Я стал сильнейшим с никудышным навыком «Ненормальное состояния», сокрушая всё (Новелла) (LN) Том 2 Глава 1 Знаменитые монстры этого мира
Глава 1: Прославленные чудовища мира
Я задумался о том, что же на самом деле значит быть свободным.
Руины Избавления, в которые меня заточила нечистая богиня, были сущим адом, но там я нашел себя, настоящего и незамутненного. Я снова и снова смотрел смерти прямо в лицо, но при этом чувствовал, что могу сам принимать решения, сам выбирать свой путь.
Мне не нужно было заботиться о том, что обо мне думают другие. Это чувство свободы осталось со мной надолго после того, как я покинул руины.
Я могу делать все, что захочу... Я буду делать все, что захочу. Я буду верен себе и приму все последствия.
Теперь меня ничто не остановит.
Я наконец-то свободен.
***
Я решил отправиться в близлежащий город Милс, но сначала почистил одежду у реки, чтобы смыть с себя всю грязь. В конце концов, люди охотнее доверяют тебе, если ты выглядишь чисто и презентабельно.
Я вспомнил о девушке, которую встретил в лесу.
Вероятно, она направляется в ту же сторону, что и я. Мы даже не обменялись именами... Впрочем, мы же не вместе путешествуем. Не стоит слишком вмешиваться. Думаю, она что-то скрывала — похоже, боялась раскрыть слишком много.
— Я знаю, каково это, — пробормотал я про себя. — Ладно, тогда посмотрим на этот город Милса...
— Скви!
Я обхватил Пиггимару вокруг туловища, спрятав его под чуть более чистой мантией, и отправился в сторону города. Когда я пробирался через лес, в груди у меня было как-то странно и туго, словно что-то было не так.
Пиггимару с любопытством смотрела на меня.
— Не знаю, просто... я чувствую, что мне чего-то не хватает.
Я нахмурился и продолжил идти, глядя на тяжелый полог листвы над головой.
Солнце садится, и мне повезло, что у меня есть кожаный мешочек.
Я привык к темноте в Руинах Избавления; этот лес
был практически роскошным по сравнению с ним. Тем не менее я хотел добраться до Милса до темноты, если получится.
(Прим. Полог — горизонтальная часть яруса растительности, составленная однотипными морфологическими образованиями. Например, полог крон деревьев или листьев в ярусе степных злаков.)
В конце концов я нашел тропинку, немного вымощенную и ровную, и деревянную стрелку с надписью «Милс».
В конце концов, я смогу добраться туда до ночи.
Пройдя некоторое время, я начал замечать на дороге людей. Большинство из них выглядели как путешественники, с телегами, запряженными лошадьми, нагруженными товарами и посылками. Первым, что я увидел в городе, была огромная стена вдали, защищающая его от врагов. Наконец я подошел к воротам, у которых стояли на страже мужчина и женщина с копьями в руках и мечами на поясах.
Я должен постараться произвести хорошее первое впечатление, да?
— Не шуми там, ладно? — прошептал я Пиггимару.
Он ответил крошечным «Скви!» и зарылся поглубже в мою мантию.
— Если покажется, что тебя обнаружат, ты ведь знаешь, что делать? Ты знаешь сигнал?
— Скви!
— Хорошо.
Я глубоко вздохнул, приготовился к худшему и, стараясь выглядеть уверенным, направился к воротам. Как я и ожидал, женщина-охранник окликнула меня.
— Подождите. Вы. Новичок, да?
Значит, у Милс не так много новых лиц? А может, у нее просто очень хорошая память?
Я кивнул.
— Хм... Оружия я не вижу, во всяком случае. Ты наемник?
— Ну, я здесь в поисках работы.
Я попытался подавить нервный смешок, но охранник выглядел удовлетворенным моим ответом.
— О? Услышал, что мы расчищаем наши руины, и пришел заработать, да?
Расчистка руин? Ну, они не могут быть такими же опасными, как руины, из которых я только что вышел... но я не хочу выдавать себя. Я должен тщательно подбирать слова.
— Да. Это показалось мне интересной возможностью, — ответил я, избегая подробностей и с любопытством глядя на городские стены. — Хотя я не ожидал, что город будет таким процветающим. Я долгое время был вдали от цивилизации, а эти стены — просто потрясающее зрелище.
— Хм. Если этого достаточно, чтобы впечатлить тебя, то я не могу представить, из какой деревенской дыры ты, должно быть, выполз! — ответила она, оглядывая меня.
— Твоя одежда в плохом состоянии.
— Я долгое время был в пути. Милса оказалась дальше, чем я ожидал.
— Ты в Милс, а не в Милсе. Произноси правильно! Ты что, идиот?
(Прим. Минуты две вдумывался, почему неправильно: “You’re in Mils, not Milsa.”
Я до этого написал: Ты в Милсе, а не в Милс.
И вот так две минуты пытался понять, а что изменилось-то 🤔)
Я извиняюще улыбнулся.
— Извини.
— Да ладно, хотя бы помни, куда направляешься! Ты король деревенских мужланов или кто? Ты хоть знаешь свое имя?!
Видно было, что она не видит во мне угрозы, но я решил дать ей последний толчок.
— Смотри. — Я протянул дрожащую руку, чтобы она увидела. — Честно говоря, я... я так трясусь с тех пор, как увидел ворота.
— Ха-ха-ха! Ты в порядке, малыш?! Клянусь, раньше здесь проходила красивая девушка, которая была похожа на воина больше, чем ты!
Ха... может, это та девушка из леса?
Стражница положила руки на бедра и снисходительно улыбнулась мне.
— Ну, видимо, кто-то должен носить сумки для настоящих наемников!
Эй, мы можем пропустить этого?
Мужчина-охранник поднял руку в ответ.
— Мы получили приказ от барона впустить в город как можно больше наемников для расчистки руин. Полагаю, он считается. Тогда идите, вы можете пройти.
Я постарался выглядеть благодарным.
— Спасибо, я постараюсь!
Когда я проходил через ворота, мой рот скривился в ухмылке.
— Как и планировалось, — пробормотал я про себя.
На воротах не было ни досмотра, ни проверки багажа — охрана была на удивление слабой, и охранники, вероятно, решали, кто может войти, по своей прихоти. Я перешел по мосту через небольшую речку и оказался внутри города.
Когда это место назвали городом, я не был уверен, чего ожидать, но... Я оказался на длинной, прямой, вымощенной камнем дороге, вдоль которой стояли здания, выглядевшие и ощущавшиеся так, словно они были построены в провинциальном городке Западной Европы.
Мостовые выглядели испачканными и изношенными множеством шагов на протяжении десятилетий или даже столетий. На этой главной магистрали суетились люди, занятые своими делами.
— Сначала найди гостиницу, — напомнил я себе.
В итоге я нашел три варианта и проранжировал их по одежде входящих и выходящих из них постояльцев — дорогие, разумные и дешевые.
Учитывая мой нынешний наряд, мне, вероятно, следует избегать дорогого.
Я решил отправиться в самый дешевый и узнать, сколько стоит ночлег. Я вошел в трактир, изо всех сил изображая персонажа второго плана.
— Сколько за ночь?
— С вас 800 маха.
(ПРИМ. Серьёзно? «Маха?» Отличное название валюты.)
Очевидно, Маха — это имя их бога торговли. Девушка в лесу рассказала мне много случайной информации, а также то, о чем я спрашивал — цену на буханку хлеба.
