Я стала приёмной дочерью Герцога Том 1 Глава 266 Экстра 1 - Имя

~7 мин. чтения · 1,859 слов
Ранее в Я стала приёмной дочерью Герцога...
Императрица и её старший сын обсуждают чувства второго принца Скана к дочери герцога Вореоти. Они опасаются реакции герцога и возможного влияния этих отношений на политику. Между тем, семья Вореоти отправляется во дворец, где их встречают. Леонье прощается с принцессой, а затем, уже в карете, признаётся родителям, что поцеловала принца.

Часть 1

Леонье Вореоти.

Первородная дочь герцога и герцогини Вореоти, законная наследница, которой предстояло стать главой Севера.

В детстве на неё смотрели свысока из-за злонамеренного ярлыка «низкородная бастардка, выросшая в приюте», но теперь уже никто не осмеливался отрицать существование Леонье.

Особенно после того, как её положение укрепилось благодаря подавлению недавнего мятежа, знать в один голос заявляла, что Леонье станет ещё более грозной Вореоти, чем нынешний герцог Ферио.

Императрица Тигрия, рано разглядевшая её потенциал, однажды сказала нечто, что было похоже на похвалу и в то же время не совсем:

- Когда-нибудь ты станешь герцогом куда более значительным, чем твой отец.

Девочка была умна и сильна. Более того, она даже не скрывала своей хитрости, граничащей с жестокостью.

Однако даже такая Леонье перед родителями была обычным ребёнком.

Она извивалась от родительской любви, а услышав похвалу, краснела и прятала лицо в ладонях. Конфеты со вкусом клубничного молока, которые Ферио всегда дарил ей, она бережно хранила в стеклянной банке, и ей очень нравилось читать книги и обсуждать их вместе с Варией.

Временами она проказничала, огорчая родителей, и за это получала строгие выговоры.

Для герцогской четы Леонье была именно такой - юной и милой дочерью.

Однако это не означало, что они во всём ей потакали. Особенно Ферио строго-настрого запретил Леонье множество вещей, и одной из них были романтические отношения.

Со стороны могло показаться, что Ферио просто слишком её оберегает, но тот, кто так говорил, вовсе не знал Ферио.

Ферио искренне запрещал Леонье влюбляться.

О браке и речи быть не могло.

Но у Леонье, как у наследницы, которой предстояло возглавить род Вореоти, была важнейшая миссия - продолжить род.

Для этого необходимо было принять зятя в семью, и таково было мнение всех ортодоксальных дворян Севера, включая Рупе.

И каждый раз ответ Ферио был один:

- Только семя. Только семя.

Романтические отношения и брак были абсолютно запрещены.

Однако передача семени ради продолжения рода - разрешена.

Эта консервативная, но причудливо-либеральная позиция Ферио была почти незыблемой истиной.

- Папа и сам не в своём уме, верно?

- Он просто очень тебя любит.

- Мама, ты серьёзно?

- ...Иногда он и правда немного странный.

Разумеется, его дочь и жена пропускали эти слова мимо ушей.

Как бы там ни было, это означало, что Ферио настолько оберегал Леонье.

В глазах Ферио его дочь всегда оставалась маленьким, драгоценным ребёнком. Леонье тоже это понимала, поэтому решила быть осторожнее с романтическими увлечениями.

Внешне она излучала амбиции, способные заставить всех мужчин мира склонить перед ней колени, но, помня историю своей биологической матери, сама была осторожна в вопросах отношений.

«...Но».

Ферио продолжал испытывать её почтительность.

«Хоть бы сам следовал своим запретам».

Пока он так противился романтическим увлечениям дочери, сам Ферио вместе с Варией наслаждался медовым месяцем и вкушал величайшую сладость жизни.

И всё это - на глазах у одинокой дочери.

Конечно, Леонье любила родителей. Как можно не любить тех, кто готов на всё ради тебя?

Просто хотелось бы, чтобы они знали меру.

Даже долг почтительного ребёнка имеет предел, когда дело доходит до терпения родительских любовных игр.

Юная леди жила, подавляя в себе уродливые желания, в то время как родители делали всё, что хотели.

Это была невыносимая несправедливость.

Поэтому Леонье бросила бомбу.

- Я целовалась с Её Высочеством принцессой!

Она чувствовала небольшую вину, сообщая Ферио этот факт.

Но ведь послезавтра ей исполнится четырнадцать, и, казалось, она уже могла позволить себе подобную вольность.

Однако это было заблуждение.

- Ваша Светлость! Вы в порядке?!

- С-скорее, позовите врача!

- Очнитесь!

Поцелуй Леонье вызвал невероятный переполох.

Ферио упал в обморок.

***

Ферио был потрясён признанием дочери о поцелуе.

Чувство предательства, которого он никогда не испытывал за всю жизнь, нанесло сокрушительный удар по его здоровому телу.

