Я стану хозяйкой этой жизни Том 1 Глава 229

~5 мин. чтения · 1,288 слов
Ранее в Я стану хозяйкой этой жизни...
Галлагер уговорил Клеривана присоединиться к семейному ужину Ромбарди, несмотря на его попытки уйти. Фирентия раскрыла деду, что является владельцем компании «Фелет», и Рулак, отругав Клеривана, разразился смехом и похвалил внучку. Семья обсудила огромные долги Ангенаса и планы по взысканию компенсаций. В разгар ужина прибыло срочное письмо: император Джованес в критическом состоянии, и Рулак с Тией немедленно отправляются во дворец.

Глава 229.

После окончания совета.

Императрица Лабини вернулась в свой дворец в сопровождении Дьюи Ангенаса и Итана Клуса.

Стук! — раздался громкий удар, поскольку ноги Дьюи подкосились, и он обрушился на стул.

– Всё… кончено, – прошептал Дьюи, вцепившись пальцами в свои волосы.

Территорий Ангенас не хватило, и в итоге мы лишились места представителей запада.

– Всё прошло идеально, – голова Дьюи всё ещё нещадно болела.

Стоит ли мне злиться или лучше бояться? — он дошёл до точки, где ничего не ощущал.

– Заместитель лорда Ромбарди — владелец компании «Фелет»… Ха, правда ведь, – послышался безрадостный смешок. – С того самого момента, как Клериван Фелет впервые пришёл просить у нас денег… нет, с тех пор, как появился лорд Сошоу… нет, даже раньше, – Дьюи помотал головой.

Причина, по которой потребовался лорд Сошоу, в провале проекта развития запада. А причина провала… — Дьюи Ангенас зажал рот ладонями.

– Как, чёрт возьми, это…

– Дьюи, – ледяным тоном окликнула младшего брата Лабини, откинувшись на спинку дивана. – Замолчи.

Ни следа не осталось от императрицы, что в зале совета лила отчаянные слёзы, вцепившись в рукав императора.

Её лицо побелело, но в глазах пылал синий огонь.

Лабини стиснула кулаки, борясь с порывом разорвать рот Дьюи, который бормотал бессвязные слова пустыми глазами, похожими на глаза мёртвой рыбы.

Скр-р, — ногти Лабини скребли по обивке кресла, издавая жуткий звук.

– Джованес, трусливый ублюдок.

Не важно, что ничтожный второй принц с Фирентией Ромбарди объединились и действовали заодно.

Ведь именно Джованес вонзил нож в спину Ангенас.

С дня помолвки с Лабини Джованес ни разу не был достойным мужем.

Он лишь постоянно испытывал Ангенас, набивал брюхо и обзаводился новыми женщинами.

Ферес оказался единственным внебрачным сыном из всех его похождений, с которым Лабини не справилась.

И теперь эта оплошность душила её.

– Нужно было убить его ещё в утробе той шлюхи, – ледяным шёпотом произнесла Лабини.

– Разве теперь не стоит говорить об этом по-другому?

– …Что?

– Второй принц. Если мы искренне извинимся за прошлое, может, он нас оставит в покое? – пробормотал Дьюи пустым взглядом. – Или если пригласить Фирентию Ромбарди и всё хорошо обсудить… — внезапно он энергично кивнул, будто идея ему понравилась.

– Думаешь, даже если умолять на коленях четыре дня и четыре ночи, второй принц оставит Ангенас в живых?

– Это узнаешь, только попробовав! – в отчаянии заорал Дьюи на сестру и вскочил. – Такое решение приму я как глава Ангенас. Даже если сестра попытается помешать…

– Итан.

– Да, императрица-мать.

– Отрежь язык Дьюи.

Как только прозвучал приказ, Итан Клус без колебаний двинулся к Дьюи.

– С-сестра! Императрица-мать! – в панике бросился бежать Дьюи.

Но его поймала мощная хватка Итана Клуса, и в следующий миг тот насильно разомкнул его челюсти.

– Хы, хы-ы-ы…

В тот миг, когда блеснувший кинжал уже вот-вот нырнёт в рот Дьюи.

– Дай мне, – белая рука Лабини выхватила кинжал из ладони Итана Клуса.

И направила его прямо в полные ужаса глаза Дьюи.

– Лорд Ангенас? – усмехнулась Лабини слегка дрожащим голосом. – Ты, что ничего не сделал для семьи, кроме как родиться её сыном, осмеливаешься так говорить со мной?

– С-сестра… – Дьюи трясся и плакал от устрашающей мощи Итана Клуса.

– Как глава Ангенас, ты собрался извиняться перед этим ничтожеством? – глаза Лабини загорелись синим пламенем. – Тогда я лишу тебя рта, чтоб не смог.

– Ы, ы-и-и-и!

Лезвие кинжала чиркнуло по плоти у уголка рта Дьюи.

И из раны хлынула алая кровь.

– О-о, о-о, – Дьюи даже закричать не смог.

Он лишь мог вцепиться обеими руками в разодранный рот и трястись.

– Теперь потише будет, – Лабини швырнула кинжал к ногам Итана.

Окутанный кровью кинжал с лязгом упал на пол.

– Я зашла так далеко, – прошептала Лабини, вспоминая дни, полные унижений ради завоевания благосклонности Джованеса.

И в голову ей пришла единственная идея для выхода из положения.