Я задумался над выбором. Я легко мог позволить себе комнату, но в самом дешевом трактире были только общие комнаты. Поскольку у меня был Пиггимару в халате, я решил отправиться в трактир средней руки и попытать счастья. Это заведение стоило 2000 маха, и трактирщик сказал что-то о том, что в связи с очисткой руин здесь собралось так много посетителей, что мне повезло найти свободное место. Возможно, трактирщик использует меня в своих интересах, а может, кто-то другой займет комнату, пока я буду искать другую.
Это место подойдет, не так ли?
Я заметил, что трактирщик уставился на меня, и понял, что он не выглядит особенно довольным.
А, понятно...
— Я долго был в пути, и моя одежда видала лучшие времена. Не знаете ли вы, где я могу ее постирать? И если у вас есть какая-нибудь одежда, которую вы могли бы мне продать, я был бы вам очень признателен.
Я достал из кошелька серебряную монету, положил ее на стойку и подтолкнул в сторону трактирщика.
— Просто в знак моей признательности. Разумеется, я умоюсь, прежде чем войти в комнату. Я не хочу испортить ваше постельное белье.
Выражение лица трактирщика мгновенно изменилось, а оговорки исчезли совсем.
— Да, конечно! Огромное вам спасибо, сэр! Пожалуйста, позвольте мне проводить вас в вашу комнату. Я сейчас же приготовлю свежую одежду! — сказал он, торопливо снимая с меня мерки с улыбкой продавца.
— Одну минутку. Я бы хотел оставить свой багаж в комнате, прежде чем принять ванну, если вы не возражаете.
— Да, конечно! Сейчас же! Могу я узнать ваше имя, сэр?
Мое имя, да? К счастью, я не думаю, что они попросят у меня удостоверение личности. Я не должен использовать свое настоящее имя — мне нужен псевдоним.
— Хати Сколл, — быстро ответил я. Это были имена двух волков из норвежского мифа, который я когда-то читал. Вряд ли кто-то в этом мире уловил бы отсылку.
(Прим. Хати и Сколль — варги (сверхъестественно большие волки) в скандинавской мифологии, сыновья Фенрира, сына Локи, которому, согласно пророчеству вёльвы, суждено положить начало Рагнареку.
Хати (др.-сканд. Hati — «ненавистник») — волк, каждую ночь преследующий луну, пытаясь её пожрать. Лунные затмения происходят, когда Хати слишком близко приближается к Мани (луне).
Сколль (др.-сканд. Sköll — «предатель») — волк, каждый день преследующий Соль (солнце), пытаясь сожрать её. По его вине происходят солнечные затмения.
Согласно прорицанию вёльвы, в день Рагнарёка они догонят и поглотят и Соль, и Мани: Сколль поглотит Солнце, а Хати — Луну и звёзды.)
— Господин Хати! Вижу! — буркнул трактирщик, записывая это в свою бухгалтерскую книгу.
— Вот ключ от вашей комнаты! Я приготовлю вам смену одежды и умывальник, так что, пожалуйста, проходите~.
Он действительно изменил свое мнение, да? Он что, думает, что я какая-то аристократка? Может, мне стоит сбавить обороты? Я не хочу быть настолько щедрым, чтобы все меня запомнили.
Обменявшись еще несколькими любезностями с трактирщиком, я направился в свою комнату. Она была довольно большой, с одной кроватью у небольшого окна и простой мебелью.
Было достаточно чисто — похоже, в трактире поддерживался приличный порядок. Я положил свой кожаный мешочек и запер дверь. Убедившись, что мы одни, я обратился к своему маленькому приятелю.
— Пиггимару.
— Скви.
Слизь спрыгнула на пол.
— Не мог бы ты спрятаться где-нибудь в этой комнате на время? Я не могу держать тебя при себе, пока я мою и чищу одежду.
— Скви!
Зеленый — Подтверждаю.
— Хорошая слизь. И не забудь — если что-то случится...
Пиггимару трансформировалась еще до того, как я закончил говорить. Передо мной появилась маленькая идеальная сфера, твердая на ощупь, как хрустальный шар.
— Идеально.
— Скви. ♪
Если кто спросит, это хрустальный шар — тренировочный инструмент для мага или гадалки.
Спустившись вниз, я увидел, что трактирщик уже ждет меня.
— Для вас все готово, господин Хати.
— Спасибо.
— Сюда, будьте добры.
Трактирщик проводил меня к укрытой от посторонних глаз площадке для мытья посуды за трактиром. Дневного света было мало, поэтому повесили лампу, освещавшую место. Над головой висели бельевые веревки, а чтобы укрыть меня от дождя, имелась небольшая крыша.
Под крышей стояли умывальник для одежды, большой деревянный стол и крытая ванна в углу.
Отчистив одежду, я быстро вымылся в теплой ванне. По крайней мере, так я буду выглядеть более презентабельно. Вымывшись и переодевшись в чистую одежду, которую дал мне трактирщик, я собрал свои мокрые вещи и направился обратно в свою комнату.
— Ааа... Наконец-то мы отдохнули, да, дружище?
Пиггимару с хлюпаньем вылез из-под кровати, когда я сел.
— Скви~!
Пиггимару начала трястись, безвольно покачиваясь взад-вперед.
— Скви-скви-скви.
Очевидно, это должно означать "не обращай внимания~! ♪" Ну, знаете, как будто он притворяется неодушевленным предметом. Может ли он почувствовать, что я думаю о чем-то важном? Если да, то этот слизеринец действительно умеет читать атмосферу.
— Ну, в общем... — Я погладил подбородок, погрузившись в размышления.
Думаю, здесь, в Милс, я смогу отдохнуть и подготовиться к дальнейшему путешествию. О деньгах пока можно не беспокоиться — денег ребят из «Белых ходоков» было много, когда они умерли, а у меня есть драгоценные камни, если они закончатся.
Мне нужно понять, куда я иду. Первым делом нужно найти того, кто сможет прочесть эти свитки Запретной магии. Ведьма Табу, которая скрывается в Стране золотоглазых чудовищ? Полагаю, это и есть моя первая цель.
— Мне также нужно больше информации об этой стране золотоглазых чудовищ... Было бы намного проще, если бы у меня был кто-то, кому я мог бы доверять настолько, чтобы спросить напрямую.
— А еще...
Я посмотрел на Пиггимару, который ковылял по полу.
Решение по улучшению монстров — я должен улучшить боевые навыки Пиггимару.
Может быть, когда-нибудь я буду посылать его в бой за себя.
Я вышел из трактира и отправился искать город. Ночь была темной, но главная улица была еще более людной, чем раньше, освещенная фонарями и заполненная людьми. Здесь были ларьки с едой и уличные торговцы, предлагавшие свои товары.
Насколько я могу судить, никто не проявлял ко мне подозрений.
Среди них было несколько человек, похожих на путешественников, многие из них держали наготове мечи или другое оружие.
---
Полагаю, в городе разрешено носить оружие.
Я ходил по городу, заглядывая в витрины заинтересовавших меня магазинов. Казалось, здесь можно было купить всё — инструменты, оружие, одежду, еду — либо у уличных торговцев, либо в лавках и тавернах, выстроившихся вдоль улиц.
— В этом городе на одной улице можно найти всё, что угодно. Что это там...?
Это что, посох на вывеске? В этом мире есть магические магазины?
Здание было, мягко говоря, странным, словно из Европы средних веков.
