Я стал отбросом графской семьи Том 1 Глава 5 Встреча (2)
Ранее в Я стал отбросом графской семьи...
"Разве его не прогнали от городских ворот ранним утром?"
Похоронив всех жителей деревни, которых он считал близкими, Чхве Хан двинулся в сторону, запомнившуюся ему от слов одного из умирающих. Этот путь вёл прямиком в Вестон.
Чхве Хан оказался в этом мире ещё в первом классе старшей школы, но провёл здесь уже десятки лет. Конечно, большая часть времени ушла на выживание в Лесу Тьмы, так что его взросление прошло необычным путём. Однако он оставался куда рассудительнее, чем можно было предположить.
"Доложу в крепость графа."
Деревня Харрис хоть и располагалась в глуши, но всё же входила в земли Графа Хенитуса. Поэтому Чхве Хан направился сперва в Вестон, чтобы хотя бы устроить достойное погребение.
Он намеревался разузнать о тех, кого в порыве ярости уничтожил, не разобравшись. Но почтить память умерших важнее любой мести.
"На деле он весьма добродушен."
Однако потеря разом всех, кто стал ему родным за долгие годы, не могла не подорвать его душевное равновесие. В тот миг Кейл, порой его дразнивший, задел особенно больно. В памяти всплыли строки из книги, произнесённые Кейлом.
«Даже если сгинут десятки таких жалких тварей, какое это имеет значение для дел нашего поместья? Один глоток моего вина стоит дороже ваших никчёмных жизней.»
На это Чхве Хан лишь усмехнулся и вопросил.
«Забавная позиция. Интересно, изменится ли она или нет.»
«Проведём тест?»
Суть эксперимента сводилась к тому, чтобы избить Кейла до полусмерти, но оставить в живых. И Кейл поражал тем, что даже после таких измывательств не переменил взглядов.
– Ах, мурашки.
Кейл, заметив, как по рукам побежали мурашки, потёр их. Он торопливо отпил чаю, оставленного Билосом. И в тот миг, когда глянул в окно, мурашки вернулись.
"Это он."
Рано утром, с открытием городских ворот. В проёме возник парень в одежде, изъеденной чёрными следами, будто от огня. Это был Чхве Хан.
Кейл не спешил вставать, продолжая наблюдать за Чхве Ханом.
Он преодолел путь, на который обычно уходит неделя на повозке, с невероятной скоростью, но выглядел при этом кошмарно. Разумеется, сказались события в деревне.
Чхве Хан, поникнув головой от изнеможения, попытался войти, но стража его остановила. Он не разобрал слов, но лишь покачал головой в ответ.
"Вероятно, спрашивают про документы."
Стражники Вестона в целом были миролюбивы. Но правила блюли неуклонно. Таков был нрав Графа Дерита, хозяина здешних земель.
– Его отогнали.
Как и следовало ждать, Чхве Хан безропотно отступил от ворот. Он не стал спорить. Остаток разума, сохранившийся после дневного бега, велел не трогать невинных.
"Чхве Хан дождётся ночи, перелезет стену и проберётся в город тайком."
А ночью повстречает Кейла, пирующего и веселящегося.
*Скрииип* Кейл был один, так что скрип стула при вставании разнёсся громко. Он спустился вниз и бросил Билосу за стойкой.
– Я ненадолго отлучусь, скоро вернусь. Место не убирай.
– Как прикажете, молодой господин. До скорой встречи.
Кейл покинул чайную, пропуская мимо ушей сияющую улыбку Билоса с его круглыми щеками.
– Ничего не поломал!
Из чайной раздался чей-то возглас, но Кейла это не трогало. Сегодня предстояло заложить основу для Нерушимого щита.
Нерушимый щит.
Это не артефакт. Ближе всего к магическому щиту чародея, но нематериальный.
Только источник иной. Скорее сверхспособность, нежели магия.
И, как ни парадоксально, творец этой силы, погибший впоследствии, был отверженцем церкви.
"Намесили кучу странностей."
Как в типичном фэнтези, здесь имелась древняя эпоха. Магия тогда не процветала, равно как и мастерство меча или копья.
Общество полагалось на случайные сверхъестественные дары или врождённые таланты. Главными были сверхспособности, божественная мощь и силы природы. Довольно первобытно.
Часть этих сил сохранилась в местах или вещах, рассеянных по континенту. Получить их можно было, выполнив условия.
Древняя сила.
Герои брали её как вспомогательную, применяя от случая к случаю, а не основную.
Эту силу жаждал Кейл.
"Кроме божественной, разумеется."
Делать с богами, ангелами или демонами не хотелось.
В итоге сила, которую желал Кейл, была врождённой и естественной.
"Без лишних усилий."
Она идеально ему подходила. Ведь для меча или магии требовались тренировки. Это не для него.
В отличие от иных книг, древняя цивилизация в «Рождении героя» не блистала мощью.
Природная сила примитивных предков меркла перед магией, опирающейся на природу, и заклинаниями, задающими правила, что человечество освоило позже. Сверхспособности тоже слабели от одного удара ауры.
Не зря герои держали их в запасе.
"Но собрав эти слабые силы воедино, они обретают настоящую мощь."
Достойная задача.
Он ведал и о древней силе, способной усилить эту немощь.
Ради одной из целей Кейл взялся за древнюю силу, таящуюся в Вестоне. Он знал, как её заполучить.
– М-молодой господин, рады вас видеть.
Кейл коротко кивнул пекарю, что кланялся чуть ли не до земли. *Кхах* Пекарь кашлянул, но Кейл, жалея дрожащего от его репутации отброса, сделал вид, будто не заметил, и перешёл к сути.
– Хлеба давай.
– Что?
Кейл твёрдо указал на весь ассортимент в витрине и произнёс.
– От этого до того.
*Бряк* Золотая монета Кейла закружилась на прилавке.
– Упакуй.
Кейл добавил пекарю, застывшему в оцепенении.
– Кстати, ещё пару золотых — и хватит на неделю хлеба, да?
Взгляд пекаря с монеты переместился на Кейла. Суммы более чем хватало. Кейл равнодушно отозвался на его дрожащий взгляд.
– Могу и в другой лавке взять, если не нужно.
– Нет-нет, молодой господин! Сейчас всё упакую, быстро!
Пекарь засуетился с новой энергией, весьма почтительно. Вскоре Кейл, закинув на плечо мешок с хлебом, покинул пекарню.
Мешок отяжелил плечо. Кейл скривился от тяжести, игнорируя провожавшего пекаря, и вышел на улицу.
Кейл с наслаждением шагал по мостовой, видя, как люди, поймавшие его взгляд, дёргаются и отворачиваются, а остальные спешат шмыгнуть в тень.
"В самом деле, не Корея. Как и положено в фэнтези-мире."
Бредя по рынку с его фэнтезийным антуражем, Кейл оглядывался.
– М-м...
– Мпх...
Торговцы, встречавшие его глаза, вздрагивали и отводили взгляд. *Тц-тц* Похоже, он и впрямь напакостил изрядно. Кейл, корив себя, оставил рынок и пошёл на запад Вестона.
Переводчик: Пигуз