Едва он ступил из кареты по прибытии в северную резиденцию, как пошатнулся.

- Папа!

- Лео, у тебя жар...!

Испуганные Леонье и Вария подхватили Ферио, который чуть не рухнул вперёд.

Люди из северной резиденции, вышедшие встречать их, включая Кару, были шокированы.

Ферио немедленно перенесли в спальню с помощью рыцарей.

Врач, недавно нанятый для наблюдения за беременной Варией, по стечению обстоятельств первым делом осмотрел Ферио.

К счастью, серьёзных проблем не обнаружили.

- Похоже, это сильное переутомление. Несколько дней хорошего отдыха - и всё будет в порядке.

И два человека, ставшие причиной этого переутомления, придвинули стулья к кровати, на которой лежал Ферио.

Забавно, но именно они были самыми дорогими для него людьми в мире.

- Папа, ты в порядке...?

Леонье была на грани слёз.

- Всё будет хорошо.

Вария притянула Леонье за плечо к себе и обняла.

Прижавшаяся к ней Леонье слабо кивнула вместо ответа.

- Я не знала, что папа может быть таким слабым.

- Э-это не слабость...

Вария задумалась, как бы точнее выразиться.

- Ну, понимаешь...

Потрудившись подобрать слова, Вария наконец произнесла:

- Он просто безмерно тебя любит, Лео. Именно поэтому ему так не нравится, что какой-то юнец в женском платье увивается вокруг тебя.

- Мама!

Леонье возмутилась.

- Как ты можешь такое говорить!

Обиженная, Леонье резко поднялась.

- Нет, доченька, это...

Вария засуетилась.

Она лишь озвучила позицию мужа, хотя сама принцесса Скандии была ей очень симпатична.

И Леонье это прекрасно понимала.

- А ты знаешь, как редко встречаются такие адекватные мужчины в женском платье?!

Воскликнула Леонье.

- К тому же ещё и красавец! У него есть все шансы отрастить себе такие же мускулы, как у папы!

- ...

Вария почувствовала укол сожаления по поводу своих недавних сомнений.

- В любом случае, что папа собирается делать дальше?

Вернувшись на место, Леонье обеспокоенно заговорила о будущем.

- Когда я выйду замуж и рожу ребёнка, он, наверное, вообще в обморок грохнется.

- Если только в обморок — это ещё по-хорошему.

Вария тоже внутренне тревожилась.

Ещё когда Министерство финансов собирало сведения о Леонье, она знала, как сильно Ферио её оберегает.

На деле же Ферио взращивал Леонье с ещё большей заботой, чем она себе представляла.

«Если честно, мне даже жаль Лео».

Теперь Вария полностью осознавала чувства Ферио.

Однако она не хотела, чтобы муж зашёл так далеко, что стал бы убивать любимого человека своей дочери.

- Мама.

Тогда Леонье тихо пробормотала:

- ...Всё-таки папа упал в обморок из-за меня?

- Конечно.

- Тогда я, получается, самая сильная в мире!

Глядя на отца, который изнывал под одеялом, непочтительная дочь с гордостью произнесла эти слова.

- Наша дочка...

Вария крепко сжала руку Леонье.

- Давай пока оставим это.

От такого Ферио могло стать только хуже.

- Кстати, мама.

- Да?

- А папа разве не сексуален?

Вария широко раскрыла рот.

- Леонье!

Она в недоумении посмотрела на Леонье.

- Откуда у тебя такие же мысли, как у меня?!

- Вот за это я тебя и люблю, мама.

Леонье поежилась и начала растирать руки.

Она давно знала, что Вария — личность неординарная. С тех самых пор, как та обнаружила для себя прелести мускулов.

- Ведь когда папа болеет — это же редкое зрелище. Конечно, лучше, чтобы он поскорее выздоровел, но всё же...

- С таким лицом и такими мышцами он сексуален, даже когда болен.

- Выглядит не очень удобно. Не хочешь расстегнуть ему пару пуговиц? Или положить одну руку на подушку...

- Боже, мой духовный брат был здесь!

Две родственные души, мать и дочь, обменялись понимающими взглядами.

В этот момент они стали единым целым, чем-то большим, чем просто семейная любовь.

- ...

Ферио беззвучно пошевелил губами.

- Папа, что?

- Тебе что-то нужно?

Леонье и Вария прислушались к словам Ферио.

- И вы обе...

Горячий, хриплый голос прорвался сквозь лёгкие вздохи. Глаза, покрасневшие от жара, стали более опухшими, чем обычно.

- ...Вон.

Ферио наконец выставил обеих негодниц из комнаты.

***

Ферио пролежал больным целую неделю.

Словно наверстывая все годы, когда он прежде не болел, лихорадка мучила его довольно долго.

Не привыкший к болезням, он переносил её тяжело.

- Бабушка Кара говорит, что такое впервые почти за двадцать лет.

Проговорила Леонье, просматривая документы.