— О, вон там...
Я оглянулся и увидел красивое здание со свитком пергамента на вывеске. Может, это мэрия? Место, где можно сделать и проверить документы или напечатать что-то?
Подойдя ближе, я увидел путешественников и людей, похожих на воинов, которые торопливо входили и выходили.
А может, это гильдия искателей приключений или что-то в этом роде?
Я пошёл дальше и обнаружил неподалёку небольшой храм. Надеюсь, жители Милса не поклоняются этой мерзкой богине, Вициусу. Здесь также был квартал красных фонарей, если не сказать больше.
У меня нет никаких дел ни с тем, ни с другим.
Я вернулся на главную улицу, радуясь, что получил более чёткое представление об этом месте. К тому времени я уже проголодался и был готов отправиться обратно на ночлег. Половину первого этажа постоялого двора занимал зал с едой, совмещённый с таверной.
Зарегистрировавшись, я с Пиггимару спустился вниз и выбрал один из столиков в центре зала. У меня было несколько веских причин для того, чтобы поесть именно здесь, — одна из них заключалась в том, что я хотел попробовать еду этого нового мира.
Я заказал то, что предложил трактирщик, и мне принесли миску супа — рис и мясо, сваренные с какой-то ароматной зеленью. Там же лежала небольшая твёрдая буханка хлеба, которую я отложил на потом. Я сделал нерешительный глоток супа.
Очень вкусно — достаточно пряно. Я немного сомневался, но теперь понимаю, почему трактирщик рекомендовал его. Я могу привыкнуть к этим потусторонним штучкам... хотя интересно, что это за мясо. Дороговато, но, честно говоря, я думаю, оно того стоит.
Я отпил из глиняной чашки, которая прилагалась к моему блюду. Она была наполнена непрозрачной жидкостью, которую трактирщик назвал водой алама, и мой рот тут же наполнился покалывающим мятным ароматом.
Еда не похожа на ту, к которой я привык, но она восхитительна. Правда, половина порции уже съедена — лучше не спешить. В конце концов, главная причина, по которой я сюда спустился, — сбор информации.
Я устроился поудобнее, чтобы подслушать других посетителей.
— С тех пор как босс объявил призыв к оружию, Милс стал очень занят, да?
— К нам даже приходят наёмники из других городов! Старики, владеющие трактирами, должно быть, влипли!
— Это из-за нового этажа, который они нашли в подземелье, — все хотят заполучить добычу!
Спустя несколько минут вот что я узнал на данный момент: Босс Наёмников обнаружил новый этаж подземелья.
Здесь тоже есть руины... Интересно, была ли здесь древняя цивилизация, а остались только подземелья?
— Ну как, слышали новости?
Разговор за другим столом отвлёк моё внимание.
— Что?
— Высокородный эльфийский рыцарь!
— Высокородный эльф? Что в нём такого высокого?
— Не знаю. Какая разница? Тёмные эльфы, высокие эльфы, они все одинаковые. У тебя острые уши, значит, ты эльф.
Очевидно, эльфы существуют в этом мире. И тёмные эльфы тоже.
— Послушай, ладно? Я хочу тебе кое-что сказать! — Мужчина прочистил горло. — Как я уже говорил, капитан Отряда Святых Рыцарей пропала в Священной Империи Нея, так? И оказалось, что она на самом деле какая-то знатная особа из страны высших эльфов! Все наёмники только об этом и говорят.
— О чём ты болтаешь? Зачем какому-то высокому эльфу вообще сражаться в качестве рыцаря?
— Не понимаю. Я слышал, за неё назначена награда.
— Да, но какое это имеет отношение ко мне?
— Ну, плакат с наградой, которую за неё назначили... Она горячая. Невероятно горячая.
— Серьёзно?!
— Сходи в гильдию наёмников и убедись сам.
— Да, чёрт возьми! Мы должны пойти и отдать дань уважения позже.
— Сейчас она набита до отказа для расчистки руин, и я бы не советовал связываться с этими ребятами. Неизвестно, что они с тобой сделают, если ты их разозлишь.
Гильдия наёмников. Это та, что со свитком на вывеске?
Может, они организуют телохранителей, квесты и охоту на монстров? Когда я проходил мимо, там было довольно оживлённо, и люди выглядели так, будто знали толк в драках.
— Но я думал, что эльфы живут внутри этих иллюзорных барьеров, прячась от людей. Зачем им разгуливать снаружи?
— Я слышал, они так прекрасны, что заставят биться сердца даже самых суровых наёмников!
— Работорговцы отдали бы за одну из них правую руку!
— Эльфы вообще настолько сильны?
— Сами по себе нет, но они используют странную силу духов или что-то в этом роде.
— Духи? Жутко.
Пьяницы, конечно, шумные, и из-за выпивки они слишком много говорят. По крайней мере, их легко подслушать. Я бы сам не хотел пить, но это отличное место для получения информации.
— Вы слышали о Великой Империи Демонов?
Великая Империя Демонов и армии Короля Демонов на марше направляются сюда. Именно поэтому я и был вызван сюда в первую очередь.
— Наёмники говорят, да. Они говорят, что Ночная Стена пала на севере.
— Я всё ещё не могу в это поверить. Думаешь, они доберутся так далеко?
— Нет. Так далеко на юг? Никогда.
— А что будет, если они продолжат идти на юг и, например, встретятся с монстрами в Великих Руинах?
— До этого вряд ли дойдёт, но если дойдёт, богиня Вивис с ними разберётся. А у нас есть свои чудовищные отряды рыцарей и солдат!
Эта нечистая богиня... Полагаю, она довольно известна.
— Да. А чьи армии, по-твоему, самые сильные?
— Я слышал, что отряд Солнца дико прекрасного императора Фалькендотцина не проиграл ни одной битвы!
— Даже если Ночной Стены больше нет, я бы не стал считаться с рыцарями Белого Волка Королевства Магнар.
— А в Йонато, на западе, есть Священный Орден Очищения, не так ли?
— У нас в Ульзе даже есть свои рыцари, истребляющие чудовищ!
— Да, но...
— В Империи Бакосс самые сильные воины на континенте — их рыцари Чёрного Дракона. — Все трое мужчин кивнули в знак согласия.
— Без сомнения.
— Вы знаете, я слышал, что Элитная Пятёрка — это практически отдельная страна, настолько они чертовски сильны! Особенно эти двое, Героический Истребитель Крови и Сильнейший Человек в Мире...
— Значит, армии Империи Бакосс и Короля Демонов собираются сразиться?
— А разве эта принцесса-рыцарь не из Священной Империи Неа? Их отряд святых рыцарей довольно силён сам по себе, не так ли? И я слышал, что все они — женщины.
— Но Неа просто перевернулся, когда Империя Бакосс пришла вторгнуться.
— Мы ведь соседи с Бакоссом, не так ли? Неужели ты думаешь, что у нас нет проблем?
— Ни в коем случае. Нас поддерживает Королевство Алион. Мирный договор обеспечит нам безопасность.
— Они уже вызвали своих героев, как ты думаешь?
— Они не очень-то любят рассказывать людям о своих делах. Возможно, сейчас они готовят целую армию героев.
Один из мужчин с шумом отодвинул стул и поднял бокал.
— Хватит уже! У нас есть хорошая выпивка и хорошее мясо! В мире нет ничего, чего стоило бы бояться. Ничто не может нас победить, ни герои, ни тем более этот проклятый Король Демонов!
