Я стал тираном в оборонительной игре Том 1 Глава 689 За сутки до этого (2)

~6 мин. чтения · 1,581 слов
Ранее в Я стал тираном в оборонительной игре...
Неймлесс, Даск Брингар и Эш после битвы с Найт Брингером скрылись в южном лесу, но все тяжело ранены: Даск разрушается от драконьего безумия, душа Эша коллапсирует, а Неймлесс скована цепью Черного озера. Чтобы спасти Эша, Даск решает передать ему своё сердце, кровь и драконью силу через Истребитель кошмаров «Свет и Тень», где хранится копия его личности. Она входит в кошмарный ледяной мир внутри оружия, начиная бесконечный поиск.

Моим последним воспоминанием оставался миг, когда Найт Брингер во второй раз пронзила мою грудь.

Даск Брингар ровным голосом поведала, что случилось дальше.

С её помощью я поднялся и отстранённо осмотрелся вокруг.

— ...Значит, ты прошла весь этот путь, чтобы самой меня отыскать?

Мир, запертый в ледяной тюрьме.

Раздел «Света и Тени» в Истребителе кошмаров... Хранилище чучел.

Разве она и правда явилась сюда лишь затем, чтобы разыскать меня?

— Только за тобой.

Даск Брингар протянула ледяные пальцы и ласково прикоснулась к моему лбу.

«...»

Прервав краткую паузу, я осторожно произнёс.

— Ваше Высочество. Я не тот Эш, которого вы баловали.

— ...

— Тот Эш мёртв. Я лишь запасная копия... клон с воспоминаниями Эша.

Из груди вырвался самоироничный смешок.

— Ведь Эш сам был клоном с самого начала, так что я — клон клона, копия копии, дубликат дубликата. Я просто фальшивка среди фальшивок. Как такое существо может...

— Всё в порядке.

Решительные слова Даск Брингар прервали мой дрожащий голос.

Она улыбнулась губами, посиневшими от мороза.

— Потому что это всё равно ты.

— ...

— Потому что это всё равно твоя жизнь.

Она неспешно протянула обе руки и крепко сжала мои ладони.

— И твоя жизнь прекрасна.

В её словах звучала искренняя убеждённость.

Я онемел и лишь прикусил губу.

— Эш. У тебя самое крепкое сердце в мире... мужество не ненавидеть.

Я удивлённо моргнул, услыхав это новое понятие.

— Мужество не ненавидеть?..

— Да. Умение принимать людей, а не накапливать злобу и ярость. Способность обнять разбитый мир и залечивать чужие боли. Настоящая мощь... добродетель.

— ...

— Пока эта добродетель теплится в тебе, сколько бы клонов ни создавали — ты всегда будешь собой.

Даск Брингар говорила дальше, пока я застыл в ошеломлении.

— Моя мать, Дэй Брингар, видела во мне такое же мужество. Потому она поверила мне и уступила престол... но в водовороте мировых бурь оно во мне засохло.

— ...

— При моём царствовании страна утонула в крови и пепле. Я погубила множество, возненавидела множество и сама стала объектом ненависти.

На лице Даск Брингар заиграла горькая тень.

— Я так и не прожила жизнь, какой желала мать. Я уцелела лишь как типичный, робкий и бессовестный монарх.

Её пальцы сильнее стиснули мои руки.

— А потом появилась ты. Тот, кто не утратил мужество, которое я потеряла.

— ...

— Бить и уничтожать врагов — просто. А вот сходиться и постигать — крайне сложно. Но в борьбе ты сам избрал этот трудный и выматывающий путь. Потому твой путь сиял величием.

А я лишь брёл, спотыкаясь и ползя на четвереньках, чтобы дотянуться сюда.

Проигрывая снова и снова, покуда мир не повис на краю гибели.

Я терпел крахи, рушился, и без твоего прихода остался бы вечно в этом льду.

— Поверь мне, Эш. Это говорит та, кто некогда разделяла твою мечту, но в итоге сломалась под натиском жестокой действительности.

Отчего ты взираешь на меня с таким благоговением, будто я — единственный огонёк в этом мире?

— Ты способен возжечь свет в этом мире.

Даск Брингар плавно выпустила мои руки, прижала ладони к груди и извлекла пульсирующее красное пламя.