– Да, так даже лучше выйдет, – на алых губах Лабини расцвела улыбка, от которой по коже бежали мурашки. – Я — императрица империи Рембру.

Это авторитет, который второму принцу и этой девчонке ещё предстоит отобрать.

Он по-прежнему мой.

Лабини кликнула горничную за дверью.

Едва та вошла, как при виде окровавленного лорда Ангенаса и пола в крови она побелела.

– В-вы звали, императрица-мать?

– Позови горничную Отуа, – несмотря на жуткую картину в комнате, голос Лабини звучал на удивление ровно.

– Да, сейчас, – торопливо отозвалась горничная и вылетела прочь, будто удирая.

Горничная Отуа? — Дьюи, пытавшийся остановить кровь из раны, корчась от боли, вытаращил глаза.

Горничная Отуа прислуживает императору.

Немыслимо.

Лабини взглянула на брата и встретилась с ним глазами.

– Похоже, на этот раз ты догадался, – рассмеялась Лабини, кинув Дьюи платок. – Что случится, если император умрёт без кронпринца? Знаешь, Дьюи?

– Н-но сестра…

– Верно. Право выбрать наследника перейдёт ко мне, императрице.

Глоть, — Дьюи сглотнул густую слюну.

Металлический вкус крови во рту разливался, но он был слишком ошеломлён, чтобы заметить.

– Если сына не сделать кронпринцем, хватит и мне взойти на трон.

Вскоре явилась горничная Отуа перед императрицей.

– Вы звали, императрица-мать?.. — произнесла горничная Отуа, не глядя на Дьюи.

– Где сейчас Его Величество, Отуа?

– Ещё не вернулся с соколиной охоты.

– Если уехал на охоту, то по возвращении напьётся, — императрица поставила перед Отуа стеклянный флакон.

Отуа склонила голову и крепко зажмурилась.

Это был далеко не первый раз, когда императрица подсовывала ей «маленький стеклянный флакон».

– То, что вы дали раньше… ещё осталось.

– Я велела использовать тщательно. Видать, опять ленилась, — упрекнула Лабини тоном строгой наставницы.

– Нет, это не…

– Бери. Этот другой.

После слов императрицы Отуа ничего не оставалось, кроме как спрятать флакон в декольте.

Её пальцы дрожали.

– Это яд паука Тити. На этот раз вылей весь флакон.

Смысл этих слов Отуа поняла отлично.

С тех пор, как она понемногу травит еду императора по приказу императрицы, она ждала такого дня.

– А что со мной? — спросила горничная Отуа.

– Задала любопытный вопрос, — Лабини приподняла губы в улыбке. — Хочешь сделку со мной?

– Никаких безумных идей! Просто надеюсь, что после подмешивания яда в вино Его Величества гарантирую себе жизнь! ..

– Кто тебя главной горничной сделал?

Горничная Отуа умолкла.

Хоть её и назначили благодаря влиянию Лабини, но Отуа, кормившая бедную семью, стала главной горничной императора.

Даже называя главной, она лишь закусила губу перед Лабини, что продолжила:

– Не забывай: твои родные всё ещё в Ангенас.

– …Поняла, — бросив это, горничная Отуа ушла в дворец императора.

– Вы ей верите? — спросил Итан Клус, невозмутимо наблюдавший за сценой.

– А если нет, что сделаешь?

– Я последую за вами и сейчас.

В его тоне сквозило убийственное намерение.

– Итан, твоя верность всегда радует. Тебе можно доверять, — впервые с входа в комнату Лабини села в кресло. — Горничная, что отравила вино императора, вдруг донесёт на мой приказ. Ей-то что остаётся, кроме смерти?

К тому же семья Отуа в заложниках у Ангенас.

– Она меня не предаст, — заключила Лабини и велела Итану Клусу: — Вернись в особняк, собери войска Ангенас. Если пришлю письмо — приведи их во дворец.

Императрица Лабини взяла новый платок и аккуратно стёрла кровь с руки:

– Если император умрёт, кто ведает, что учудят мятежники.

– Приказ выполнен, императрица-мать, — почтительно отозвался Итан Клус.

Но Лабини на него не смотрела.

Её взгляд сузился на крови, забрызгавшей платье.

На синем шёлке алели пятна крови, будто вечные.

*****

Солнце село.

Прошло немало времени после возвращения кареты императора Джованеса во дворец.

Лабини, сменив окровавленное платье на новое, сидела в одиночестве.

Время текло мимо, но Лабини не шелохнулась.

Сколько бы ни прошло.

– Императрица-мать!

Лабини распахнула глаза на отчаянный зов.

– Его Величество! Император потерял сознание!

– Что ты несёшь?! — воскликнула Лабини, бросив последний взгляд в зеркало.

Сменив платье, она оставила минимум украшений.

Плохо, если увидят разодетую императрицу у мёртвого императора.

– Я не знаю, мне только сообщили из дворца императора… Лучше вам самим поехать и проверить!

– Если бред, перережу тебе глотку! — рявкнула императрица, распахивая дверь.

Выражение из зеркала исчезло, сменившись шоком от новости.

Лабини подхватила юбки и бросилась во дворец императора.

Чем ближе к спальне императора, тем торжественнее улыбалась она мысленно.

Ибо хаос во дворце подтверждал: план работает.

Только…

– Вы здесь, императрица-мать, — из спальни вышел имперский лекарь, утирая пот, и с облегчением выдохнул: — Его Величество император пережил кризис благополучно.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –