Я стал сильнейшим с никудышным навыком «Ненормальное состояния», сокрушая всё (Новелла) (LN) Том 5 Глава 2 Перемены
Глава 2: Перемены.
Когда я открыл глаза, свет, струящийся через окно, говорил мне, что наступило утро.
Или то, что здесь, в этом странном подземном мире, которым управляет Ведьма Табу, считается рассветом. Значит, у неё окна настроены на цикл дня и ночи.
— Доброе утро.
Я повернулся и увидел Серас, сидящую на краю кровати, уже переодетую в свою повседневную одежду. Она слегка сдвинулась, повернувшись ко мне, и положила руку на простыню, чтобы удержать равновесие.
Похоже, она ждала меня какое-то время.
— Ты ждала, пока я проснусь?
— Мне никогда не надоедает наблюдать, как вы спите.
— Дешёвый способ убить время, наверное. — Я осторожно дотронулся до левого плеча.
Боль всё ещё тупая. Я надеялся, что мои модификаторы характеристик ускорят процесс заживления, но, видимо, они не настолько мощные. Придётся справляться с этим день за днём.
Эта боль могла бы серьёзно повлиять на меня, если бы пришлось снова сражаться с гуманоидными монстрами. Но пока нет необходимости торопиться — я ещё не получил нужной информации о запретной магии.
Я медленно сел, стараясь не тревожить плечо.
— Ты хорошо спала, Серас?
— Да, сэр Тоука. Очень крепко.
— Мы не могли нормально отдохнуть в Земле Золотоглазых Монстров, так что, должно быть, приятно, да?
Серас провела рукой по простыне, где спала прошлой ночью. Она, казалось, раздумывала, стоит ли что-то спросить или лучше промолчать.
А, понятно.
— Значит, теперь мы можем спокойно спать в одной кровати, да? — сказал я.
Рука Серас внезапно остановилась.
Бинго.
Она убрала несколько прядей волос за ухо и опустила взгляд на пол.
— Д-да. Не должно быть проблем. Я проснулась на час раньше вас, сэр Тоука, но, думаю, я выспалась. Чувствую себя полностью отдохнувшей.
Она не провела весь час, наблюдая за мной, пока я спал, правда?
Я проверил время на карманных часах.
— Я был в порядке? Не храпел, не разговаривал во сне?
— Совсем нет. А я должна спросить… после того, как вы любезно наложили на меня «Сон», не было ли проблем?
— Нет, я всегда удивлялся, как крепко ты спишь. Ты даже не ворочаешься.
Я никогда не слышал, чтобы она храпела — только это тихое, ровное дыхание, которое всегда её сопровождает. Иногда она говорит, но не настолько, чтобы это меня беспокоило.
Серас с облегчением положила руку на грудь.
— Это приятно слышать.
— Хорошо. Можешь пойти встретиться с Евой и Лис за завтраком? Я присоединюсь, как только буду готов.
— Поняла.
Серас ушла, и я подозвал к себе Пиггимару.
— Скви. — Маленький слизень подкатился ближе.
— Что-нибудь происходило, пока мы спали?
— Скви. — Красный — отрицание.
— Ладно. Я рад, что ты здесь, малыш, — сказал я, поглаживая Пиггимару.
— Скви♪
Одна из главных причин, почему я могу хорошо высыпаться, — это этот маленький парень. Пиггимару отключается, когда испытывает слишком сильный стресс, но в остальное время ему не нужно спать — а значит, он может охранять нашу комнату всю ночь. Как живая камера наблюдения со встроенной сигнализацией.
Я быстро оделся и вышел вместе с Пиггимару и Слей.
Мы ещё не решили, как долго будем оставаться здесь. То, как я получу информацию о запретной магии, зависит от Эрики. Если я буду торопить её, это может обернуться против меня. Лучше подождать, пока она сама примет решение. Когда мы сможем уйти, будет зависеть и от того, как быстро заживёт моя рана. У нас есть свободное время, но я не намерен тратить его впустую.
— Вы хотите, чтобы я научила вас ездить верхом? — спросила Серас.
Это было сразу после завтрака, когда я подошёл к ней с этим вопросом.
— Я же просил тебя научить меня, как только мы покинем Монрой, разве нет? Почему бы не сейчас?
Наконец-то настал момент, казалось, говорила улыбка Серас.
— Поняла. Если это ваше желание, сэр Тоука.
— Спасибо. Ты не против помочь, Слей?
— Пумпиун♪ — Слей радостно завизжала, пока Лис играла с ней.
— Как твоя рана, кстати?
— Пумпи♪ — Она высоко подняла передние ноги, чтобы показать, что может.
Не похоже, что она перенапрягается ради меня. Её восстановление намного быстрее моего. Это особенность её вида? Или навыки Серас в первой помощи тоже сыграли свою роль.
— У неё не должно быть проблем с простой ходьбой во второй стадии трансформации, — сказала Серас.
Тогда, наверное, всё в порядке.
Я повернулся к Еве, почти как к послесловию.
— Я, кстати, хотел попросить тебя научить меня ближнему бою.
Ева кивнула, вытирая уголки рта большим пальцем.
— Конечно.
Она уже объяснила мне основы, но это хороший шанс потратить больше времени на обучение.
Эрика, которая наслаждалась чаем после завтрака, теперь встала со стула.
— На нижнем этаже есть дверь — пока вы не заходите туда, можете тренироваться где угодно. Ну… в разумных пределах, понимаете?
Големы за её спиной начали спешно убирать наши тарелки.
— О, и могу я одолжить Еву и Лис на некоторое время? Вам она понадобится только после тренировки верховой езды, верно?
— Э? Конечно, я не против.
Итак, Ева и Лис ушли с Эрикой, а Серас и я покинули дом ведьмы. Всё ещё трудно поверить, что мы находимся под землёй. Ветер дул, и, как ни странно, над нашими головами летали птицы. Странное присутствие, нарушающее заклинание, — это огромные корни, свисающие с облаков и уходящие в землю под нашими ногами.
— Хорошо, первым делом…
Я влил ману в кристалл Слей, превратив её во вторую стадию — ту, в которой она больше всего похожа на настоящую лошадь. Один из големов Эрики вышел из дома, держа в руках полный набор снаряжения для верховой езды.
— Спасибо, — сказала Серас, слегка ошеломлённая, когда он молча передал ей упряжь.
Я даже не могу понять, понимают ли они человеческий язык.
— Эрика таким образом проявляет заботу, да? — сказал я.
— Это снаряжение выглядит немного старым, но хорошего качества. Я приготовила несколько вещей своими руками на всякий случай, но давайте использовать это, раз уж оно есть.
Серас начала учить меня, как крепить снаряжение к лошади. В её третьей стадии трансформации мне даже не понадобилось седло — тело Слей трансформировалось, идеально поддерживая и балансируя меня на спине.
Но я не могу полагаться на то, что Слей всегда будет рядом. Возможно, в будущем мне придётся ездить на других лошадях.
— У вас хорошо получается, сэр Тоука.
Мы закончили крепить снаряжение вместе, и с помощью Серас я сел в седло и нашёл стремена ногами.
Неплохо. Даже удобно.
— Тогда позвольте мне присоединиться… — Серас грациозно запрыгнула позади меня.
Она сделала глубокий вдох, и обе её руки обхватили мои на поводьях.
— Начнём.
— Я готов.
Она начала учить, читая мне лекцию о верховой езде, пока я пытался применять её советы на практике. Она учила меня, как держать поводья, как успокоить лошадь и как пнуть её в бок, чтобы заставить её перейти на галоп.
Индивидуальный урок верховой езды. Она действительно хороший учитель. Может быть, потому что раньше она командовала отрядом рыцарей?
— Сэр Тоука, есть кое-что, о чём я хочу, чтобы вы помнили, — сказала она, приблизив своё тело ко мне после того, как я, казалось, освоил то, чему она меня учила. Она понизила голос, почти шепча мне на ухо. — Слей-доно имеет тенденцию читать ваши намерения и действовать соответственно. Пожалуйста, помните, что управление другими лошадьми будет не таким лёгким.
Понятно. Я чувствовал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Она всё ещё такая молодая лошадь, и, скорее всего, она просто заботится о вас, сэр Тоука, считая вас родительской фигурой.
Я погладил гриву Слей.
— Думаю, вы правы.
— Пакюн♪
— Видя её третью стадию трансформации, я иногда забываю. Ты всё ещё просто ребёнок, да?
После тренировки мы сняли снаряжение с Слей.
— Хм?
Серас посмотрела в сторону дома. Я последовал за её взглядом и увидел Еву и Лис, идущих к нам. Они переоделись, и за ними шла Эрика.
— Вы получили это от неё? — спросил я.
Ева кивнула. — Идея Эрики — заботливая. Она сказала, что мы не сможем расслабиться в нашей дорожной одежде.
— Что? Не жалуетесь, правда? — вмешалась Эрика, звуча немного возмущённо.
— Эта одежда немного… откровенная, вам не кажется? — спросил я.
— Лично я бы предпочла назвать её освобождающей, — ответила Эрика.
Они выглядели похожими на одежду, которую носила сама Эрика — как китайские платья, украшенные в западном стиле.
Всё же, я не могу сказать, что Ева и Лис не подходят им.
— Я ничего не могла поделать. В любом случае, их одежда сейчас стирается и сушится. И я шью только ту одежду, которую хотела бы носить сама. Эльфы любят одеваться легко, понимаете? Мнение людей меня не волнует. Строго говоря, я думаю, это может быть связано с нашей культурой духов.
Думаю, Серас тоже носит освобождающую одежду.
Ева и Лис посмотрели на свои новые наряды.
— Я не против их, — сказала Ева.
— Они, эм… удобнее для движения, — сказала Лис.
Эрика уставилась на меня пронзительным взглядом, словно смотрела прямо сквозь меня.
— Что думаешь? — казалось, спрашивали её глаза.
Читать её эмоции сложнее, когда она никогда не улыбается.
Я закончил снимать снаряжение с Слей и вздохнул.