Она долго молча смотрела на огонь, затем неспешно поднесла руки ближе.

— Примешь его?

— ...

Пока я медлил, голос Даск Брингар дрогнул.

— Я знаю. Пламя нечисто. Не сумела сберечь благородство, что хранили предки.

Щёки её порозовели.

— В пламени мои пороки. Благородная воля пращуров запятнана, извращена и искажена моими слабостями.

— ...

— Но это единственное, чем я могу поделиться.

Её переполнял настоящий стыд.

Будто она думала, что её порочная жизнь осквернила чистое пламя от предков.

— Не слишком ли оно безобразно, чтобы ты принял его?

Взгляд Даск Брингар, голос и пламя в ладонях — всё трепетало слабо.

— ...

В тишине я медленно приоткрыл уста.

— Ничего страшного, даже уродливое подойдёт, Ваше Высочество.

Я ласково улыбнулся, глядя в её распахнутые глаза.

— Жить так, что невольно ненавидишь кого-то, вредишь порой и сам мучаешься, покрываясь копотью... это и есть обычная жизнь.

Где сыскать в мире идеальное благо?

Моё знамя тоже пропитано кровью и пеплом после битв на полях.

Гасить неминуемую злобу, ярость, обиду и вражду, но всё равно пытаться жить по-человечески, а не как чудовище...

Эти запачканные будни — эпические сражения, что ведёт каждый житель мира ежедневно.

— Бывает, ошибаемся. Бывает, калечим других. Оставляем следы в минуты ошибок, шрамы держатся как клейма. Глядя вспять, видишь сплошь раны и копоть на теле.

— ...

— Но это не важно. Ведь в конечном итоге вы, Ваше Высочество, ни разу не забыли о том, что по-настоящему ценно.

Ведь ты сохранила в себе человечность.

Даже в грязи власти ты всегда устремляла взгляд к звёздам.

— Я не прощу ваши промахи. Не стану притворяться, будто ваших изъянов нет. Однако приму ваше уродство.

Я нежно прижал к себе хрупкие плечи Даск Брингар и снова заключил её в объятия.

Из её янтарных глаз хлынули слёзы, стоило ей оказаться в моих руках. Я тихо прошептал ей на ушко:

— Благодарю вас, Ваше Высочество. За то, что явились спасти меня. За то, что убедили, будто моя жизнь чего-то стоит.

— Эш...

— Теперь я приму всё. Ваше уродство, ваши шрамы, вашу карму и ваши regrets.

Меня заставило заколебаться вовсе не уродство её существования.

А понимание, что приняв это, я навсегда расстанусь с ней.

Но если я по-настоящему дорожу этим человеком... то должен принять это.

Её волю.

И наше прощание.

Ш-ш-ша...

Пламя в её ладонях начало постепенно вливаться в мою грудь.

Лёгкими толчками маленьких рук вталкивая огонь в меня, Даск Брингар тихо произнесла:

— То, чего люди не постигают или чего опасаются, они называют драконами. Теперь ты возвысишься над их разумением, тебя станут почитать и на тебя будут тыкать пальцами. Такова участь дракона.

— ...

— Но люби, Эш.

Слёзы неудержимо лились по щекам Даск Брингар, пока она силилась улыбнуться.

— Я передам тебе всю любовь от предков и всю, что у меня осталась. Так что, прошу, люби.

— Я буду любить.

Я ласково улыбнулся.

— Как и вы, Ваше Высочество.

Пламя целиком перешло в мою грудь.

— Мой преемник.

Тело Даск Брингар быстро слабело. Я крепче прижал её, не позволяя упасть.

— Моё пламя, моя воля, моё имя для наследования... моё дитя.

И имя, передающееся сквозь поколения.

Это вечное, не прерываемое имя она вручила мне.

— Дон Брингар.

В миг, когда я услышал это имя.

Пламя в моей груди разгорелось жаром, начиная расплавлять замёрзший мир вокруг.

Лёд и снег растаяли, открыв почерневшую от копоти землю.

Я инстинктивно осознал, что этот копотный мир — её владение, Даск Брингар.

А также то, что...

Прямо в сердце этого выжженного, чёрного мира, простирающегося до горизонта.

Я увидел маленький холмик с зелёной травой и полевыми цветами, который она так ревностно оберегала и лелеяла.

Это место было моим.

