Я стал тираном в оборонительной игре Том 1 Глава 656 Золотой глаз (6)

~7 мин. чтения · 1,683 слов
Ранее в Я стал тираном в оборонительной игре...
Дэй Брингар показала Сут портреты предшественниц и объяснила традиции дома Брингар: преемники усыновляются и получают Драконью Кровь, повторяя имена в цикле Даск, Даун, Дэй. Сут, принятая сиротой, год усердно тренировалась под руководством строгого Лейтона в бою и королевы в науках, сдав экзамен на рыцаря. Королева объявила ее достойной преемницей по имени Даск Брингар, и в день фестиваля девочка, войдя в кабинет, впервые назвала ее «мамой» и увидела меч Лейтона, пронзивший спину Дэй Брингар.

Идеально белый военный мундир Дэй Брингар покрылся ярко-алой кровью.

Она не сумела уклониться, когда преданный соратник вонзил клинок ей в спину. Дэй Брингар вцепилась в пронзившее тело лезвие и выплюнула кровь.

— Лейтон... Капитан. Что, чёрт побери... это... значит?!

— ...

Лейтон крепче сжал меч, которым только что поразил королеву, и холодно произнес:

— Это во имя блага нации, Ваше Превосходительство.

— О чём ты?!

— Ваше Превосходительство, ваше управление страной слишком импульсивно.

Превозмогая агонию и кашляя кровью, Дэй Брингар с усилием повернулась. Лейтон же продолжил:

— Пусть народ вас обожает, но при вашем руководстве герцогство Брингар вечно балансировало на грани беды. Как человеку, волнующемуся за судьбу этой земли... я больше не в силах молча смотреть со стороны.

Наконец Лейтон раскрыл свои давние амбиции.

— Титул герцога теперь достанется мне.

— ..!

— Ничтожная уличная крыса, не ведающая границ... Неужели ты полагала, что я уступлю страну, возводимую мною всю жизнь, такому отродью? Для чего, по-твоему, я уничтожал других Драконьих рыцарей все эти годы?

От паники голос Дэй Брингар задрожал.

— Капитан Лейтон, что ты говоришь? Этого не может быть.

— Верно. Именно так всё и обстояло. Я манипулировал всеми Драконьими рыцарями, что пали или ушли. Из тени я обеспечивал, чтобы я остался единственным выбором для вас, Ваше Превосходительство.

Уголок рта Лейтона искривился в ухмылке.

— Однако вы, Ваше Превосходительство, до конца не желали видеть во мне преемника.

— ...

Лейтон никогда бы не постиг этого.

Не в его умениях было дело. Именно этот блеск амбиций в глазах... Именно из-за него Дэй Брингар отвергла его как наследника.

Тем не менее она поверила в его преданность, несмотря на это пламя честолюбия, — и это стало её фатальной промашкой.

— Я тоже Драконий рыцарь. У меня есть права на трон. По-настоящему, кто ещё способен править этой страной лучше меня?

Голос Лейтона, сперва ледяной, постепенно разгорелся фанатичным пылом.

— Только я сумею править этой страной превосходнее вас, Ваше Превосходительство.

— Ты осмелился ударить королеву в спину и полагаешь... кха!.. что народ тебя поддержит без вопросов?

— А кто, по-твоему, реально вершил внутренние и внешние дела этой страны все эти годы?

Дэй Брингар не учла, насколько скрупулезно Лейтон спланировал переворот.

— Давно армия целиком подчинилась мне. А теперь я беру под контроль и остальные ведомства.

— ...!

— Как только Ваше Превосходительство отойдёт, вся реальная власть окажется в моих руках. Поддержку народа можно завоевать со временем, шаг за шагом.

— Капитан Лейтон!.

Собрав остатки сил, Дэй Брингар попыталась отшвырнуть Лейтона и бежать, но тело отказывалось повиноваться.

— Это легендарный Меч Убийцы Драконов, созданный для сего дня. Даже великой герцогине Брингар не выжить после такого глубокого удара.

Медленно Лейтон провернул вонзившийся в неё клинок.

Хоть Дэй Брингар инстинктивно дёрнулась, и меч чудом миновал сердце, рана оставалась роковой.

Пол утопал в крови, пролитой герцогиней.

— Успокойтесь и отправляйтесь с миром, Ваше Превосходительство. Я приму ваше сердце и кровь, чтобы мудро править страной.

— Аргх!.

В миг, когда Дэй Брингар ощутила близкий конец.

Внезапно —

— Мама! Я готова...

Входя в кабинет, юный Драконий рыцарь Даск произнесла это.

Меж Дэй Брингар, Лейтоном и Даск повисла короткая тишина.

Даск, умный ребенок, сразу оценила обстановку.

Для неё такое было привычным. Даже в трущобах, где она выросла, взрослые вечно резали и предавали за власть.

Шурх!