— Если вам двоим нравятся эти вещи, я думаю, неважно, что вас заставили их надеть.
— Мне нравятся понимающие мужчины, знаешь? — сказала Эрика.
— …
— Что?
— Ты потратила столько времени на создание этой одежды, просто хотела, чтобы кто-то другой её носил, да? — спросил я.
— Разве в этом что-то плохое? — ответила Эрика.
— Не совсем.
Эрика ахнула. — Кстати, я здесь не для того, чтобы говорить об одежде! У меня есть подарок для Евы, и я хотела показать вам всем.
Затем тень упала на её лицо, и она печально покачала головой.
— Хотя это ужасно, что я больше не смогу делать такие вещи.
— Вы имеете в виду, что этот подарок — что-то, что вы раньше делали для кланов леопардов?
— Да. — Эрика протянула Еве серебряный браслет. На нём были три круглых углубления с чёрными кристаллами, на которых были выгравированы цифры 1, 2 и 3.
— Хм, аксессуар? — Ева осмотрела браслет и надела его на запястье, а Эрика ткнула меня локтем в бок.
— Тоука, попробуй влить немного маны в эту кнопку «3», хорошо? У тебя больше силы в генерации маны, чем у старой Эрики, — сказала она.
Какое-то магическое устройство для усиления силы Евы, возможно?
— …Хорошо. Поехали, Ева. — Я начал вливать ману.
— Х-хм. Эрика. Я чувствую что-то тонкое, проникающее в мою руку изнутри этой штуки.
— Не волнуйся, это не повредит тебе.
— …Я доверяю тебе.
Бледно-голубой свет из моей руки наполнил чёрный кристалл снизу.
— Кажется, этой штуке нужно довольно много маны, — заметил я.
— Оно того стоит, — уверенно сказала Эрика.
Эта уверенность… Значит, она делала это раньше. Думаю, это успокаивает — это не какой-то эксперимент.
— Эх, что?! — воскликнула Ева, когда её тело внезапно окуталось кремовым светом. Густой и вязкий, он дрожал и трясся… и через мгновение исчез.
— Эх? Старшая сестра?! — первой заговорила Лис.
Серас тоже выглядела шокированной. — Это…
Ева смотрела на свои руки.
— Кажется, это сработало. Это специальные браслеты, которые я сделала для Эйдимма и остальных. Для всех членов клана Спид, — сказала Эрика, глядя на новообразованную Еву. — Они могут сделать тебя похожей на человека.
Глаза Лис сверкали, и из её губ всё ещё вырывались вздохи изумления. — Старшая сестра, ты прекрасна…!
Мягкие каштановые волосы ниспадали до её талии. Её глаза были того же нефритового цвета, что и всегда, но теперь их обрамляли тонкие, острые брови. Её миндалевидные глаза выдавали сильную волю, но не наглость или arrogance. Может быть, это из-за её изначально уравновешенного характера. Её новый облик соответствовал спокойной, собранной Еве, которую я уже знал.
При ближайшем рассмотрении действительно видно, что это она. Она выглядит великолепно. Ева была стройной от природы, с хорошо подтянутым телом. Я мог видеть красоту в её лице, даже когда она была леопардолюдом.
Ева с любопытством дотронулась до своих рук.
— Я раньше касалась кожи безволосых людей, но странно ощущать себя одной из них. Неловко, или скорее… Теперь я понимаю, почему вы, люди, носите больше одежды, чем мы, леопарды, — сказала она, поднимая руку к лицу, чтобы коснуться волос, упавших на щёки, и нежно погладила их. — Хм, трогать свои волосы так… Это не неприятное ощущение. Но думаю, они могут немного мешать в бою.
Ева повернула голову и приподняла бёдра. — Я буду чувствовать себя неуравновешенной без хвоста. Как будто чего-то не хватает.
Она продолжала осматривать своё новое тело. Слей обошла её вокруг, держась на расстоянии. Вскоре она приблизилась и начала обнюхивать.
— Кьюух… Нюх, нюх… Пакью?! Пакьюун♪.
— М-м? Ты поняла, что это я, по запаху, Слей?
Значит, Ева всё ещё пахнет так же, да.
Эрика подошла ко мне. — Кажется, трансформация прошла успешно, — сказала она.
— Похоже на то.
Эрика приподняла грудь обеими руками.
— Тьфу, даже её грудь теперь больше… Не говоря уже о Сэрас, теперь я даже не могу сравниться с Евой!
— Вы сказали, что сделали эти браслеты для Клана Спид, верно?
— Да, именно так. А что?
— Меньшинства, такие как леопарды, рискуют быть уничтоженными людьми. Я видел, как с ними обращались в городе Монрой. Это причина, по которой вы сделали эти браслеты? Чтобы леопарды могли жить среди людей?
Эрика положила руку на бедро и слегка наклонилась вперёд, глядя на Еву с почти сентиментальным взглядом.
— Эйдимм… Родители Евы были сильными и добрыми. Но они были слишком оптимистичны в отношении людей. Я любила их обоих, но их доброта всегда меня беспокоила.
Добрые всегда первыми становятся жертвами — мои настоящие родители научили меня этому уроку жизни с ранних лет.
— Значит, доброта Евы унаследована от её родителей?
— Думаю, да. Эйдимм и другие позволили мне остаться с ними и предложили еду. И не на одну ночь, замечу.
— Их не волновало, что вы другого вида.
Логично, что Эрика тоже чувствовала благодарность к ним.
— Вы дали браслет Еве сейчас из-за того, что я сказал утром о нашей совместной тренировке?
— Хороший шанс для неё привыкнуть к оружию в человеческой форме, не так ли? Уверена, она почувствует разницу в бою как человек.
— Полагаю, поэтому вы и заставили её переодеться.
— Так было проще увидеть изменения в её теле, не так ли? Особенно заметно, что у неё нет хвоста в этом платье.
Так эти откровенные наряды были… Эй, погодите-ка.
— Но Лиc тоже?
— Что с ней?
— Почему ей тоже пришлось переодеться?
Эрика посмотрела на меня с явным раздражением. — Я уже говорила вам. Я хотела нарядить её. Я также просто хотела немного нарядить Еву. Что в этом плохого?
— И я уже говорил вам — я не против, если они не против.
— Хммм, — надулась Эрика. — Лиc, тебе нравятся эти наряды?
— К-конечно… — ответила Лиc, смущённая вопросом Эрики. — Мне нравятся все наряды, которые вы и мистер Тоока дали мне…
Чувствуется, будто её заставляют это говорить.
Эрика снова посмотрела на Еву, убирая волосы за голову.
— В любом случае, теперь Ева может вернуться в ваши человеческие страны, не будучи раскрытой, верно?
— Да, наверное.
Ева подошла ближе к Эрике — она, кажется, что-то внезапно осознала.
— Эрика, эта трансформация… Я могу вернуться в нормальное состояние? Это кажется удобным, но оставаться такой навсегда может быть не так уж здорово.
— Нелепо. Ты думала, что я, Эрика Анаорбаэль, не подумала об этом?
На лице Евы появилось облегчение.
— Когда я создавала эти штуки, конечно, я позаботилась о том, чтобы их можно было отменить, — сказала Эрика, проводя пальцами по задней части шеи Евы.
— Отменить? — Ева наклонила голову в сторону.
Впервые вижу, как она делает это в человеческой форме. Это выглядит немного иначе.
— Это просто значит, что ты можешь вернуться, Ева, — сказал я.
— Понятно.
— Не было бы смысла в трансформации, которую нельзя отменить, верно? Влей такое же количество маны в «кристалл номер 1», и ты вернёшь себе первоначальный облик.
— Можно спросить, как долго длится этот эффект?
— Нет ограничений. Вы не вернётесь в нормальное состояние, пока не вольёте достаточно маны в этот кристалл. Ну, я полагаю, что в обычных условиях сложно выделить столько маны.
Но с моими запасами маны это не проблема.
Ева попробовала напрячь руку, как будто проверяя её силу.
— Я не чувствую, что мои движения или мышцы сильно изменились… Волосы и грудь могут немного мешать в бою, но уверена, это не станет проблемой.
— Хочешь использовать это? Может, лучше завязать их? — сказала Эрика, вставая позади неё. Ева выглядела немного нервной, но позволила Эрике быстро завязать её волосы двумя белыми лентами. Когда это было сделано, Ева мягко погладила обе стороны головы.
— Хм… Как два больших уха. Неплохо.
Два хвостика, да.
— Тебе идёт больше, чем я думала, — сказала Эрика, осматривая её.
— Сколько своей силы она может сохранить в этой форме? — спросил я.
— Более 90 процентов, как минимум — я сделала всё возможное, чтобы увеличить это число. Но ожидайте небольшого ослабления.
— Нет, этого более чем достаточно, — сказала Ева, всё ещё осматривая свои мышцы. — Теперь я могу продолжать быть полезной Тооке, вместо того чтобы быть вынужденной скрываться как леопард. Спасибо, Эрика.
— Пожалуйста. О, просто будь осторожна с количеством маны, которое требуется для трансформации, хорошо?
— Без Тоуки рядом я не могу использовать этот браслет легкомысленно… Кстати, для чего этот «кристалл номер 2»?
— Ах, это? Просто побочный продукт процесса. Попробуй.
В её голосе было что-то напыщенное — не говоря уже о зловещем блеске в её глазах.
Ну… Учитывая склонности Евы, она захочет попробовать это в любом случае.
— Хорошо, Ева, давай сделаем это. — Я влил ману во второй кристалл, и Ева снова начала светиться, окутанная мерцающим светом. — Понятно, вот для чего это.
Только уши, хвост и конечности Евы остались леопардовыми.
Полагаю, кристалл номер 2 делает её кошкодевочкой, да.
— Х-хм, что ты думаешь об этом, Тоука? — спросила Ева, глядя на меня с напряжённым и сложным выражением лица.
—…Не похоже, что нам понадобится вторая кнопка в ближайшее время — ответил я.
Ева вздохнула с облегчением.
Она облегчена, потому что я согласился с ней? Честно говоря, я не могу представить, как эта вторая кнопка могла бы быть полезной.
— Теперь послушайте, — Эрика скрестила руки, явно недовольная. — Разве никто из вас не способен ценить что-то просто за его эстетику?
— Старшая сестра… ты немного милая.
— Мне тоже нравится этот образ, — сказала Серас.
По крайней мере, кому-то это нравится. Может быть, это пригодится в будущем, чтобы Ева не пугала детей, которых мы встретим.
В течение нескольких дней после этого я занимался боевой подготовкой с Серас и Евой. Серас учила меня в основном тому, как отражать мечи и стрелы, которые летели в мою сторону, а Ева занималась другими типами оружия.
В доме ведьмы Табу в хранилище были все виды оружия — большинство из которых было собрано с Земли Золотоглазых Монстров у её порога. Многие беглецы попадали в лес как в последнее прибежище, как и Ева. Теперь остались только их инструменты и оружие. Фамильяры и големы ведьмы периодически выходили и собирали их утерянные вещи.
— Я беру только полезные, конечно. Мой дом не бесконечно большой, знаете ли, — сказала Эрика.
Конечно, но это место гораздо более просторное, чем я ожидал сначала. Хранилище, которое она мне показала, тоже было огромным.
— Как и следовало ожидать, я должна сказать, что вам ещё многому нужно научиться в плане боевого опыта, Тоука.
Это не то, что можно освоить за одну ночь — здесь гораздо больше, что нужно запомнить, чем в верховой езде. Но у меня есть высококвалифицированные учителя, это точно. Принцесса-рыцарь, бывший капитан Отряда Святых Рыцарей и сильнейший воин кровавых игр в Монрое. Они всё это время лично тренировали меня. Я не мог бы попросить большего.
Сначала Ева, казалось, не привыкла к своей человеческой форме, но, оправдывая своё имя, её движения стали такими же ослепительными, как и раньше, всего через полдня практики.
— Не так уж плохо тренироваться в человеческом облике, — сказала она, и, похоже, ей это нравилось.
Я также продолжал свои уроки верховой езды с Серас.
— Ух ты! Вот так, Серас?
— Да, очень хорошо.
Серас больше не нуждалась в том, чтобы ехать в седле со мной во время наших уроков.
— Я не думаю, что могу научить вас чему-то ещё в верховой езде на данный момент, — сказала она, выглядя немного сожалеющей.
— Я не уверен в этом, — сказал я, поглаживая гриву Слей. — Мне может понадобиться ваша помощь в будущем, когда дело дойдёт до езды на других лошадях. Слей слишком легко ездить — она слишком хороша в этом.
Серас усмехнулась.
— Возможно, это мотивировало бы вас больше, если бы она была немного сложнее в обращении.
— Вам нравятся озорные дети, мисс Принцесса-рыцарь?
— До тех пор, пока они не настолько озорные, что я не могу с ними справиться.
— Вы выглядите так, как будто лучше справляетесь с хорошо воспитанными детьми.
— Я могу быть строгой, когда это необходимо. Вряд ли я могла бы быть капитаном Отряда Святых Рыцарей в Неа, если бы полагалась только на улыбки и добрые слова. Просто у меня не было причин быть строгой с вами или ругать вас, сэр Тоука…
— Думаю, Ева и Лис никогда не делают ничего, за что вам пришлось бы их серьёзно ругать.
Во время ужина я регулярно использовал кожаный мешок, и Эрика внимательно наблюдала, пытаясь понять, как он работает.
— Это похоже на навыки героев из другого мира. Я не верю, что подобная сила может быть присуща магическим предметам в этом мире, — сказала она, хмурясь от разочарования.
Она влюбилась в еду и напитки, которые предоставлял мешок, особенно в бутылку бренди, которая появилась однажды. Это был коньяк — настолько известный, что даже я знал его название.
— Я буду хранить его, — сказала она, счастливо прижимая руки к щекам (но не улыбаясь, как обычно).
Я не пью, так что я просто рад, что он не пропал зря. Всё же, эта уникально оформленная бутылка… она выглядит так, как будто больше подходит этому миру, чем нашему.
В один из дней Серас и Ева учили меня, как парировать коротким мечом.
— Вот так?
— Нет, больше вот так.
Это довольно сложно.
— Вот так, тогда. Если они атакуют вас с этого направления, вам нужно перенаправить удар вот так. — Ева стояла за мной, держа мои руки и двигая их в нужное положение, обучая меня один на один, как двигать руками и ногами.
— Я понимаю теорию, но выполнить движения на практике сложно, да.
— Сила короткого меча в ближнем бою, и его преимущество в том, что с ним легко двигаться. Но это также означает, что площадь лезвия меньше. В открытых пространствах против противников с более длинными клинками вам придётся полагаться на свои рефлексы и умение замечать мелкие движения. Вам просто нужно тренироваться. Запомнить это на мышечном уровне. Если кто-то всё же бросится на вас, короткий меч, вероятно, даст вам преимущество в любом случае.
— Так важно понимать сильные стороны каждого оружия? — спросил я.
— Именно так. Хе-хе! Вы хороший ученик. — Ева скрестила руки и улыбнулась, впечатлённая. — Даже когда дела идут не в вашу пользу, вы не сдаётесь. Вы просто продолжаете.
— Я хорошо умею заставлять себя продолжать.
— Но вам не стоит слишком стараться. Вы человек, который берёт на себя наши тяготы, чтобы облегчить нашу ношу. Но это может изнурять вас изнутри. Вам нужно найти способ расслабляться.
— Я знаю, как важно делать перерывы… Просто я не могу по-настоящему расслабиться, пока не закончу то, что начал.
— Но если вы не будете правильно отдыхать, у вас не будет сил закончить, верно?
— Вы правы.
Ева настояла, чтобы я сел на деревянную скамейку рядом с нашей тренировочной площадкой. Затем она опустилась передо мной на колени и положила руки на мои бёдра, сжимая их, как будто пыталась что-то понять.
— Это не больно, правда?
— Не так уж сильно, нет.
— Хорошо быть увлечённым тренировками, но в последнее время вы слишком усердствуете. Вам нужно расслабиться.
— Так это мой отдых?
— Ха! Это пойдёт вам на пользу время от времени. О, эй, Серас. Ты здесь, чтобы помочь?
Серас подошла к нам с чашкой воды — она только что закончила свой перерыв.
— Не говорите мне, что сэр Тоука повредил ногу? — спросила она.
— Не волнуйтесь. Я просто снимаю напряжение с его мышц после тренировки. Почему бы тебе не заняться его руками?
— Поняла.
Серас поставила свою серебряную чашку на скамейку и села рядом со мной.
— Можно…?
— Хм. Если ты займёшься этим, я позабочусь о его нижней части тела.
Серас и Ева продолжали массировать мои руки и ноги ещё некоторое время.
— Теперь выпейте воды, Тоука, — настаивала Ева, поднося чашку к моим губам.
— Да ладно, я ведь могу пользоваться руками.
— Расслабьтесь, Тоука. Мы обе многим вам обязаны. Особенно после того, что вы сделали для нас в Земле Золотоглазых Монстров. Позвольте нам отплатить вам.
— Так вот в чём дело, да.
Ева подняла брови, затем виновато посмотрела вниз.
— Я такая неуклюжая, это всё, что я могла придумать…
Она подняла голову, внезапно улыбнувшись мне. — Или вы бы предпочли, чтобы Серас дала вам воду?
Ева бросила Серас многозначительный взгляд.
— Нет, ну, я… Если это то, чего желает сэр Тоука, то конечно, я сделаю это. — Она смущённо отвела взгляд, убирая волосы с лица.
После того, как мне помассировали руки и ноги, я почувствовал странное, полное чувство удовлетворения.
Ладно, теперь мой перерыв закончен, можно снова начинать тренировки.
Лис, Слей и Пиггимару отправились на прогулку в безопасное место.
Так что Серас и Ева по очереди обучали меня — как всегда, делая это превосходно.
Я чувствую, что становлюсь лучше понемногу, оттачивая свои навыки. Я чувствую это каждой клеточкой своего тела. Но подождите, действительно ли эти двое чувствуют, что они мне что-то должны?
…Тьфу.
Я коротко вздохнул и продолжил.
Им не нужно делать мне массаж или что-то в этом роде. Они уже отплатили мне, тренируя меня.
После окончания тренировки я вернулся в дом, оставив Серас и Еву всё ещё тренирующимися снаружи.
— Тоука, как дела? — Эрика встретила меня в приподнятом настроении, изящно поднявшись со скамейки, на которой она лежала. В комнате слабо пахло алкоголем, и рядом с бутылкой коньяка лежала серебряная чашка.
Эта бутылка… Это тот самый бренди, который я ей дал, да? Она уже выпила довольно много. Разве это не крепкий напиток?
— Похоже, вам нравится этот напиток, — сказал я.
— Он такой вкусный! Что это вообще за штука? Бранде, да? — она проговорила, слегка заплетающимся языком.
Она закрыла глаза с любовью и слегка прижала щеку к поверхности бутылки.
— Я просто хотела сделать глоток… Потом, прежде чем я поняла, я выпила два, а затем три. И я не пью так часто, но… теперь старая Эрика, возможно, немного пьяна.
Немного?
— Ухх… Я хочу спать в своей кровати. — Она поднялась со скамейки, используя обе руки, чтобы удержать равновесие.
Не выглядит слишком устойчивой на ногах, однако. Боже.
— Я знаю, что он вкусный, но вам не стоит пить слишком много. — Я предложил ей своё плечо для поддержки.
Честно говоря, я не люблю пьяных. Они слишком напоминают мне моих настоящих родителей.
Голова Эрики опустилась на грудь.
Она совсем вырубилась. Должно быть, пила это, как пиво.
Ну, теперь ей придётся проспаться, думаю.
— Боже, ты совсем пьяна. Я отведу тебя в твою комнату. Эм, так… где она?
Эрика молча подняла руку, указывая направление.
— Понял.