Согласно словам Кары, бывшей няни Ферио, в детстве он болел лишь несколько раз лёгкими недугами вроде простуды.

Девочка исполняла обязанности временно замещающего герцога вместо заболевшего отца.

- На моей памяти тоже не было случая, чтобы герцог болел.

Вспомнил Рупе.

- Так что это несколько удивительно.

- Что мой папа заболел?

- Стало очевидно, что герцог тоже человек.

Благодаря этому случаю Рупе глубоко проникся тем, что Ферио был таким же человеком, как и он сам.

- Он и вправду оказался человеком...

Пробормотал Рупе с восхищением.

- Этот дядя говорит так, будто у него нет отца.

Леонье уставилась на Рупе.

- Мне можно передать ему эти слова?

- Временно исполняющая обязанности герцога, из столичного Императорского дворца только что пришло письмо.

Рупе быстро извлёк письмо из кармана.

- Дядя прямо так и говорит, что у него нет отца?

- Если бы не так, как бы я выдержал?

Рупе возразил, что это лишь скромная отдушина для подчинённого.

Леонье мысленно хихикнула, что если он позволит себе такую отдушину ещё раз, то умрёт от руки начальника.

- Но дядя ведь хорошо зарабатывает.

- Поэтому я и терплю несколько таких маленьких отдушин.

- Да уж, этот дядя действительно...

С немым изумлением посмотрев на Рупе, Леонье глубоко вздохнула.

Этот дядя тоже был не в своём уме.

- Кстати, герцог уже чувствует себя лучше?

- Когда я заходил сегодня, они обнимались и валялись на кровати.

Лицо Рупе исказилось, как у маринованной капусты.

- Они были одеты.

- Рад слышать, что ему лучше.

Лицо Рупе снова оживилось.

- Папа уже давно поправился. Он просто притворяется больным, чтобы разозлить меня.

Нахмурившись, Леонье осмотрела письмо в руках.

Вскоре Рупе подал ей письменный нож.

- Исполнение обязанностей герцога вместо наказания для юной леди, значит.

- Лучше бы уж дали настоящее звание.

Ворча, Леонье покрутила письменный нож на пальце.

Было досадно лишь работать, ничего не обретая взамен.

Свист.

Конверт, вскрытый теперь уже с лёгким движением ножа, содержал письмо, сложенное очень аккуратно.

Отправителем числился не кто иной, как наследный принц Крисетос.

Письмо начиналось со стандартных приветствий, а затем переходило к подробностям недавнего подавления восстания.

- «Принц Алис, — читая, Леонье позволила себе лёгкую, кривоватую усмешку, — сообщает, что с чувством смешанной вины и неловкости он принял титул дома Олор».

- Надо же.

Рупе искренне посочувствовал.

Сама же Леонье лишь равнодушно поводила указательным пальцем у своего рта.

- Но теперь вероятность восстания получила своё окончательное завершение.

В обществе было общеизвестно, что зачинщиками недавно подавленного восстания были граф Олор и его сын. Однако оставалось слишком много несостыковок, чтобы свалить вину полностью на них.

К примеру, как «граф» смог собрать столь внушительное войско?

Чтобы закрыть эти зияющие пробелы, Леонье решила пожертвовать их дальним родственником, принцем Алисом. Таким образом, восстание Олора было представлено как попытка возвести на трон именно принца Алиса.

- И сочувствовать ему совершенно не стоит.

Леонье, даже переосмысливая ситуацию, пребывала в удивлении. «Он же был в сговоре с ними».

Принц Алис был осведомлён о восстании Ауста и Меридио и действовал вместо наложницы Усии, которой было затруднительно передвигаться. Ему нечем было крыть.

Поэтому Леонье придумала для него самое унизительное наказание: навесить на него фамилию и титул ненавистных ему Олоров.

Но в этом был и другой, скрытый мотив: повысить статус наследного принца и стереть следы покойного императора.

- Проблема наследного принца заключалась в его внешности.

Наследный принц Крисетос был подозрительно похож на покойного императора. Предрассудки, связанные с внешностью, оказались сильнее, чем можно было ожидать, и преобладало мнение, что из-за этого он не сможет должным образом управлять государством. Главной целью было избавиться от дурной славы отца.

Поэтому было решено задействовать принца Алиса.

Демонстрируя великодушие, наследный принц не только не казнил своего сводного брата Алиса, виновного в восстании, но и даровал ему лишь пустой титул, отправив в ссылку за пределы дворца.

Более того, намеренно присвоив ему фамилию «Олор», он публично подчеркнул, что принц Алис также несёт ответственность за восстание. Это также показало, что наследный принц не так уж и мягок.

Ведь будущий император не должен выглядеть как лёгкая добыча.

- ...Удачи тебе.

Чтобы Север больше не смел шевелиться.

Краткое пожелание Леонье подошло к концу, и она снова убрала письмо в конверт.