Даск, отточившая фехтование за минувший год и всегда носившая деревянный меч, выхватила его и швырнула в Лейтона.

Деревянный меч устремился прямиком в лицо Лейтону. Тот увернулся, чуть склонив голову, но отвлёкся на миг —

— Ух!.

Воспользовавшись шансом, Дэй Брингар схватила рукоять меча в груди и вытолкнула его, высвобождая магическую мощь.

— Гха?!

Магической силой Дэй Брингар Лейтона откинуло в сторону.

Дэй Брингар обессилено упала, извергая кровь, и Даск бросилась её поддержать.

— Мама! Ты в порядке?!

— Даск...

Собственными руками Дэй Брингар зажимала хлещущую из груди кровь.

«Внутренние повреждения не затягиваются...»

Сила дракона заживила разорванную кожу, остановив внешний кровоток, но внутренние органы, израненные клинком, не регенерировали.

Даже её магическая энергия, обычно кипевшая как лава, теперь зловеще угасала.

Очевидно, на древний Меч Убийцы Драконов наложено было особое проклятие.

— Не усложняйте всё, Ваше Превосходительство.

Лейтон из угла кабинета, полностью вернув самообладание, крепче перехватил рукоять меча.

— Хорошенько обдумайте, какой путь по-настоящему пойдёт на пользу стране. Без Вашего Превосходительства и этой девчонки... эта страна сумеет стать гораздо мощнее.

— ...

— Я на это способен. Вы знаете мою компетентность лучше всех остальных.

Дэй Брингар выдавила окровавленную улыбку.

«Если бы ты целился лишь в мою шею, я, возможно, отдала бы тебе своё сердце и кровь. Но теперь я не могу, когда ты хочешь убить и этого ребёнка».

Дэй Брингар протянула руку и крепко обхватила маленькое плечо Даск.

«Если процветание этой страны требует жертвы такой крошечной жизнью, то пусть она лучше погибнет!..»

А другой рукой она потянулась к стене и сильно нажала на неё.

Бум!

Всплеск магической силы Дэй Брингар проделал огромную дыру в стене дворца, взметнув облака пыли и обломков.

Стиснув зубы, Лейтон ринулся вперёд с мечом, оглядывая всё вокруг, но когда пыль улеглась, Дэй Брингар исчезла без следа.

— Выпускайте солдат.

Офицеры армии, молча ждавшие снаружи, подбежали к Лейтону.

Он яростно приказал холодным голосом:

— Она не уйдёт далеко. Найдите её!..

***

Город, украшенный цветами и орнаментами к фестивалю, теперь кишел солдатами повсюду.

Фестиваль отменили, в городе объявили военное положение.

Жители встревожились от внезапных событий, но не могли противостоять солдатам, наступавшим с копьями и мечами.

Всем пришлось поднять руки и вернуться по домам.

Все солнечные уголки города уже контролировал Лейтон.

— Сюда!..

Но в тенях города ещё оставались укрытия.

А Даск знала трущобы и переулки лучше любого солдата.

Даск, укутанная в рваный плащ, поддерживала Дэй Брингар, пробираясь глубже в подворотни.

— Помогите, пожалуйста!

Войдя на грязный пустырь, где ошивались лишь отбросы общества, Даск закричала.

— Помогите, пожалуйста! Есть здесь кто-то?!

Хотя вокруг прятались люди, никто не высунулся.

Слухи летели быстро.

Во дворце случился переворот, Лейтон и военные мигом захватили ключевые точки города.

Лейтон долгое время был правой рукой королевы.

Каждый житель знал, как привычно ему было вершить власть в этой стране.

Запах свежей крови говорил, что власть переходит к новому хозяину.

В такой ситуации кто рискнёт помочь беглой умирающей королеве и потом огрести проблемы?

Бедные и богатые одинаково дорожили своей шкурой.

Люди затаились, затаив дыхание, не желая ввязываться.

— Пожалуйста!.. Королева умирает! Кто-нибудь, помогите!..

Даск отчаянно звала, но никто не отозвался.

Как такое возможно?

Не веря в равнодушие людей, Даск стиснула зубы.

— Всё в порядке, Даск.

Поддерживаемая девочкой, Дэй Брингар заговорила бледным голосом.

«...Возможно, Лейтон был прав».

— Мама.

«Я была всего лишь эмоциональной, а не компетентной королевой. Я могла завоевать любовь народа на миг, но не сумела создать процветающую страну...»

Дэй Брингар слабо усмехнулась, оглядывая пустоту вокруг.

«Значит, таков выбор народа».

В этот миг в конце переулка мелькнула фигура.

Вздрогнув, Даск глянула туда и узнала знакомое лицо — молодую женщину, покрытую татуировками.

— Сестра?

— ...

Это была глава бродячей банды, которая вымогала у Даск деньги и издевалась над ней под видом опеки, пока та росла в трущобах.