— Я выпью за это!
— Страна или не страна, мы выпьем!
— Хорошо сказано!
— Ваше здоровье!
— Ха! До дна!
Они пригубили свои напитки, и разговор перешёл в спор о том, кто должен купить следующую порцию.
На сегодня хватит...
Я вернулся в свою комнату на втором этаже, довольный тем, что хотя бы выучил названия новых стран.
Впрочем, эти рыцари не имеют ко мне никакого отношения — меня волнует только Алион. Я не мог ожидать от этого разговора ничего действительно полезного. Это была просто светская беседа за выпивкой.
— Я должен купить кое-какие припасы для своего путешествия и покинуть Милс завтра.
Я остановился в коридоре.
— Подождите минутку...
Помню ли я...?
Я поспешил вернуться в свою комнату, где Пиггимару приветственно пискнул.
— О. Первым делом...
Я бросил хлеб, оставшийся после еды, Пиггимару, которая с радостью принялась за еду.
— Скви, Скви~! ♪
— Итак...
Я достал из кожаной сумки толстый том «Запретные искусства: Полное собрание сочинений», сел на кровать и начал перелистывать страницы. Наконец мои пальцы остановились на одном слове.
— ...Это оно.
Я знал, что уже встречал это название. Оно не давало мне покоя с тех пор, как я встретил ту девушку в лесу. Я должен был поймать это раньше.
Раствор для усиления монстров — Ингредиенты.
Порошок короля скелетов (необходим для усиления).
Слизь ———> Эффективна.
Необходима для второго эксперимента.
В настоящее время активны монстры короля скелетов:
Руины Милс (нижние этажи).
***
Руины Избавления
Разведгруппа мужчин шла по Тёмному лесу.
— Как ты думаешь, что случилось с теми трупами? — спросил один из них, обернувшись, чтобы посмотреть на останки, мимо которых они только что прошли. Лидер отряда взглянул на него и пожал плечами.
— Кто знает? Возможно, просто наёмникам не повезло.
— Думаешь, они направлялись в Милс?
— Не думаю, что в противном случае они оказались бы так далеко. Мы единственные, у кого здесь есть дела.
Новый член группы был смертельно бледен.
— Впервые видишь разлагающееся тело? — спросил лидер.
— Д-да... — ответил он.
Трупы были в ужасном состоянии. Их было четверо, ни одного настоящего лица или отличительной черты не осталось, все растерзаны монстрами или дикими животными.
— Видно, не слишком хорошо работали наёмниками, если монстров в этом лесу хватило, чтобы их завалить, — сказал крупный мужчина, указывая на меч, болтавшийся у него на поясе.
— У них ведь не было с собой монет, верно?
Иногда на бродячих трупах можно заработать немного карманных денег. Партия порылась в их вещах, но безрезультатно.
— Наверное, бандиты или что-то в этом роде... Об этом месте ходят плохие слухи.
— Думаешь, кто-то из них сбежал из Руин Избавления?
— Ха-ха-ха, тогда, наверное, надо найти рыцарей, убивающих чудовищ, и привести их сюда, верно?
— Да, конечно.
Когда шутки стихли, один из мужчин нахмурился и жестом подозвал их к себе.
— Эй, мы здесь.
Руины Избавления стояли так же тихо и неподвижно, как и всегда.
— Ничего необычного?
— Никогда.
— Вот что мне нравится в этой работе. Давайте осмотрим это место и уже отправимся в путь.
Регулярные проверки Руин Избавления были совместными усилиями королевств Алион и Ульза.
Важный шаг для обеспечения дружеских отношений между двумя странами, подумал лидер. Лёгкая работа, отличная оплата — я рад, что именно я этим занимаюсь.
Он достал из рюкзака хрустальный шар, изготовленный вручную самой богиней Вивис. Он подошёл к большой разрушающейся стене и коснулся места на кирпиче. Раздался звук, и появилось небольшое углубление. Он поместил в него помутневший шар из чёрного хрусталя.
Работа была лёгкой, все они знали это, как знали и то, что за место — Руины Избавления. Но никому из них не было до этого дела. Их не касалось, кого Богиня пометила на смерть.
— А?
— В чём дело, босс?
— Он не меняет цвет.
Хрустальный шар вообще никак не реагировал. Обычно что-то в пустоте начинало светиться, и шар светился в ответ, но...
— Босс! Это значит...
— Да.
Лидер выглядел обеспокоенным, наморщив лоб.
— Кристалл, должно быть, сломан.
— Вы думаете, эти магические устройства могут сломаться? — спросил один из членов партии, постукивая указательным пальцем по затуманенному шару.
— Он очень старый, — сказал лидер.
— Придётся попросить её сделать нам новый.
— Мы должны вернуться на Алион, ты хочешь сказать?
— Нет. У нас ведь годовой отчёт через полгода, не так ли? Давайте просто скажем ей тогда.
Продолжение редактирования текста:
— Ты уверен?
— Доставлять отчёт на Алион будет очень хлопотно, пересекать границы и всё такое... К тому же ничего не изменилось, верно?
Разведчики готовились покинуть руины.
— Не похоже, чтобы кто-то выбрался отсюда живым~!
— Ха-ха-ха! Никогда и ни за что! — Вся группа рассмеялась, собираясь покинуть Руины Избавления.
— Сколько бы я ни проверял истории, нигде нет записей о том, что кому-то удалось выбраться из этого места. Никогда!
Руины Избавления были смертельной ловушкой — никто в них не выживал. Предводитель разведчиков вернул неисправный хрустальный шар в свой рюкзак и вывел их из руин.
— Это задание слишком простое.
От лица Тоуки Мимори:
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО я отправился завтракать в зал для еды. На мне была одежда, которую трактирщик дал мне накануне, и только что высушенный халат.
Наконец-то я хорошо выспался... Как давно это было? Я чувствую себя прекрасно.
Половина столов уже была заполнена людьми с внешностью солдат или наёмников, некоторые из них даже уже пили.
Я быстро поел и пошёл поговорить с трактирщиком.
— Не возражаете, если я спрошу об этом деле с расчисткой руин? Человек, нанятый для этого, — барон, я полагаю?
— Верно, господин Хати, — ответил трактирщик. — Я догадывался, что вы здесь именно из-за этого. Они открыли новый этаж в подземелье. Если вам интересно, то...
Он объяснил, что сегодня состоится собрание, на котором могут присутствовать все желающие, даже те, кто не состоит в гильдии наёмников.
Другими словами, я в деле.
Собрание должно было состояться на небольшой площади на окраине города. Я вернулся в свою комнату, позволил Пиггимару спрятаться под мантией и отправился в путь.
Я прибыл на площадь за полчаса до начала собрания, но там уже кипела жизнь. Толпа людей, похожих на статистов из фэнтезийного телешоу, толпилась вокруг, ожидая начала собрания. В одном из углов площади находился небольшой помост — вероятно, там кто-то должен был выступить.
Внезапно сквозь шум площади прорезался мужской голос.
— О хо?! Кто-то здесь не на своём месте, вам не кажется?
— Даже под этим плащом тебя видно за милю! А ты симпатичная, да? Посмотрите на это тело! Под этим капюшоном скрывается настоящая красота, я это точно знаю! Вы просто обязаны быть благородного происхождения! Но с какой стати вы оказались в таком месте?
Не я.
Я повернулся и увидел, как высокий, хорошо сложенный мужчина надвигается на стройную девушку в капюшоне.
— Что тебе от меня нужно?
Я знаю этот голос...
Высокий мужчина зажал ухо.
— О! И этот голос! Как будто... — Мужчина впился в неё взглядом, словно видел её насквозь, и с уверенностью объявил:
— Вы — бывший капитан Отряда Святых Рыцарей!
Толпа беспокойно зашумела.
— А? Это она? Это Серас Ашрейн?!
— Она из страны высших эльфов, не так ли?
— Я слышал, она исчезла, когда Бакосс захватил Неа!
— Серьёзно?! Что она делает в Милсе?!
— А разве за её голову не назначена огромная награда?!
Он пытается привлечь внимание, не так ли...?
Я наблюдал за развитием ситуации.
Эту девушку я встретил в лесу. Впрочем, вряд ли я должен вмешиваться. Я ничем ей не обязан, и привлекать к себе внимание тоже не хочу.
К тому же она выглядит так, будто может справиться сама. Спокойная, собранная... Возможно, она смогла бы вырваться из этой толпы за несколько секунд, если бы ей понадобилось. А я буду только мешать.
Высокий мужчина продолжал настаивать, всё больше и больше распаляясь по мере того, как говорил.
— На самом деле я уже имел честь однажды встретиться с капитаном Отряда святых рыцарей. Боже мой, она была прекрасна. Но когда я был достаточно любезен, чтобы пригласить её на ужин, она категорически отказалась. Представляете?!
Отказалась!
— По-моему, мы не знакомы, — сказала девушка.
Он щёлкнул языком.
— Я вижу! Всё возвращается ко мне. Ты и тогда была такой же бескорыстной и самовлюблённой!
...
— Именно поэтому я помню тебя! Твоё лицо выжжено в моей памяти! Твоё лицо, и эти твои постыдные, непристойные груди! Я прекрасно тебя помню. Не играй со мной в дурачка! Ты — неудавшийся рыцарь, жалкий беглец!
— Простите, но мне кажется, вы приняли меня за кого-то другого.
Мужчина усмехнулся.
— Тогда почему бы тебе не показать нам свои уши? — потребовал он, с ликованием ткнув пальцем в капюшон, закрывавший большую часть головы девушки. — Это решит дело! Покажи нам, если не боишься открыть правду!
Он действительно прав — с таким большим капюшоном можно легко скрыть форму ушей.
— Я уверен, вам, добрые люди, известно, — сказал он, обращаясь к толпе, — эльфы редко встречаются в Милсе! И всё же! До нас дошли слухи о беглеце, не так ли? О беглом высшем эльфе. Муа-ха-ха! Там, где меньший человек отступил бы, я стою твёрдо! Ты — Серас Ашрейн. Признай это, остроухая!
Он задрал капюшон девушки.
— Ха! Я застал тебя врасплох!
Он сорвал с девушки капюшон, выставив её уши на всеобщее обозрение.
— Как вам это?! Я нашёл святого рыцаря! Я, монах Дрогетти, нашёл её! Смотрите! Просто посмотрите на её уши и увидите правду!
Он замер.
— Что... Что?!
Уши девушки были явно человеческими.
Прекрасная фигура. Её уши тоже выглядели так, когда я видел её в лесу.
Интересно, она пришла на расчистку руин?
— Н-непостижимо!!! Но... — прошептал мужчина, побледнев при виде лица девушки. — Теперь ты выглядишь совершенно иначе!
— Как я уже говорила вам, — равнодушно вздохнула девушка, — мне кажется, вы приняли меня за кого-то другого. Я не Серас Ашрейн. Меня зовут Мист Балукас. Теперь вы закончили обвинять меня? — спросила она.
— Я... Этого не может быть! — вскричал монах, протягивая руку, чтобы коснуться её ушей.
Шмяк.
Она с силой отмахнулась от его руки. Он вперил в неё злобный, завистливый взгляд.
— Я не помню, чтобы давала вам разрешение прикасаться ко мне, — сказала она.
— Невозможно. Невозможно! Этого не может быть...
Он зашёл слишком далеко, так обозвав её и устроив сцену.
И правильно сделал.
— Если ты не Серас Ашрейн, то... — продолжал он, ткнув пальцем в её сторону и практически с пеной у рта, — тогда что ты делаешь в Милсе?! Почему ты здесь?! Отвечай, или твоё прикрытие будет раскрыто, слышишь?! Ты лживая маленькая с...!
Униженный, он попытался сохранить лицо, но его вопрос имел очевидный ответ.
— Я здесь, чтобы заработать достаточно денег для продолжения путешествия, — без колебаний ответила девушка, доставая из сумки на спине вуаль.
— В конце концов, я отправлюсь в Йонато.
Йонато... Я слышал это имя вчера вечером в трактире. На их стороне могущественный Святой Орден Очищения, не так ли?
— Как вы наверняка знаете, эта вуаль означает, что меня призвали вступить в их орден.
Святой орден воинов.
— Вы довольны? Я просто услышала, что здесь расчищают руины, и решила остановиться, чтобы заработать немного монет.
— Гх... Аргх!
Мужчина был в растерянности, а толпа уже устала от его зрелища.
— Серьёзно? Он практически кричал, но у него даже не было подходящей девушки?
— Я почти поверил ему на секунду...
Сама принцесса-рыцарь...
— По-моему, не очень-то она похожа на плакат о розыске!
— Её преследует Бакосс, не так ли? Она должна быть сумасшедшей, чтобы прийти в такое людное место, как Милс.
— Этот монах — «вспышка», точно! Только через мгновение я понял, что он идиот!
Монах дрожал, в его глазах плескалась ненависть.
— Я не забуду этого унижения. Вы, красивые женщины, все одинаковы!
Мист Балукас, ты ещё пожалеешь об этом! — кричал он. Он отступил в угол площади, злобно глядя на Мист.
Господи, чего ты так злишься? Выкуси.
Краем глаза я заметил, как Мист откинула капюшон.
Я бы соврал, если бы сказал, что она меня тоже не заинтересовала...
— Ошибочная идентификация, да? — сказал я себе.
— О, наконец-то они здесь! — воскликнул наёмник.
Повернувшись, я увидел, что на площадь въезжает конная повозка, вокруг которой для защиты столпились вооружённые наёмники. Когда карета остановилась, из неё вышел широкоплечий мужчина и направился прямо к сцене со своими наёмниками на буксире.
Похоже, я могу забрать этот порошок короля скелетов домой.
Перед входом и выходом из руин нас будут обыскивать.
Сокровища в глубине руин принадлежат барону, да?
— Хотя за вашу храбрость награда не полагается, есть награда в триста золотых для того, кто найдёт Кубок Драконьего Глаза, давно потерянный где-то в глубине этих руин!
Это заставило наёмников засуетиться.
— О, Боже, награда за эту штуку становится всё выше и выше!
— Наверное, он хочет увидеть её при жизни.
— Триста золотых! Ого...
Полагаю, это большие деньги.
Один из охранников барона развернул рулон пергамента и показал нам изображение кубка. Барон объяснил, что она была утеряна много веков назад.
Но не волшебная, да? Просто очень старый кубок.
— Моя мечта — испить из неё! Тот, кто отпьёт из этого кубка, почувствует, что покорил века!
По аудитории прокатился смех, в основном добродушный. Ну что ж, приступайте к делу, не так ли? Барон усмехнулся про себя и приказал своим стражникам начать процедуру. Стражники быстро зашевелились, записывая имена в свои журналы. После того как я назвал своё имя, оставалось только проверить сумки у входа в руины.