Я тоже виноват, что не предупредил её, насколько крепок коньяк. Я бы попросил голема помочь отнести её, но они двигаются только по её приказу. Придётся мне самому.
Комната Эрики была полностью фиолетовой и очень захламлённой. Украшения не были особенно роскошными, но в центре комнаты стояла кровать с балдахином.
Я должен уложить её спать там.
Но когда я повёл её к кровати, ноги Эрики запутались, и она упала на меня.
— Уф! — Обычно я бы смог удержать её вес, но после долгого дня тренировок мои руки подкосились. — Я знал, что это произойдёт…
Я лежал на кровати лицом вверх, а Эрика сверху, цепляясь за меня.
Это бы выглядело не очень хорошо, если бы кто-то вошёл прямо сейчас.
Эрика медленно подняла лицо, которое было прижато к моей груди, и пробормотала: — Извини. — Она смотрела на меня сонными глазами, её щёки покраснели.
— В следующий раз пейте умеренно, хорошо?
— Конечно… Вы не против, если я немного посплю?
Я поднял Эрику с себя и уложил её в постель.
— Хаа… Спасибо.
— Хотите воды?
— Только одну чашку.
— Хорошо, тогда я принесу.
— Тоука.
Эрика позвала меня, когда я собирался выйти из комнаты.
— А?
Она показала мне большой палец, развалившись на кровати.
— Я знаю, что у вас есть свои причины для этого, но… ваша доброта заставляет меня симпатизировать вам ещё больше.
— Может, мне стоит поблагодарить бренди тогда.
— Минус десять очков за это…
— Хм, мне всё равно. Это не я пытаюсь заставить вас меня полюбить.
Я вышел из комнаты.
Даже когда она пьяна — эта ведьма Табу никогда не улыбается.
От лица СЕРАС АШРАЙН
— Похоже, я доставила Тоуке немало хлопот.
Серас, Ева и Лис отдыхали в ванне Эрики, когда ведьма присоединилась к ним. Её ванна была просторной, более чем достаточно большой для четырёх человек одновременно.
— Я никогда не ожидала, что у меня будут гости — не знаю, зачем я сделала ванны такими большими, — сказала Эрика, умывая лицо. Затем она рассказала им о событиях прошлой ночи и опасностях употребления слишком большого количества коньяка. И о том, как Тоука помог ей добраться до кровати.
— Хм… — проворчала Ева, всё ещё в человеческой форме. — Так вот что произошло, когда Серас и я тренировались.
— Это была моя ошибка. Когда я пью, я обычно не захожу так далеко… — голос Эрики затих, и она плескалась в воде своими длинными ногами. Ванна была идеальной температуры — настолько комфортной, что можно было полностью потерять счёт времени, расслабляясь.
— Так или иначе, вы уже привыкли к своему новому человеческому телу, Ева? — спросила Эрика.
— Моя кожа теперь такая мягкая… Я всё ещё не могу избавиться от этого странного ощущения, и я не привыкла к тому, что у меня нет хвоста, — ответила Ева, зачерпнув воду руками.
— А в бою?
— Возможно, я начинаю привыкать к этому. Всё возвращается ко мне, всё благодаря Серас, которая согласилась скрестить со мной
— Я счастлива быть вам полезной, Ева, — сказала Сэрас.
— Все же… — Эрика погрузилась в теплую воду по плечи, положив локти на закругленный край бани. — Вы все трое такие… как бы это сказать… восхитительные! Если бы я была мужчиной, я не смогла бы оторвать от вас глаз. Вы выглядите потрясающе.
— Мне сложно считать себя красивой, — сказала Ева.
— Но ты красива! Твоя грудь даже больше, чем у меня и Сэрас!
Ева приподняла грудь руками.
— Чем больше у меня здесь, тем менее эффективна я в бою — хотя я знаю, что человеческие мужчины предпочитают большую грудь.
Лис рассмеялась. — Ты все так же прекрасна, как и раньше, старшая сестра.
Ева улыбнулась и положила руку на голову Лис.
— Хм, если ты так говоришь, Лис, значит, так оно и есть. Но когда я с Токой, я не чувствую, что он воспринимает меня как женщину или смотрит на меня таким образом.
Эрика посмотрела в сторону входа в баню.
— Возможно, ты права… Я не думаю, что это из-за его недалёкости или чего-то подобного.
С моей точки зрения, Эрика и Ева — совершенно очаровательные женщины. Эрика, кажется, сейчас даже ближе к Токе, чем я. Почему так, интересно? Когда она сказала ему, что он ей нравится, я была так потрясена, что даже уронила чашку.
Но сэр Тока не принадлежит мне. Он может любить, кого захочет, и я не имею права жаловаться. — Серас сидела в воде, обхватив колени. — Даже так, я должна хотя бы позволить себе думать о нём. Чувствовать то, что я чувствую.
Когда она вернулась в комнату, было уже довольно поздно, и Тока уже спал.
— Мы так много тренировались сегодня, даже он, должно быть, устал. Но это лишь показывает, насколько он предан своим тренировкам. Его навыки воздействия на статусы так мощны, но он никогда не перестаёт совершенствоваться.
Серас положила руку на простыню и с улыбкой посмотрела на спящего Току.
— Вы стали так хорошо ездить верхом, — тихо сказала она, ложась в постель рядом с ним. Его лицо было беззащитным — открытым.
Только в такие моменты он выглядит своим возрастом. Это настоящий Тока. Как же тяжело ему должно быть, чтобы поддерживать свою маску.
— Пожалуйста, не беспокойтесь. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы поддержать вас, — прошептала она, тёплое чувство разливаясь по груди, а на губах появилась улыбка.
Сэр Тока…
Серас вдруг опомнилась. Она положила руку на лоб и вздохнула с разочарованием.
— Я не могу. Если я буду смотреть на него слишком долго, мне снова захочется прикоснуться губами к его губам. Кажется, в последнее время я не могу контролировать свои чувства. Мне нужно уснуть…
Серас легла на бок и закрыла глаза.
От лица Мимори Тоука
Одна неделя спустя.
— Это всё, что ты читаешь? — спросила ведьма Табу, заглядывая через мое плечо в книгу *Запретные Искусства: Полное Собрание*. Я читал в одиночестве в своей комнате, пока Серас и Ева тренировались снаружи.
Похоже, твои чувства могут притупиться, если ты не размахиваешь мечом каждый день. Лис и Слей тоже куда-то ушли вместе. Единственным, кто оставался в комнате, был Пиггимару, покачивающийся рядом со мной.
— Это та самая книга с картинками, которую ты нашел в Руинах Избавления? — спросила она, положив обе руки на мои плечи и наклонившись, чтобы лучше рассмотреть.
— Книга с картинками? Ну, если считать диаграммы картинками, то да. Я просто листаю её в свободное время.
— Какой-то выброшенный герой владел ею, верно? Не возражаешь, если я взгляну?
Я закрыл книгу и передал её через плечо, не поворачивая головы.
— О, так ты не против? — спросила она.
— Теперь я тебе доверяю.
К тому же, было бы полезно узнать, сколько эта штука на самом деле стоит. И как она отреагирует на устройства, созданные Великим Мудрецом?
— Тогда позволь мне, — сказала Эрика, усаживаясь на пол со скрещенными ногами и молча пролистывая страницы книги. Её длинные пальцы скользили по словам, переворачивая каждую страницу.
— Я удивлена. Если бы этот погибший герой не принес эту книгу в Руины Избавления, мир мог бы быть совсем другим сейчас, — сказала Эрика, поворачиваясь ко мне. Я наблюдал, как она продолжала изучать книгу, пока она снова не остановилась и не посмотрела на меня.
— Эй, Тоука, ты не знаешь имя героя, которому принадлежала эта вещь?
— Великий Мудрец, Англин Батард. Также известен как Англин, Герой Тьмы.
— Я знаю это имя… Хотя никогда не встречала его. Говорят, он остался в этом мире на некоторое время после победы над источником всего зла, а затем вернулся в свой мир вместе с друзьями… Но, как я вижу, его отправили в руины вместо этого.
— Погоди-ка. Ты не упоминал, что нашел останки этого мудреца, когда впервые рассказывал мне свою историю, верно? — спросила она.
— Это могло бы стать проблемой для меня, если бы у тебя была какая-то странная связь с ним. Я не был уверен, что ты не работаешь на Саму Богиню. Была вероятность, что ты возьмешь мою копию книги и сожжешь её при первом же упоминании его имени.
Эрика прикрыла рот рукой и бросила раненый взгляд в мою сторону.
— Я бы никогда не сделала ничего подобного.
Она снова опустила взгляд на книгу и продолжила листать.
— Хм? Что это?!
Должно быть, она увидела те буквы, написанные кровью.
Эрика быстро прочитала страницу — её выражение лица показало, что она всё сразу поняла.
— Ясно. Значит, Великий Мудрец и его друзья не смогли одолеть Пожирателя Душ.
— Уверен, они были не в лучшей форме. Держу пари, эта мерзкая Богиня забрала часть их силы, прежде чем отправить их туда. Она не хотела рисковать.
— Но я думаю, она сильно рискнула, когда избавилась от тебя. В итоге ты убил Пожирателя Душ, не так ли?
Меня отправили туда таким, какой я есть — беспомощным, ничего не знающим и никчемным героем, достигшим дна.
Голубовато-фиолетовые глаза ведьмы остановились на Пиггимару рядом со мной.
— Ааа, теперь я понимаю. Этот слизень отличается, потому что он был усилен техниками, которые ты нашел в этой книге.
Эрика изучила страницу о растворе для усиления монстров.
— Думаю, Великий Мудрец смог провести все эти эксперименты благодаря своим геройским навыкам. Он мог нейтрализовать яды, так что ни один из монстров, которых он использовал в своих тестах, не погибал. Эти заметки на полях так полезны…
— Так даже ты считаешь, что эту книгу стоит прочитать?
— Здесь есть вещи, которые даже я не смогла бы попробовать. Вот почему я думаю, что эти эксперименты были возможны только благодаря его уникальным навыкам как героя.