Среди всей этой мерзости, злобы и скверны, омрачивших её сердце, та крохотная искра надежды, что она сберегла... это был я.

«Когда сумерки сгущаются, наступает ночь...»

Я аккуратно опустил её на землю, когда силы совсем оставили её.

Улёгшись среди цветов, Даск Брингар слабо улыбнулась.

— А после долгой ночи непременно придёт рассвет.

— ...

— Потому, Дон Брингар. Верни свет в свой мир. У тебя получится.

Я шептал, борясь со слезами:

— ...Завтра Вашего Высочества будет ясным.

Что вчера было уродливым, не значит, что завтра повторится.

Как она сказала, после сумерек и ночи обязательно...

Рассвет вернётся.

— ...Да. Я уже обрела такое сияющее завтра...

Слабой рукой она в последний раз коснулась моей щеки и, с угасающим светом в глазах, ярко улыбнулась.

— По легенде от матери, красные драконы в конце пути собираются у края света... чтобы вместе ждать финального восхода.

— ...

— Так что это не прощание... Мы увидимся в то последнее утро.

Дыхание Даск Брингар внезапно оборвалось.

До конца она старалась улыбаться мне.

— До встречи, мой...

Она не договорила.

Я бережно взял её руку, свалившуюся на землю, опустил её и нежно закрыл янтарные глаза, ещё полные слёз.

Я тихо поцеловал её чистый, умиротворённый лоб.

— До встречи, Ваше Высочество. Нет.

Я сразу поправился.

Титул той, кто передала мне кровь и волю подобным образом.

— ...Мама.

Глядя на её спящее лицо, я прошептал с бесконечной нежностью:

— Мы обязательно свидимся вновь.

Попрощавшись, я медленно встал.

Грубо стирая слёзы ладонью и глотая рыдания, рвущиеся наружу.

Я повернулся.

Её мир, чёрный от сажи. Долгий путь, выложенный огнём.

Как она прошла через замёрзший мир ко мне, так и я прошёл её длинный путь с открытым сердцем.

***

В конце длинной, дальней дороги мир преобразился.

Стоя на пороге между мирами, я осмотрелся.

— ...Это то место.

Бесконечная пустыня, усыпанная белым пеплом.

Всё, что было, сгорало заново, обращаясь в белый пепел и уносясь ветром.

В этой погибающей пустыне пепла, где слышно лишь шуршание песка.

— Эй, приятель.

Послышался голос.

— Нужна помощь?

Я обернулся — там сидел человек.

Из-за мерцающего марева он казался песчаной колонной, опирающейся на нечто вроде песчаного святилища.

Необычно, но даже в этом мире разума фигура не удержала свой изначальный вид.

Его тело походило на потрескавшуюся керамику с пропавшими кусками, сквозь которые проглядывала внутренняя пустота.

Как песчинки в пустыне, с его тела сыпался белый пепел.

Лицо, изрытое трещинами и провалами, хранило загадочно спокойную улыбку.

Он неотрывно смотрел на меня.

— ...Похоже, помощь нужна именно тебе.

Я хмыкнул сухо и окликнул его:

— Бёрнаут.

Человек — «настоящий Эш» — ухмыльнулся.

— Скажем так, мы оба нужны друг другу.

Кряхтя, настоящий Эш встал на ноги. Когда он слегка стряхнул с себя пыль, мелкий белый пепел посыпался с его поврежденного тела, словно песок.

Настоящий Эш неловко улыбнулся и указал на свое искалеченное «я».

— Даже в таком состоянии, думаю, я всё ещё могу быть тебе полезен...

— ...

Я молча взирал на него.

— Всё, что у меня есть — это фрагментарные воспоминания о стратегиях и боевой опыт... но разве это не лучше, чем ничего? Что скажешь?

Настоящий Эш протянул руку мне — подделке.

Его разбитая, осыпающаяся рука дрожала от каждого дуновения сухого ветра, проносящегося над пустыней.

— Как насчёт того, чтобы объединить силы и спасти мир, Дон Брингар?

— ...

Я тихо вздохнул.

Вытянув руку, я крепко сжал его ладонь.

— А когда мы этого не делали?

Наши сцепленные руки тяжело качнулись вверх и вниз.

В следующий миг мир белого пепла и мир чёрной сажи яростно затряслись, сливаясь друг с другом.