Они очень хотят, чтобы никто не украл эти сокровища... но мне нужны только мои ингредиенты.
После регистрации мне дали направление к руинам, которые находились на узкой тропинке недалеко от оживлённой площади. Я решил дважды вернуться в город, чтобы подготовиться к входу в руины. По дороге я заметил девушку, идущую впереди меня.
Мист Балукас.
Я настигал её. Проходя мимо, я заметил, как она взглянула на меня, но предпочёл идти дальше молча.
— Извините, — раздался голос.
Ну, я же не могу её игнорировать, правда? Полагаю, мне тоже есть о чём её спросить.
— Значит, ты тоже направлялась в Милс? — спросил я, делая вид, будто только сейчас заметил её присутствие.
— Вы, как я понимаю, тоже приехали в Милс на расчистку руин? — ответила она.
— Да... тот парень доставил тебе немало хлопот, да?
— Он не доставил особых проблем.
— Тем не менее на твоём месте я бы поостерегся.
— Почему вы так говорите?
— Его лицо было ярко-красным, а если бы внешность могла убивать...
Девушка выглядела обеспокоенной.
— Я иногда так влияю на людей. Я всегда стараюсь решить всё мирным путём, но... это редко получается. Честно говоря, мне легче быть ненавидимой и отвергнутой, чем любимой и постоянно приближаться к таким мужчинам.
— Может, всё дело в любви-ненависти?
Она издала небольшой сухой смешок.
— Возможно. Мне действительно пора идти.
— Очевидно, что ты пытаешься избежать всех, знаешь ли.
Она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на меня, в её глазах появилось задумчивое выражение.
— Я могу сказать то же самое о вас.
— Ну, как одиночка одиночке, я хочу попросить тебя об одолжении, — сказал я.
— Услуга? О чём вы хотите попросить меня?
— Мне нужны припасы и инструменты, чтобы проникнуть в руины Милс, но, честно говоря, я совсем новичок в этом деле.
— Понятно. Если я правильно помню, вы также не знали о ценах на хлеб. Вам нужен совет, чтобы купцы не смогли воспользоваться вами, я полагаю?
Она быстро соображает.
— Примерно так. Я заплачу вам за ваше время.
Я не хочу тратить время на споры с владельцами магазинов. Будет гораздо проще, если кто-то знает толк в товарах.
Думаю, я могу доверять этой девушке, по крайней мере пока. Если она лжёт, что ж, я перейду этот мост, когда до него дойдёт очередь.
Я посмотрел на девушку, ожидая ответа. Она долго молчала.
— Так что ты скажешь? — спросил я наконец.
— Я здесь только потому, что мне нужны средства для продолжения моего путешествия. В свете этого я хотела бы принять ваше предложение.
— Тогда, полагаю, мы договорились.
— Похоже, что так. Пожалуйста, предоставьте торг мне. Вам будет проще заключить одну сделку со мной, чем пытаться договориться в каждом магазине.
— Звучит неплохо, спасибо. Тогда пойдем.
Я остановился. Девушка протягивала руку.
— Мист Балукас.
— Хати Сколл, — ответил я, взяв ее за руку. Ее длинные тонкие пальцы были белыми и гладкими. Неужели в таких руках действительно хранится оружие? Я ожидал, что ее кожа будет грубой и шершавой, но... Хм? Она делает странное лицо. О, я понял. Она может определить, когда кто-то лжет.
— Это не мое настоящее имя.
— Прости?
— Ты ведь заметила, правда? У меня есть причины, как и у тебя. В гостинице я тоже буду называться этим именем. Не так уж важно, чтобы мы делились своими настоящими именами, ты согласна?
Она улыбнулась.
— Конечно.
Договорившись, мы с Мист молча пошли обратно к главной улице.
Это к лучшему. Я не стремлюсь заводить друзей; я просто нанимаю ее для разовой помощи. Она это понимает, верно?
...или мне так показалось.
— Где вы остановились, сэр Хати?
Она пытается завязать разговор... Полагаю, нет причин, по которым я не могу просто сказать ей правду. Я сказал ей.
— О, мы остановились в одном постоялом дворе.
Я не видел ее вчера... должно быть, мы разминулись.
— Если тебе так нужны деньги, почему ты не остановилась где-нибудь подешевле?
— Я не могу нормально выспаться, если у меня нет своей комнаты.
— Правда?
Она горько рассмеялась.
— О, я такая с детства.
Этот ответ показался мне слишком поспешным... Должно быть, у нее есть другая причина, по которой ей нужно уединение. Как и у меня, прячущегося от Пиггимару.
Она указала в сторону магазина снаряжения.
— Это хорошее место, чтобы купить инструменты для исследования руин и обычных путешествий.
Я направился к нему, но Мист не двинулась с места. Она выглядела глубоко задумавшейся.
— Извините, вы не могли бы подождать здесь минутку? Мне нужно кое-что проверить, — сказала она и скрылась в переулке за магазином. Через несколько минут она вернулась за угол и направилась ко мне.
— Извините, что заставила вас ждать.
— Что ты собиралась проверить?
— Наверное, правильнее было бы сказать перепроверить. Мне не хотелось бы даже делать это, так как на мой вкус это слишком нечестно, но... боюсь, это часть моей роли как вашего посредника, сэр Хати.
Разумная и серьезная, до мозга костей... Хотя, кажется, она очень строга к себе.
— Пойдемте внутрь.
Внутри магазин был похож на магазин спортивных товаров для активного отдыха, с тем же характерным запахом дерева и опилок. Мист присела, чтобы проверить ценник.
— Здесь довольно завышенные цены.
Подошел хозяин магазина.
— Не знаю, откуда вы, но у нас такие проблемы с запасами, что вы не поверите! Это не столица, знаете ли. Есть вещи, которые мы просто не можем производить здесь, в Милсе, а со всеми этими наемниками, прибывшими на зачистку, вещи уходят с полок, — запротестовал он.
— Вы должны были предвидеть спрос и подготовить запасы, не так ли?
Лавочник повесил голову.
— Пожалуйста. Я же профессионал! Я отчаянно пытаюсь пополнить запасы, но товару нужно время, чтобы добраться до Милса. Не ожидал, что такая хорошенькая мордашка, как вы, поймет. Посмотрите на мои полки, не так ли? У нас практически все закончилось!
— По дороге в магазин я проходил через переулок, где, похоже, стояло несколько хорошо укомплектованных ящиков. В них, похоже, были самые разные вещи, — сказал Мист.
— А эти пустые!
— Правда? Для пустых ящиков они были довольно тяжелыми.
— Что вы делали, прикасаясь к моему товару?!
— Приношу свои искренние извинения. Они немного мешали мне пройти через переулок, так что я взял на себя смелость немного расчистить путь.
— Грр...
— Между прочим... — Мист невинно посмотрела на владельца магазина. — Вы только что обвинили меня в том, что я трогала ваш товар? Я думала, это просто пустые ящики.
Осознав свою ошибку, лавочник потерял дар речи. Он вздохнул.
— Почему у меня такое чувство, что ты не в первый раз торгуешься?
Мист улыбнулась, выражение ее лица смягчилось.
— Путешествуя по дорогам, приходится экономить, где только можно.
— Верно, верно.
Лавочник на мгновение задумался. Мист взглянула на меня.