Думаю, эта технология была слишком передовой для своего времени — неудивительно, что Великий Мудрец назвал их Запретными Искусствами. Он, должно быть, считал, что человечество ещё не готово к такой технологии. Ну, я уверен, что больше всего он боялся, что Богиня получит её в свои руки.
Эрика сидела, читая и бормоча что-то себе под нос какое-то время.
— Что это за вещи на кровати? — спросила она внезапно, подняв подбородок, чтобы увидеть.
— Это все материалы для создания запретных устройств. Я уже закончил кристаллы для изменения и усиления голоса. У меня есть материалы для других вещей, но я в приоритете делаю раствор для усиления Пиггимару перед всем остальным.
— Хм… — Эрика встала и подошла, чтобы сесть на край кровати, скрестив ноги и наклонившись, чтобы рассмотреть материалы.
— Мне нужно только одно, чтобы сделать раствор для второго уровня усиления Пиггимару.
— Эй, Тоука, — Эрика села прямо, держа книгу на коленях, и указала на один из рисунков. — Это то, что тебе нужно?
— Да. Есть идеи, где я могу это найти? — спросил я, надеясь, что она знает, где обитает этот монстр.
— У меня есть один.
— Правда?
Эрика легонько постучала кончиками пальцев по рисунку на странице.
— Говорю тебе, у меня есть один из этих в подвале.
В доме ведьмы была одна дверь, которую она велела нам никогда не открывать. Теперь я стоял перед этой дверью, а Эрика была рядом.
— Ты говоришь, я могу войти?
— Ну, думаю, я могу доверить тебе это.
— Ну что, Пиггимару, пойдем.
— Скви.
За дверью был шахтный проход, ведущий вниз, глубже в землю. Мы спустились по лестнице, пока ноги Эрики не коснулись мягкой земли внизу. Комната внизу была заполнена полками, столами и всевозможными инструментами, которые выглядели как экспериментальные. Я даже увидел стандартную бурлящую загадочную жидкость, без которой не обходится ни одна лаборатория.
— Так… это лаборатория ведьмы, я полагаю?
Мастерская Эрики здесь примерно размером с класс домоводства. И здесь намного жарче, чем на поверхности. Не настолько, чтобы было невыносимо, но достаточно, чтобы вспотеть.
Я увидел несколько дверей, которые, казалось, вели в другие комнаты. Эрика указала на одну из них справа.
— Сюда.
Я последовал за Эрикой в комнату, заполненную полками, которые, судя по всему, были сделаны вручную. Они были забиты бутылками и банками с частями монстров, залитыми формалином.
— Должно быть, сложно сохранять всё это в таком хорошем состоянии.
— В этой комнате должна поддерживаться определенная температура, и от этого здесь жарко. Фух… Здесь просто ад! — Эрика вытерла пот со щеки. Её одежда была легкой, но пот всё равно стекал с её загорелой кожи.
— Я думал, должно быть наоборот — разве вещи не сохраняются в холоде?
Но понятно, почему она так одевается, если ей приходится работать здесь весь день.
— Скви…
Пиггимару тоже, кажется, устал от жары… Бедняга выглядит как мокрый пельмень.
— Подожди секунду, ладно? — Эрика встала на цыпочки, вытягиваясь, чтобы заглянуть на верхнюю полку с бутылками.
— Видимо, даже она не знает, где что лежит.
— Если ты так стараешься сохранить это, значит, оно важно, да?
— Конечно.
— Так что ты хочешь взамен?
— Ничего, правда, можешь просто взять.
— …Без всяких условий?
— Считай это благодарностью за бренди.
Так вот в чем дело? Я не ожидал многого, но, оказывается, это того стоило — подарить ей ту бутылку. Хотя, возможно, она бы отдала мне эту часть монстра просто так, без всяких условий.
Эрика остановилась перед одной из полок. Она вздохнула, скрестила руки и уставилась на бутылки.
— Тоока, подними меня.
Я поднял ее на плечи, как она просила. Она оказалась легче, чем я ожидал.
— Ты в порядке там наверху?
— Да, спасибо. Прости, что я такая потная, но ты сам не лучше. Потерпи, ладно?
— Конечно. Я справлюсь.
Эрика положила руку на край полки и заглянула на нее.
— Я ценю твою помощь на этот раз, но постарайся не быть слишком уступчивым. Ах! Вот оно.
Я присел, чтобы она могла слезть. В ее руках была бутылка размером с человеческую голову.
— Вот, это то, что нужно? — спросила она, протягивая ее мне.
Я проверил содержимое бутылки.
— Да! Это оно.
— Почему бы тебе не приготовить раствор здесь? Я могу одолжить тебе инструменты. Мне тоже интересно.
Итак, мы приступили к созданию зелья. В лаборатории было все необходимое оборудование — это было идеально. Я вернулся в свою комнату, чтобы взять остальные ингредиенты, а затем снова присоединился к Эрике внизу.
— Тогда давай начнем.
С помощью Эрики приготовление раствора для усиления монстра прошло легко. Когда все было готово, она указала большим пальцем на дверь.
— Если ты собираешься дать Пиггимару это сейчас, давай воспользуемся той комнатой. Здесь немного жарко.
Эрика провела меня в просторную и прочную комнату, которую, как она сказала, использовали для тестирования эффектов мощных магических устройств. Прохладный воздух ударил мне в лицо, как будто я зашел в магазин с кондиционером в жаркий день.
— Давай сделаем это. Ты готов, Пиггимару?
— Скви! Скви! Скви! — Маленький слизень размахивал своими щупальцами в ритме, словно тренировался для боя.
Приятно видеть, что Пиггимару тоже в восторге.
Я следовал инструкциям, выливая раствор в Пиггимару.
— Скви…? Скви-кви-кви? — Слизень начал светиться слабым белым светом, затем увеличился в размерах. — Скви?! Сквиии!
Эрика посмотрела на слизня, который теперь настолько вырос, что уперся в потолок.
— Этот Великий Мудрец… Это невероятно.
Пиггимару стал огромным. — Скви!
Маленький парень теперь стал массивным, но его голос остался таким же милым, как всегда.
— Пиггимару? Попробуй вернуться к своему обычному размеру, ладно?
— Скви? Скви! — Пиггимару медленно сдувался, как воздушный шарик. Через некоторое время слизень вернулся к своему нормальному размеру, как будто ничего и не произошло.
Эрика выглядела впечатленной.
— Так когда он уменьшается, он увеличивает свою плотность… Понятно.
— Лично я думаю, что это усиление может значительно улучшить боевые способности Пиггимару. Это довольно простой способ сделать маленького парня сильнее, — сказал я.
Но эта простота может быть использована в самых разных ситуациях.
— Кажется, у тебя уже есть несколько идей, как использовать эту новую способность? — спросила Эрика, глядя на меня так, будто видела насквозь.
Я присел и погладил Пиггимару.
— Не уверен, что это сработает, — признался я.
Книга «Искусство Табу: Полное собрание» не так полна, как мне хотелось бы. Что возможно, а что нет. Насколько далеко я могу зайти. Мне нужно сначала это выяснить. Но пока…
— Это определенно расширит возможности Пиггимару в бою. Потребуется еще немного тестирования.
— Я измотана! — сказала Эрика, выдохнув. Я предложил остаться и провести еще эксперименты, но она отказала. — Я не позволю никому находиться здесь без моего присутствия.
Ну, я могу понять, почему она так упряма в этом вопросе.
Я вернулся наверх с Эрикой на террасу, оборудованную перилами, которая выступала из туннеля, вырезанного в огромном дереве. Я облокотился на перила, Пиггимару сидел у меня на плече.
— Похоже, они все еще там.
Я видел, как Серас и Ева сражались неподалеку. Лис мирно спала, облокотившись на Слей, которая тоже дремала. Эрика подошла ко мне с двумя серебряными кубками в руках.
— Как твоя рана, Тоока?
— Становится лучше. Еще пару дней, и она не будет так мешать мне в тренировках.
Эрика последовала за моим взглядом.
— Ева и Лис, кажется, привыкли к этому месту, — заметила она.
— Это хороший знак, особенно для Лис. Это действительно успокаивает все нервы и страхи, которые она накопила перед тем, как приехать сюда.
— Она хорошая девочка.
— Да.
Эрика откинулась на перила.
— Ладно.
— Э?
— Я позабочусь о ней за тебя.
— …Спасибо.
Лис просто хочет жить в мире и спокойствии, а не быть втянутой в какое-то путешествие мести.
Я взял серебряный кубок, который предложила Эрика.
— Так, раз ты спрашиваешь о моей ране, ты хочешь знать, когда мы планируем уехать?
— Ты такой проницательный, это действительно иногда раздражает. Но да, хочу.
Эрика посмотрела на мое отражение в серебряном кубке, который держала в руках. Она нежно ткнула пальцем в поверхность жидкости.
— Эй. Если бы я не дала тебе магию Табу, что бы ты делал без нее?
Без колебаний я ответил:
— Я бы нашел другой способ раздавить эту чертову Богиню в пыль.
— …
Прошло два дня, и моя рана зажила значительно быстрее, чем ожидалось, вероятно, благодаря умелой первой помощи Серас.
За ужином мы все ели так, будто полностью освоились в новых условиях. Мы уже почти закончили с едой, когда Эрика заговорила, словно ведя непринужденную беседу.
— О, я упоминала, что получила сообщение от одного из своих фамильяров? Похоже, Империя Демонов действительно начала продвигаться на юг. Говорят, это будет крупное сражение по сравнению с предыдущими поколениями. Священный Альянс тоже выдвигает свои силы. У них уже есть те герои из другого мира, размещенные в армиях по всему фронту.
Сестры Такао и Кашима Кобато. Ева видела этих троих в лесу, но это вся информация, которая у меня есть о передвижениях 2-С. И то, это все из вторых рук, я сам их не видел.