— Помоги мне, сестра! Королева!..

Но стоило лидере встретиться взглядом с Даск, как она вздрогнула, стиснула зубы и бросилась прочь.

— Ах...

Тоскливый вздох вырвался у Даск.

Топ! Топ! Топ!

Издалека послышался нарастающий топот солдатских сапог.

Похоже, слух о бегстве королевы сюда разнёсся мгновенно.

Чувствуя, как сжимается кольцо, Дэй Брингар осела на землю. Даск опустилась перед ней на колени, склонив голову.

— Я защищу вас, мама. Я тоже Драконий рыцарь...

— ...

После долгого взгляда в решительные глаза девушки Дэй Брингар произнесла.

«Даск. Тьма этого мира столь глубока».

— А?

«А тьма в людях ещё глубже».

Лейтон, ослеплённый властью, предал правительницу, которой служил всю жизнь.

И граждане, устрашившись этой силы, отвернулись от королевы.

Люди, что легко забывают доброту, совместное время, ради мимолётной выгоды.

Это была уродливая, жестокая, но истинная сторона прекрасного герцогства Брингар. Дэй Брингар скривилась, пытаясь улыбнуться.

«Уродливый, жестокий и жалкий — таков этот мир и люди в нём».

— ...

«Но люби, Даск».

Даже в такой беде Дэй Брингар произнесла это.

«Не ненавидь, а люби».

— ...

«Ты на это способна».

Что это значило на самом деле?

Даск едва могла понять истинный замысел королевы.

Взгляд Дэй Брингар источал такую искренность, что девочка кивнула, выражая согласие.

Именно в этот миг в переулок ринулись солдаты Лейтона.

— Мы нашли герцогиню!

— Сомкнуть кольцо и немедленно доложить капитану Лейтону!

Солдаты помчались вперёд, размахивая копьями.

Даск рассчитывала, что Дэй Брингар прорвёт осаду, однако герцогиня не собиралась вступать в схватку.

Она лишь прижала ладонь к груди, глубоко вздохнула и обратилась к чему-то внутри себя...

Даск сжала челюсти и схватила обломок дерева, найденный по пути, будто это был меч, решив защищать королеву до конца ценой собственной жизни.

За того единственного человека, кто когда-либо подарил ей тепло в этой жизни...

Именно в тот миг это случилось.

Отставной солдат с деревянной ногой, хромая, вынырнул из глубины переулка и встал щитом перед королевой и Даск.

— А?..

Из уст Даск вырвался растерянный возглас.

Это был знакомый старик.

Действительно, тот самый старик, что напал на неё на фестивале год назад.

— ...

Старик бросил быстрый взгляд на Даск, после чего бесшумно принял крепкую стойку.

Топ! Топ! Топ!

По одному из разных углов переулка стали появляться люди, загораживая дорогу солдатам.

Это были калеки или старые ветераны, одетые в потрёпанную военную форму.

Отставники, проводящие дни в нищете трущоб.

Внезапно возникнув, они сомкнулись кольцом вокруг королевы, преграждая солдатам путь своими телами.

Преследователи остолбенели.

— Что за старьё?!

— Что делать? Они без оружия...

— Нельзя нападать на мирных жителей.

Внезапно холодный голос разорвал тишину:

— Оружие у вас для декора?

Лейтон возник за спинами солдат.

Он ледяным взглядом окинул отставных бойцов, а потом королеву с девочкой, укрывшихся за ними.

— Прочь с дороги. Пару трупов расчистят проход.

— ...

Солдаты медлили, не осмеливаясь поднять оружие и переглядываясь. Раздражённый Лейтон шагнул вперёд.

— Трусы... Уйдите с пути. Я разберусь сам.

Слиш.

Меч Убийцы Драконов Лейтона с зловещим шелестом покинул ножны и был устремлён вперёд.

Ветераны же уставились вперёд пустыми взорами, не дрогнув.

Лейтон решительно шагнул ближе, замахиваясь клинком.

И —

— Королева всё ещё жива!

Сверху внезапно прогремел громкий вопль.

Все в изумлении повернулись к источнику звука, и на крыше дома, ограничивающего переулок... женщина орала на весь город.

— Герцогиня Брингар здесь!

Это была татуированная глава уличной шайки.

За ней дети из трущоб на крышах и балконах завопили в отчаянии:

— Герцогиня здесь! Леди Дракон в окружении бунтовщиков!

— Королева Солнца в опасности!

— Трусы! Вы вообще слуги королевы?!

Пока малыши кричали, несколько солдат кинулись на крышу, чтобы их схватить.

— Что эти щенки учинили!

— Расходитесь сейчас же! Иначе и вас прикончат...

Солдаты, яростно тыкавшие оружием в детей, постепенно притихли.

— Ох...

— Боже мой. Это...

Крики детей вызвали лавину: жители города из всех кварталов хлынули, словно морской прилив.