— Нам нужно купить достаточно припасов для нас обоих. Думаю, это может оказаться в меру выгодной сделкой для всех сторон, вы согласны?
— Хорошо... Я сделаю вам оптовую скидку. Достаточно? Но у меня есть одно условие.
— Давай, излагай свои условия.
— Не говори другим наемникам об этих ящиках. Если они узнают, что я их обманывал, мне конец. Я должен делать деньги там, где могу. Хотите скидку — храните мой секрет.
— Мы не скажем ни слова.
— Тогда мы заключили сделку.
Лавочник с ворчанием вернулся к своему прилавку и сел.
— Надо было просто занести ящики в магазин! Что-то я в последнее время совсем обленился с этими делами...
Повезло, что мы с Мист здесь одни. Каждый из нас по очереди купил снаряжение для путешествия — примерно за треть цены.
Ух ты, этот парень действительно пытался нас надуть... Когда мы уходили, я оглянулся и увидел, как он торопливо переставляет товар и переписывает ценники — видимо, понял, что его тактика жесткой продажи была слишком очевидной. Когда мы подошли к двери, она внезапно распахнулась, впуская толпу наемников. Хозяин лавки многозначительно кивнул Мист, и она ответила ему тем же.
Выйдя из магазина оборудования, мы повторили упражнение в нескольких других магазинах по всему городу.
Здесь должно быть все, что мне нужно для руин. Смена одежды, пояс... короткий меч в кожаных ножнах. Несколько небольших инструментов для сбора материалов с убитых монстров, очистки их шкур и дробления костей. Спальный мешок и рюкзак, а также немного еды, хотя у меня всегда есть кожаный мешочек для еды и воды, на всякий случай.
Я разделил место в рюкзаке на два основных отделения — одно для снаряжения и еды, другое — для ингредиентов, которые я надеялся раздобыть. Места осталось более чем достаточно, но лучше путешествовать налегке. Я провел все свое время, бродя по Руинам Избавления с одной лишь сумкой.
Еда, вода, постельное белье... Это все, что мне нужно, чтобы выжить. Говорю по собственному опыту.
— Вот ваша плата. Спасибо за помощь, — сказал я, протягивая Мист три серебряных монетки.
Ее глаза широко распахнулись, когда она приняла их, обхватив ладонями.
— Три серебряника? — спросила она, изумленно глядя на меня.
— Сегодня я сэкономил больше трех серебряников, особенно в том первом магазине.
Мист прижала серебряники к груди, выглядя неловко.
— Спасибо за вашу доброту. Я немного ошеломлена суммой. Я не ожидала столько...
Она прямо как моя приемная мать — честная до безобразия.
— Не беспокойтесь об этом. Все равно большая часть моих денег была взята у тех четверых в лесу. И мешочек с драгоценными камнями тоже остался.
— Ну тогда я пойду... Что? — Мист попятилась вперед, выглядя слабой.
Я подхватил ее на руки, когда она упала.
Она такая легкая. Она должна быть такой же тяжелой, как и все остальные, но... она кажется такой маленькой.
Я посмотрел в ее глаза, которые были мутными и расфокусированными.
— Ух...
— Ты в порядке?
Она подняла на меня глаза.
— А...
Ее лицо было близко к моему. Вблизи можно было разглядеть темные круги под ее глазами.
— О!
Она быстро оттолкнулась от меня. Точно так же, как она поступила с тем сердитым парнем на площади. Она и его жестко оттолкнула... Может, она почему-то не хочет, чтобы к ней прикасались? Мист торопливо поправила волосы и коротко вздохнула.
— Ты в порядке? — снова спросил я.
— А?
— Ты выглядишь изможденной. Ты выспалась?
— Н-не совсем... Я не спала нормально уже несколько дней.
Разве она не говорила, что не может выспаться, если у нее нет своей комнаты? Неужели она даже в этой отдельной комнате плохо спит? Это бессонница или что-то другое?
— В любом случае, я в порядке. Я просто устала, вот и все. Прошу прощения за беспокойство. Мне действительно пора идти... Я рада, что смогла вам помочь.
Она повернулась и пошла прочь, как будто ничего необычного не произошло. Как будто пыталась не втягивать меня в разговор.
Когда она скрылась в толпе, Пиггимару пискнул.
— Интересно, что мы будем делать дальше?
— Скви!
Я начал идти.
— Мы, конечно, идем в руины Милса. Не будем терять времени.
Интересно, большинство руин огорожены стенами и управляются подобным образом?
Руины были окружены большим забором. Рядом находилось здание, похожее на маленькую крепость, из которого то и дело выходили вооруженные люди официального вида.
Неужели они не дают монстрам выбраться на поверхность? Когда я остановился на досмотре сумок перед входом в руины, я попытался спросить одного из инспекторов.
— Почему барон не поручает своим солдатам исследовать руины?
— У барона Херкли есть несколько наемников в составе личной охраны, но этот новый уровень может быть действительно опасным. Вероятно, он не хочет терять там хороших людей.
Надо отдать должное барону — наемники одноразовые.
— Думаю, приезжие наемники видят в этом путь к повышению — способ показать барону свою значимость, понимаете? — сказал он. От бродячего наемника до личного охранника дворянина... Кто бы не рискнул в руинах?
— Похоже, ты много знаешь о таких вещах.
— Ха. Вы так думаете? — ответил инспектор, не в силах подавить улыбку. Комплименты обычно срабатывают, да? Как в тот раз, когда Богиня сделала комплимент Оямаде, чтобы завоевать его расположение. Инспектор огляделся по сторонам и понизил голос до шепота.
— Открою вам один секрет. Составление карты нового этажа — даже просто места обитания монстров и общая схема — может оказаться для вас очень выгодным. Ранняя пташка получает червячка, понимаете, о чем я?
Так вот как это работает... Кажется, я начинаю понимать. Первая группа спускается вниз и получает информацию о новом уровне, затем приходят более сильные наемники и разбираются с монстрами. Как только он убедится, что большинство монстров исчезло, барон отправит на разведку свою личную охрану. В конце концов они обнаруживают новый этаж, и цикл повторяется. Блестяще.
— Эй, что это?
Он достал из моей сумки «хрустальный шар» Пиггимару.
— Это инструмент моего ремесла. Ну, ладно, я еще только ученик, — признался я, краснея для пущего эффекта.
— Гадатель, да? Удачи. Думаю, у вас есть к этому способности.
— Спасибо.
Хорошо. Пиггимару прошел контроль сумок. Я тоже прошел досмотр без происшествий. Мой инспектор закончил делать свои записи.
— Будьте осторожны там внизу.
— Спасибо. Я ценю все советы.
Во время проверки я расспрашивал его о руинах и получил множество ответов. Обычно наемники были слишком высокомерны и важничали, чтобы разговаривать с инспекторами, но немного вежливости покоряло их почти мгновенно.
Впервые войдя внутрь, я коснулся стен руин.
— Похоже, мне не понадобится свет из моего мешочка.
Вокруг меня были тускло светящиеся камни, вделанные в скалу, торчащие под странными углами и вытянутые в линию вдоль стены руин.
Подземный пироксен — выкопай его из стен, и он потеряет свой свет. Инспектор сказал мне, что он довольно часто встречается в руинах, но растет не везде. В некоторых местах мне нужно будет обеспечить собственное освещение.
— Грраааа!
Рев монстра эхом разнесся по руинам, и двое наемников побежали по коридору, практически отпихивая меня в сторону, чтобы пройти мимо.