— Бакосс был в беде после потери своей Элитной Пятерки, но, похоже, они отправили новый отряд из трех генералов. С уходом основных сил Черных Драконов, они, должно быть, горят желанием показать Вициус, что все еще могут быть полезны в бою. Это шанс для всех наций показать свою ценность.
— Понятно, так Бакосс наступает… — задумчиво произнесла Серас.
Бакосс — это те, кто вторглись в Нею, когда Серас еще жила там. У нее, должно быть, есть свое мнение о них.
— И… есть еще одна страна, возвращающаяся, пусть даже только по названию. — Эрика вытерла рот салфеткой. — Первая Королева Святой Империи Неи, Катлея Страумесс, ведет отряд в бой.
Серас выпрямилась и положила ложку.
— Что бы ни случилось, она не сдается. — Она улыбнулась и посмотрела на Эрику.
— Я даже слышала слухи, что, основываясь на их выступлении в этой битве, они могут вернуть свою страну.
— Их страну? — проворчала Ева. — Без Элитной Пятерки Бакосс слаб, но как Нея может убедить их согласиться на это?
— Вероятно, эта мерзкая Богиня предложила эту идею, — вмешался я.
Эрика положила руку на щеку, а локоть на стол.
— Бинго. Обещание Принцессе Катлее от самой Вициус, кажется. Продемонстрируй, что ее народ стоит для нее больше, чем Бакосс, и она вернет всю свою империю. И придется официально rejoined Священный Альянс как часть сделки.
— Возвращение в альянс. Вы имеете в виду, они получат…? — спросила Серас.
— Ага — подписанное доказательство независимости Неи от Империи Бакосс, прямо от самой Богини.
— Даже Бакосс не смог бы пойти против ее приказов, — кивнула Ева.
— Слухи говорят, что Бакосс отправил армии на восточный, южный и западный фронты в огромных количествах в ответ.
Эта мерзкая Богиня. Это грязный трюк. На первый взгляд, обещание независимости может показаться добрым и сострадательным — на самом деле, это просто способ столкнуть две страны лбами.
С потерей Элитной Пятерки Бакосс потерял свою идентичность — они будут отчаянно пытаться доказать, что они сильнее Неи, добиваясь результатов на поле боя. Они захотят утвердить себя там, чего бы это ни стоило. Но если они не смогут выступить так же хорошо, как страна, которую они когда-то подчинили, репутация всей их империи будет разрушена, и их уверенность будет только падать.
Нея тоже в трудном положении, соревнуясь с такой мотивированной страной, им придется сражаться, как будто от этого зависит их жизнь. И Богиня… неважно, кто проиграет, она выиграет. Ей просто нравится смотреть, как обе страны сражаются с таким высоким моральным духом, хотя их заставили это сделать.
— Эрика, я удивлена, что ты смогла получить такую информацию, находясь здесь, в Земле Золотоглазых Монстров, — заметила Ева.
— Похоже, это уже по всему континенту, знаешь? Все в Нее слышали новости. Принцесса Катлея ходит и рассказывает всем. Вероятно, чтобы создать давление и не позволить Вициус нарушить свое обещание, когда придет время.
Граждане могут доверять обещанию Богини — чем больше людей услышат об этом, тем выше будет их моральный дух в Нее.
— Солдаты Бакосса угнетали граждан Неи с момента вторжения. Я уверена, что местные жители выгнали бы их, если бы у них были средства.
Ева откинулась на спинку стула, раздался скрип.
— Хм. Но будет нелегко превзойти Империю Бакосс в бою, да?
— Но не невозможно, — вмешалась Серас. — Если Принцесса сама ведет войска, я уверена, что у нее есть план победы. И… я не думаю, что она распространяла бы слухи об обещании, если бы шансы были против нее.
Серас говорила твердо и с убеждением.
Эрика потянулась за своим серебряным кубком, но остановилась.
— Вы были Капитаном Отряда Святых Рыцарей Неи, не так ли, Серас? Вот почему я подумала, что вы должны знать, но… Было ли это бестактно с моей стороны упоминать об этом?
— Нет, совсем нет. — Серас слабо улыбнулась. — Я уже умерла однажды. Мой главный приоритет — помочь сэру Тооке в достижении его цели. Я уже попрощалась с принцессой, и…
Она положила руку на грудь, и ее улыбка стала шире.
— Принцесса и Отряд Святых Рыцарей вернут Нею из лап Бакосса. Я абсолютно уверена в этом.
— Вы победили Сильнейшего Человека в Мире в каком-то неизвестном лесу, не так ли? Я бы сказала, вы уже сделали достаточно, чтобы обеспечить их победу.
Эрика провела пальцем по краю кубка.
— Сэр Тоока был тем, кто победил их. — Серас рассмеялась и сжала руку в кулак. — Как тот, кто сражался с Сивитом Гартландом, я рада, что ей никогда не придется столкнуться с этим человеком в бою.
От лица Серас Ашрейн
ПОЗЖЕ ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ Серас Ашрейн села на край кровати и начала молиться.
— Принцесса… удачи в предстоящей битве.
В её руках были амулеты, которые она носила на шее — они были с ней с тех пор, как Принцесса Катлея подарила их ей в день их расставания.
— Беспокоишься о ней? — спросил Тоука, лежа на кровати позади неё.
Серас улыбнулась.
— Да. Было бы ложью сказать, что это не так. Но у принцессы есть её рыцари. Я уверена, они смогут защитить её.
— Ты действительно доверяешь ей, да?
— У неё свой путь, а у меня… свой. Сейчас мы должны верить в направление, которое каждый из нас должен выбрать.
— Ты успела попрощаться с ней, верно?
— Да. Если бы этого не произошло, я не думаю, что была бы так спокойна в этой ситуации. — Серас быстро встала и направилась к двери. — Прошу прощения, мне нужно в уборную.
— Тебе не нужно каждый раз мне об этом говорить, знаешь ли.
— Да, помню, — Серас усмехнулась и вышла из комнаты.
В коридоре она остановилась и слегка прижала руку к груди.
— Принцесса… — Внутри неё нарастало сильное, сжимающее чувство. — Я должна быть спокойна. Я должна быть уверена, но не могу.
В её руке были амулеты, которые она носила на шее. Катлея подарила их ей в ночь их прощания. По крайней мере, так Серас сказала Тоуке.
Но с теми солдатами Бакосси и Элитной Пятёркой, которые приближались… В тот день не было времени для слов прощания.
— Если эти воспоминания и дни, проведённые вместе, так дороги тебе, разве этого недостаточно? Тогда прощай. — Это были последние слова, которые принцесса сказала Серас, прежде чем велела ей бежать.
Даже если это означало, что она останется умирать, она улыбнулась мне так уверенно. Но я…
Серас не смогла найти слов для прощания. Когда Эрика сообщила ей, что Катлея планирует лично возглавить армию в битве, Серас была глубоко потрясена, хотя и не показала этого. Она ожидала битвы, конечно, но то, что будущее страны будет поставлено на карту… этого она не предвидела.
— Я уверена, у неё должна быть надежда на победу. Моя вера в неё не напрасна.
Но полная уверенность, которую она выразила Тоуке, была ложью — на самом деле, её было лишь наполовину.
— Принцесса смела. Если она верит, что это её единственный шанс, она может пойти на риск, даже если это поставит её жизнь под угрозу.
Будет ли Катлея в безопасности? Переживёт ли она битву и вернёт ли Нею от Империи Бакосс? Это единственный шанс для нации. Если они упустят его, кто знает, когда появится следующий. Это ли движет Катлеей?
Серас росла с ней, практически как сёстры.
— Возможно, поэтому я понимаю её — её мысли и её решимость — как свои собственные. Но на этот раз я не могу броситься на её защиту. Пожалуйста… Пожалуйста, пусть она будет в безопасности.
Теперь я рыцарь, связанный службой Тоуке Мимори как вице-капитан его Бригады Повелителя Мух. У меня есть свои обязанности. Я не могу позволить сэру Тоуке заметить мои чувства; у него удивительно острый взгляд на эмоции других. Я должна скрыть это от него и сосредоточиться на текущей задаче. Я дала обет и посвятила себя ему. Я должна использовать своё тело, чтобы помочь ему достичь его цели. Сомнения, беспокойство… и другие чувства тоже. Я должна запереть их глубоко в своём сердце. Я уже совершила одну ошибку, поддавшись эмоциям. Но только один раз. Я смогу рассказать ему о своих чувствах, когда его путь подойдёт к концу. До тех пор я должна быть его верным рыцарем. Его мечом.
Я свяжу свои эмоции. Это и есть служение. Я не могу позволить его целям быть омрачёнными моими чувствами к нему. Я должна держаться, по крайней мере, пока он не сможет отомстить Богине… Подождите. Разве не она сделала это обещание независимости Неи?
Если она каким-то образом обманула принцессу, или если что-то случится с ней… Я никогда не смогу простить Богиню за это.
Серас закрыла глаза и снова начала молиться.
— Если Тоука сможет достичь своей цели, и если мы оба будем живы и здоровы, то… я хочу снова увидеть принцессу.
Серас поклялась себе в этом, ещё более fervently, чем раньше, сжимая амулеты в руке.
— Серас.
— Эх? — Её сердце пропустило удар. Она повернула голову и увидела его стоящим позади неё.
— С-сэр Тоука? — она заикнулась. — Что случилось?
— Просто пришёл проверить, как ты.
Серас попыталась расслабиться и собрать мысли.
— Вы пришли проверить меня? Честно говоря, разговор о Нее немного удивил меня, но… — Она слегка сжала амулеты на шее, стараясь выглядеть естественно, пока собиралась с мыслями. — Я в порядке, спасибо. Каким бы ни был исход предстоящей битвы, я знаю, что принцесса однажды вернёт Нею своими руками. И прошу прощения за повторение, но теперь я ваш рыцарь. Я уже умерла однажды, и мне больше не нужны эти прошлые воспоминания. Теперь вся моя сила принадлежит вам и только вам.
— Только мне, да? Ты уверена в этом?
Он увидел мою ложь!
— Я-я прошу прощения. Когда дело касается Святой Империи Неи… Я признаю, что всё ещё испытываю чувства к этой нации. Но, пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Я…
— Просто остановись. Хватит уже, — резко сказал Тоука.
— Но… сэр Тоука? — Она услышала, как он приближается, и поняла, что он раздражён. Он действительно был расстроен, и это был первый раз, когда он направил это чувство на неё.
Сердце Серас забилось чаще, и Тоука остановился, стоя прямо за ней. Она закрыла глаза, не успев взять под контроль свои эмоции.
— Слушай… Почему ты плачешь?
— Эх? — Она посмотрела вниз, её зрение затуманилось от слёз.
Когда я начала плакать? Мой голос не дрожал, правда? Я хотя бы это контролировала.
Тоука положил руку на её голову.
— Ты не единственная, кто видит ложь, знаешь ли.
— С-сэр Тоука?
— Серас…
— Д-да? — Она ответила, её голос дрожал.
— Ты действительно необычная, знаешь?
— Эх?
— Я никогда ни на кого так не злился, даже на свою приёмную мать.
Его приёмную мать?
— Честно говоря, я думаю, это первый раз, когда я чувствую что-то подобное.
Он говорит о злости, но в его голосе нет злости. Только доброта и немного растерянности. Как будто он удивлён своими собственными чувствами.
— Слушай, Серас.
— Д-да…
— Хватит уже. Будь эгоисткой, хотя бы раз в жизни. Ты, наверное, забыла, но… Я сказал, что сделаю для тебя одолжение, да? Всё, что ты захочешь. Но только один раз.
— Сэр Тоука? Что вы имеете в виду?
— Ты хочешь пойти и спасти её, да? Помочь принцессе, но ты никогда не скажешь мне этого. Не сможешь.
Я не могу. Это неправильно!
— Н-нет. Я…
— Эрика была за ужином, поэтому я не хотел указывать на это при всех, но было очевидно, как ты себя чувствуешь.
— Я… понимаю.
— Путешествуя с тобой все эти недели, я легко могу понять, насколько важна эта принцесса для тебя. Смотри… Ты сказала, что моё выражение лица полностью меняется, когда я говорю о своих приёмных родителях, да? Но ты не замечаешь, какое выражение появляется на твоём лице, когда ты говоришь о своей принцессе?
— М-моё лицо?
— Ты улыбаешься, просто думая о ней, а потом слышишь, что она отправляется на войну, исход которой ты даже не уверена… Было бы неразумно ожидать, что ты останешься спокойной в такое время.
— Э-это…
— Я знаю, что ты сдерживаешь свои чувства, стараешься быть моим мечом, и я благодарен за это. Но было бы неправильно просить тебя подавить чувства к тому, кто действительно важен для тебя.
Лицо Серас было в беспорядке — она отчаянно пыталась сдержать слова и вернуть самообладание.
— Сэр Тоука, но я… мы уже попрощались.
— Нет, это не так.
— Что?
— Если бы ты действительно попрощалась с ней так, как хотела, ты бы не выглядела так растерянно. Твоей актёрской игре ещё далеко до совершенства, Серас.
Она стиснула зубы. Она пыталась сдержать слёзы — хотя бы остановить рыдания. Но сомнения не переставали эхом звучать в её голове.
Почему… почему он такой? Почему он всегда заботится обо мне?
— Я знаю боль расставания без возможности попрощаться как следует, — сказал Тоука.
Правильное прощание. Серас вдруг осознала. Ах… точно. У него тоже не было возможности попрощаться с теми, кто был для него самым важным.
— Если ты хочешь продолжать быть моим мечом и выполнить свою клятву, я не против. Но это может подождать, пока ты не увидишь принцессу и не скажешь то, что нужно.
— Но я…
— Я поговорил с Эрикой после ужина. Принцесса Катлея находится на южном фронте — они ещё не вступили в настоящие бои.
Серас ахнула.
Он продолжил:
— Сначала армии Империи Демонов двигались синхронно, но пока идут бои на востоке и западе, до крупных сражений на южном фронте ещё далеко. Не говоря уже о том, что я слышал, там много наёмников. Мы могли бы использовать это, чтобы смешаться с толпой.
— Сэр Тоука, ты действительно это имеешь в виду…? Ты хочешь отправиться в бой против сил Империи Демонов? Но мы уже здесь, в центре Земли Золотоглазых Чудовищ.
— Мы прошли через всё, чтобы добраться сюда, разве нет? — Тоука стоял спиной, но Серас почувствовала, что он ухмыляется. — Нет никаких сомнений, что мы сможем отсюда выбраться.
— Я…
— Позволь мне быть откровенным, Серас. — Он положил руку на её плечо. — Ты, возможно, хорошо видишь ложь, но сама лжёшь ужасно. Ты не можешь заглушить все свои эмоции. Даже себя обмануть не получается.
Тоука усмехнулся.
— Момент, когда ты подумала, что сможешь скрыть это от меня, был твоей ошибкой.
Чувство облегчения охватило всё тело Серас, будто с неё сняли груз.
Нет смысла. Я не могу ничего скрыть от него. Всё, что у меня в сердце, всё равно выльется наружу.
— Ты хочешь помочь принцессе, — сказал он. — По крайней мере, ты хочешь возможности попрощаться. Это так, да?
Слёзы снова нахлынули, и Серас начала рыдать, не в силах сдержаться. Она пыталась вытереть слёзы, струящиеся по её лицу, но они только лились сильнее. Они не останавливались, как и бурные, дрожащие волны эмоций, накрывавшие её.
Она кивнула.
— Тогда всё в порядке. — Он слегка сжал её плечо. — Пойдём.
Он убрал руку с её плеча и прошёл мимо, направляясь к выходу. Он остановился в дверном проёме и, не оборачиваясь, произнёс:
— Готовься к войне.
Серас перестала пытаться остановить слёзы и улыбнулась ему изо всех сил.
— Да. Да, сэр Тоука.
— Ещё кое-что.
Он повернул голову, но не чтобы посмотреть на неё. Его глаза были чернее самых глубоких пещер, которые Серас когда-либо знала.
— Если я смогу это провернуть — если всё сложится… — Вся теплота исчезла из его угольно-чёрных глаз — они смотрели в темноту, куда-то далеко вдаль. — Это может стать хорошей возможностью. Есть люди, которых я хочу уничтожить.
От лица Мимори Тоука
— Вы хотите пробраться на южный фронт в составе Священного Альянса? — спросила Эрика с выражением изумления на лице. — Я, конечно, не имею права вас останавливать, но… вы совсем с ума сошли?
— Если мы пройдем через северную часть Земли Золотоглазых Чудовищ, то сможем встретиться с южной армией, верно?
— Ну… Я слышала, что все они собираются у столицы Магнари, Шинада, так что, возможно, вы сможете присоединиться к ним там. Учитывая скорость передвижения войск из Неи и расстояние отсюда до Шинада… Если вы пересечете границу, то, пожалуй, успеете.
Искра надежды загорелась на лице Серас. Она с облегчением посмотрела на меня.
— Это если вы пересечете границу, — с тревогой произнесла Эрика. Мягкий свет лампы у кровати падал на ее лицо сбоку, отбрасывая тень не только на лицо, но и на ее настроение.
— Значит, проблема не во времени, как я понимаю. В чем же тогда сложность? — спросил я.
— Проблема в пересечении северной границы, — Эрика села на кровать, скрестив ноги, и начала рисовать невидимую карту в воздухе указательным пальцем. — Вы добрались сюда из Ульзы, верно? Вы шли с юга.
— Думаю, я понимаю, о чем вы хотите сказать.
— Чудовища на севере сильнее, чем на юге?
— Верно. На севере обитают самые опасные из них.
Выражение облегчения на лице Серас начало исчезать.
— Есть много теорий, почему так происходит, но я думаю, это потому, что север ближе к источнику всего зла. Сильные чудовища вытесняют слабых, поэтому мелкие перебираются на юг. Хотя это всего лишь предположение.
— Кхм, мисс Эрика, а если мы пойдем на восток или запад, тогда…
— Это задержит вас, и вы пропустите битву.
— Неужели нет другого способа добраться до южного фронта вовремя? — спросил я.
— Ни одного, о котором знает старая Эрика, — она опустила плечи, произнося эти слова.
— Тогда у нас нет выбора, — сказал я. — Никакого выбора, кроме как пройти через северную часть Земли Золотоглазых Чудовищ, чтобы присоединиться к южному фронту.
Серас прикусила губу, пытаясь сдержать разочарование.
— Но, сэр Тоука, разве это не будет слишком опасно для нас?
— Если ты все еще чувствуешь то же самое к своей принцессе, то ничего не изменилось, — прервал я. — Если на нашем пути будут чудовища, мы просто избавимся от них.
— Возможно, это не совсем невозможно, учитывая твои навыки наложения эффектов, — добавила Эрика. — Из того, что я слышала, ты эффективен против больших групп врагов, и ты действительно победил того Пожирателя Душ. Тебе нужно быть осторожным, но если ты переоценишь своих врагов, то можешь упустить этот шанс. Не стоит слишком бояться монстров севера, в общем-то.
Она встала и подошла к комоду в углу. Открыв ящик, она достала один из множества свернутых свитков внутри и разложила его на столе.
— Это карта севера, основанная на информации, которую собрали для меня мои фамильяры.
Мы собрались вокруг, чтобы взглянуть на нее.
Я слышал, что нанести это место на карту невозможно. Но Ведьма Табу каким-то образом справилась.
— Что это за линия? — спросил я, указывая на одно из мест на карте.
— Это, вероятно, будет ваш наиболее вероятный маршрут. Это тропа, по которой обычно передвигаются крупные монстры, и она сделала землю вдоль этой линии ровной.
— То, что ты потратила время на создание этой карты… Ты планировала когда-нибудь покинуть это место?
Эрика и я встретились взглядами.
— Ну, может быть, через столетие, да.
— Ты говоришь так, будто столетие для тебя не такой уж долгий срок.
Сэрас выглядела так, будто только что что-то поняла. — Мисс Эрика, вы заключили контракт с каким-то духом…?