— Аааа! Минотавр! Никто не говорил мне, что здесь будут минотавры! Должно быть, он поднялся с нового этажа!
— Нам не стоит здесь находиться. Это слишком опасно!
— Бежим!
Мгновение спустя в тенистом зале появился минотавр, преследующий их. Он похож на уменьшенную версию тех, что я видел в Руинах Избавления... Золотые глаза, но нет того ужасающего присутствия, как у больших. Это ничто по сравнению с тем, с чем я уже сталкивался.
— Граах-хф... Гррх?
Оно вынырнуло из темноты и двинулось ко мне. Цель заблокирована, да?
— Хфф! Хфф-! Грраахх!
Из моей мантии вылезло щупальце.
— Скви!
Вот оно, Пиггимару, кажется, сказал.
— Ага. Вижу.
Пиггимару сегодня в отличной форме. В идеальной.
— Граааааа!
Зверь бросился в атаку. Я устоял на ногах и протянул к нему руку.
— Паралич.
Оно замерло.
— Хф-, Гр?! Г... Гр...?
— Яд.
Паралич и яд применены. Я извлек свой меч из ножен и вогнал его в плоть минотавра. Клинок легко вошел в плечо зверя.
— Фигушки. Монстры из Руин Избавления должны быть аномально толстокожими.
Я должен уметь сдирать с монстров здесь кожу. Я ждал, пока монстр умрет, все время гадая, вернутся ли наемники, которые убегали от него, но зал оставался пустым. В конце концов оно испустило последний дух.
Нет повышения уровня. Как и следовало ожидать, не так уж много EXP. Когда я встал, чтобы уйти, то услышал позади себя крики. Я быстро нырнул за угол.
— Это в той стороне! Минотавр там! Пожалуйста, сделайте что-нибудь!
— Блин, ненавижу находить подобные вещи на новых этажах!
— Хватит жаловаться, привыкай! Здесь всегда так. Сокровища будут стоить того!
Их шаги прекратились
— Оно... оно мертво...?
— Другие наемники добрались до него первыми, да?
— Нет, посмотрите... на его теле нет никаких ран. Какая-то магия, думаешь?
— Подожди, смотри! Здесь есть рана.
— Кто-то свалил его одним ударом короткого меча?! Боже, это ужасно!
Это был не один удар короткого меча. Я поспешил по коридору и углубился в руины. Глаза на затылке — очень полезная вещь. В Руинах Избавления я так боялся попасть в засаду, что всегда был начеку, крался, прижавшись спиной к стене...
— Скви, скви!
— Можно идти! — сказал Пиггимару. На краю моего зрения его щупальце через равные промежутки времени мигало зеленым — знак полной готовности. Благодаря Пиггимару я мог сосредоточиться на том, что было передо мной.
Мое приключение по расчистке руин проходило успешно. Большинству наемников приходится покупать себе карту, но когда инспектор понял, что у меня ее нет, он подмигнул и сунул ее мне в сумку. Благодаря ему я хорошо представлял, какие части руин уже исследованы.
Теперь мне будет легко найти дорогу, пока мы не доберемся до нового уровня...
Он также дал мне перо и чернила с указаниями нарисовать карту на ходу и продать ее кому-нибудь, когда я снова окажусь на поверхности. Мне есть за что благодарить этого инспектора. Монстры в руинах Милса доставляли лишь неудобства — ничто по сравнению с теми, что я встретил в Руинах Избавления. Они были слабыми — вероятно, я мог бы убить большинство из них одним лишь короткоствольным мечом. Модификаторы улучшали мою общую силу и выносливость.
Я слышал, что существует два вида монстров: те, что спускаются на дно руин, и те, что пытаются забраться наверх и выбраться наружу. Было бы проще, если бы существовал какой-то способ помешать этим монстрам перемещаться между этажами, но в руинах Милса таких барьеров не было.
В Руинах Избавления самые сильные монстры тоже собирались на верхних уровнях...
Сильные монстры, блокирующие верхние уровни, означали, что нижние не будут исследованы, и тогда для расчистки пути вызывали знаменитых наемников. Некоторые наемники не хотят тратить время на исследование, но рады заработать немного монет, убив несколько монстров, я думаю.
Впрочем, все это основано на словах барона. Не знаю, насколько это правда. В любом случае, я не хочу связываться с наемниками — лучше держаться на расстоянии. Я недостаточно разбираюсь в магических системах этого мира, чтобы ответить на вопросы о моих навыках, связанных с эффектом статуса, и всегда есть риск, что они могут обнаружить Пиггимару. Много причин держаться подальше.
Я направился по проходу на нижний уровень.
— Значит, это шестой этаж..
Новый этаж находится на пятнадцать уровней ниже, так что идти еще долго. Я ускорил шаг. Эти монстры были намного слабее, чем те, к которым я привык, поэтому я не хотел сбавлять темп.
Конечно, это не имеет значения, но... я чувствую себя не в своей тарелке. Я понятия не имею, насколько сильны эти монстры на самом деле.
— Шррааа!
Еще один бросился на меня из темноты.
— Паралич.
— О... Гх...
— Яд.
Пока они умирали, я оттащил отравленных монстров в угол, где, как мне казалось, их не обнаружат. Не хочу привлекать внимание наемников.
Я пожевал немного сушеного мяса и запил водой, пока ждал смерти очередного парализованного монстра. Монстры в Руинах Избавления, Пожиратель душ, Белые ходоки... все они были реальной угрозой. Мне даже приходилось устраивать для них шоу, чтобы выиграть время для атаки. Но здешние монстры не представляют собой ничего особенного.
— Нх?
Предупреждающее щупальце Пиггимару стало красным. Я инстинктивно прижался спиной к стене, стараясь скрыться в тени. Вскоре я услышал шаги и разговор неподалеку.
— Хм? Это ты тот парень, который кричал на площади, да? — сказал голос.
— Это не я начал этот конфликт! Это была та инфернальная женщина!
Я высунул голову из-за угла, чтобы посмотреть, что происходит. Его звали Монк, верно? Странное имя, но легко запоминающееся. Монк разговаривал с двумя мускулистыми мужчинами.
— Что вам нужно? — потребовал один из них низким, серьезным голосом.
— У меня к тебе особая просьба...
Второй мужчина усмехнулся, кивнув лысой головой и погладив густую бороду.
— Мы видели, что случилось раньше, понимаете? Я и не думал о тебе, когда увидел тебя на площади! А ты и впрямь не промах — завалить сразу трех упырей без единой царапины! Ты силен, да?
— Конечно! Ты Монк «Вспышка» Дрогетти, не так ли?
Бородатый мужчина выглядел так, будто оценивал Монка.
— Да, я слышал это имя раньше. В Ульзе его мало кто знает, но в Бакоссе ты большая шишка, да? Что ты делаешь в таком захолустье, как Милс?
— О? Ты знаешь мое имя, не так ли? Я знал, что ты не такой, как эти невежественные наемники!
— Конечно! Ни один из этих идиотов не имеет на нас ни малейшего понятия! Так у тебя есть для нас работа или как?
— Да. Я хорошо заплачу, если вы все сделаете правильно.
— Хе-хе... Мы здесь ради денег! Что вам нужно?
Монк начал гоготать.
— Та девчонка, которая унизила меня на площади... Я хочу, чтобы ты заставил ее пожалеть о том, что она не родилась.