— Да. Вы видели озеро с маной на дне по пути сюда, не так ли?
— Д-да.
— То, что производит всю эту ману, — дух по имени Луноред, который обитает внутри этого священного дерева. Дух, привязанный к одному месту. Так что, в обмен на защиту этого места от других людей и монстров, дух предоставляет мне ману для моих экспериментов и исследований, — объяснила Эрика.
Я слышал, что эльфы не очень хорошо управляют маной — они не могут хранить или производить её в таких количествах, как люди. Но ведьме, должно быть, нужно было много маны для её инструментов и экспериментов — вот почему она выбрала это место.
— Мне посчастливилось обладать великим талантом к магии, будучи тёмной эльфийкой, но даже это место не содержит достаточно маны для создания магических предметов, которые великая Эрика Анаорбаэль желает создать.
— Единственный дух, способный производить ману… Я читала легенды в древних текстах, но думать, что он действительно существует! — с восхищением сказала Сэрас.
— Этот Луноред очень скромный, всегда следит за тем, чтобы никто не знал о его существовании. Думаю, высший эльф смог бы его обнаружить. Как долго вы знали?
— Это было настолько слабо, что я подумала, что это лишь след. Возможно, дух жил здесь раньше.
— Эрика, — вмешался я в разговор, — ты не хочешь уходить или не можешь?
Она сделала паузу, прежде чем ответить.
— Второе.
— Вы заключили контракт на проживание здесь с этим духом, не так ли, мисс Эрика? Именно поэтому Луноред согласился предоставить вам свою силу.
— Верно. Извините, но это значит, что я не могу пойти с вами.
— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Мы более чем благодарны уже за то, что вы показали нам карту, чтобы указать верный путь.
Я изучил выражение лица Эрики — она выглядела немного недовольной ситуацией. После этого мы обсудили маршрут более подробно. Когда мы закончили, Эрика свернула карту и передала её мне.
— Вот, возьмите.
— Вы уверены?
— Используйте её, как хотите, но будьте осторожны. Она не идеальна, как видите. Не будьте самонадеянны. — Эрика налила себе серебряный кубок воды из кувшина и выпила его залпом. — Я подумаю, чем могу вас поддержать. Давайте поговорим утром.
Я навестил Эрику в её комнате рано утром, но её там не было. Значит... она, должно быть, в своей лаборатории внизу?
Я спустился вниз, открыл дверь, спустился по лестнице и услышал шум, доносящийся из-за одной из дверей мастерской.
Я открыл дверь, из которой доносился шум, и вошёл в просторную комнату, ещё более вместительную, чем та, где мы экспериментировали над Пиггимару. Всё место было холодным, в отличие от душной лаборатории, которую она показывала мне ранее.
Эрика зарылась головой и плечами в кучу вещей, её зад торчал в воздухе, явно что-то ища.
— Доброе утро, — сказала она, не поворачиваясь ко мне.
— Меняешь окружение, чтобы оно выглядело как утро, день и ночь. Это чтобы не потерять счёт времени?
— Да, примерно так. Ну, что вам нужно?
— Я хотел поговорить, только мы вдвоём. Сэрас ещё спит.
Она медленно и ловко выбралась из кучи, её колени скользили по полу.
— Ну, так в чём дело? — спросила она, наконец появившись.
— Во-первых, почему вы вдруг стали так охотно сотрудничать?
— Слушайте… Я извиняюсь, хорошо?
Она знает, о чём я собираюсь спросить.
— Так вот причина — вы чувствуете себя виноватой?
Эрика подняла обе руки в знак сдачи. — Это было неосторожно с моей стороны говорить о Принцессе Святой Империи Неа в таком тоне. Сэрас выглядела такой счастливой, путешествуя с вами, я думала, она оставила своё прошлое позади.
— Так она не отреагировала, как вы ожидали?
— Ну, знаете. Это выражение её лица за ужином, любой мог понять, как сильно она переживает за свою принцессу. Думаю, она пыталась скрыть это, но у неё не очень получалось. Мне просто жаль, вот почему я пришла сюда прошлой ночью и начала искать…
— Ну, — сказал я, — в конце концов, это намного лучше, чем если бы Сэрас никогда не узнала. Я был немного удивлён, что вы даже не попытались остановить нас.
— Я знала, что это не имело бы значения. Моя единственная обязанность была рассказать вам, насколько сложным будет путь на север. — Эрика смахнула пыль с плеч. — И, как я сказала, я постараюсь поддержать вас, чем смогу.
Она глубоко вздохнула и указала глубже в комнату.
— Есть кое-что, что я хочу вам показать. — Она повела меня к двойным дверям на дальней стороне, и я последовал за ней, после того как она широко распахнула их обеими руками.
Там, в центре, находилось…
— Это… карета? — спросил я.
— Возможно, более подходяще назвать это боевой колесницей, — ответила Эрика.
Карета, запряжённая лошадьми, адаптированная для боя. Внутри было место для людей, но было очевидно, почему Эрика назвала её боевой колесницей. Чёрный экстерьер явно был создан с учётом вражеских атак.
— Это магическая боевая колесница, которую я использовала, когда впервые прибыла сюда. Я думала, что, возможно, использую её снова, когда мой контракт с Луноредом закончится. Но…
— Не говорите, что вы отдаёте это нам?
— Что, вы думаете, я просто хвастаюсь? Просто самодовольное бахвальство? «Эй, Тоока, иди посмотри на мою супер крутую боевую колесницу?! Завидуешь?! Хочешь такую?!»
Было ли это маленькое представление действительно необходимо?
В любом случае, эта штука большая — она действительно выделяется. Если мы будем использовать её, чтобы мчаться через лес, монстры без проблем найдут нас. Но, конечно, Эрика, вероятно, уже это поняла.
— У этой штуки есть какая-то особая сила?
— Блокировка осознания, да.
— То есть… монстры поблизости не будут знать, что эта штука проходит мимо них?
— Это справедливое предположение, да.
Я оглянулся на боевую колесницу.
— Понятно. Это действительно особая способность.
— Но у неё осталось только около трети силы. Я потратил большую часть, чтобы добраться сюда.
— Её нельзя перезарядить?
— Эти магические предметы, созданные с использованием древних секретных техник, всегда одноразовые. Даже я, великая Анаорбаэль, не могу понять, как их перезарядить, как бы это меня ни раздражало.
Потерянные технологии, значит.
— Вы не против, если я использую всю оставшуюся силу?
— Давайте. Я придумаю другой способ выбраться отсюда. — Она подошла к колеснице. — Проблема в том, что магическое существо, которое я создала, чтобы тянуть эту штуку, износилось в тот момент, когда достигло этого дерева. У меня ушли годы на создание этого существа.
— Так что всё зависит от Слей, — сказал я. — В её третьей стадии трансформации, думаю, это должно быть возможно.
Я показывал третью стадию Слей Эрике несколько дней назад, но даже сама ведьма Табу не смогла дать мне никакой информации о том, что такое Слей.
— Это должно провести вас через половину северных земель, даже не будучи обнаруженным. Замечательно, не так ли?
Это действительно было замечательно. Без сомнений. Мы всегда можем оставить эту штуку позади, если придётся, после того как проедем половину пути. Всё же, эта боевая колесница… Она выглядит очень агрессивно. То, придётся ли нам оставить её или довезти до конца, будет зависеть от того, насколько полезной окажется эта штука в бою.
Я разглядел несколько метательных копий, прикреплённых к бортам. Эрика объяснила, что у неё есть всевозможные наступательные способности, помимо блокировки осознания.
— Я даже дам вам несколько других своих самодельных магических устройств в качестве бонуса. Но они все экспериментальные, ни одно из них не прослужит долго, так что будьте осторожны в их использовании.
— Это то, что вы искали раньше? — Вещи в этой комнате были сложены так высоко, что я просто подумал, что это всё хлам. — Ну, если это поможет нам в бою, я возьму всё, что смогу получить. Так как мы доставим это на поверхность?
— Нелепо. Я же Эрика Анаорбаэль, понимаете? Мои големы доставят это на поверхность, не беспокойтесь об этом. О, и раз вы собираетесь маскироваться под наёмников, полагаю, вы будете называть себя Бригадой Повелителя Мух?
— Да.
— Подождите секунду.
Эрика ушла и вернулась через несколько мгновений с одним из своих големов. Она показала мне три комплекта чёрных мантий.
— Возьмите это, произведите сильное впечатление с первого раза.
Эти мантии… Как бы это сказать… Они будто были созданы специально для самого Повелителя Мух и его подчинённых. Они сделают меня ещё более похожим на злодея, чем мантии Великого Мудреца. Они также хорошо сочетаются с маской.
— Вы нашли это там, в Земле Золотоглазых Монстров?
— Изначально, да. Я немного их доработала для вас… хотела отдать их вам перед вашим уходом. Что думаете? Они крутые, правда? — сказала Эрика с возбуждением, её глаза блестели, а дыхание было быстрее обычного.
Без улыбки, как всегда, но она выглядела счастливой. Так что это было не только для Евы и Лис — ей, должно быть, действительно нравится шить такую одежду.
— Они выглядят неплохо, да.
Эрика показала мне подкладку, будто она была на шопинг-канале, пытаясь заставить меня позвонить и купить.
— Дело не только во внешнем виде, понимаете? Эти мантии ещё и практичные! Здесь есть ткань из чёрного львиного паука, так что они очень прочные и огнестойкие. Здорово, правда?
Видимо, она потратила много времени на плащи Евы и Сэры в частности.
Я положил руку на своё раненое плечо. Если бы у меня была такая защита, ничего бы этого не случилось. Я посмотрел на мантии, затем на плащи — они идеально сочетались.
Наконец, это начинает походить на настоящую Бригаду Повелителя Мух.
Я протянул Эрике руку в знак благодарности.
— Как лидер Бригады Повелителя Мух, я принимаю ваше мастерски созданное снаряжение, Эрика Анаорбаэль. Мы с радостью наденем его в бою.