Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 10 Глава 161 Воспитание

~7 мин. чтения · 1,725 слов

Когда Клео покинул комнату, из ящика с игрушками в углу появился Проводник.

Проводник в виде шляпы подошёл к девочке.

— Вы, не зная моих трудов, только и делаете, что совершаете ошибки. Благодаря этому я смог впитать немного негативных эмоций, но вы все действительно бесполезны!

Проводник, который злился на Клео и ответственного за лабораторию, но девочка, подняв шляпу, обняла её.

— Во что сегодня поиграем?

Девочка, которую Клео и его люди приготовили, чтобы убить Лиама, была чиста и невинна.

Она не сомневалась в убийстве Лиама, и её не волновало, хорошо это или плохо.

Она просто делала то, что ей говорили.

И партнёром по играм такой девочки был Проводник.

— Сегодня я расскажу тебе историю.

— Ура! Я люблю истории шляпы.

— Тогда я расскажу тебе о том, как меня мучает злодей Лиам. Это было, когда я… в поисках негативных эмоций, сам делал людей несчастными. Мне было достаточно небольшого удовольствия.

Проводник, в виде шляпы с руками и ногами, с жаром рассказывал.

— Но! Человек по имени Лиам — это плохой парень, который мучает меня! Он отнял у меня моё небольшое удовольствие и навязывает мне такое дерьмовое чувство, как благодарность! Я просто немного развлекался, делая людей несчастными, а Лиам не прощает даже этого.

Девочка, из-за быстрого роста, имела только минимально необходимую информацию, и её суждения о добре и зле были очень расплывчаты.

Поэтому, услышав рассказ Проводника, она загрустила.

— Бедная шляпа.

Проводник, которому сочувствовали, честно говоря, думал: «Почему ты мне сочувствуешь? Противно».

Но Проводнику нравилась девочка, которая, не зная своего положения, была несчастна.

'И всё же, то, что самым перспективным оказался неудачный образец, — это странно'.

Среди клонов Лиама появилась девочка.

И Проводник сначала думал, что это — неудачный образец, но помогать женской версии было несколько приятнее, чем помогать клонам, похожим на Лиама.

И то, что девочка жива, — это тоже было благодаря помощи Проводника.

— Хе-хе-хе, вырасти достойной и убей Лиама.

— Да! Я постараюсь!

С помощью Проводника девочка росла здоровой.

Большой флот фракции Клео собрался у родной планеты дома барона Грина.

Флагманы один за другим собирались, и, сев на маленький катер, я поднялся на борт своего корабля, «Аргоса», и был проведён в большой конференц-зал.

Хоть и сверхдредноут был бессмысленно большим, в несколько тысяч метров, но место было ограничено.

В большом конференц-зале, который был приготовлен в таком ограниченном пространстве, собрались аристократы и проводили фуршет.

Изначально, чтобы победить, нужно было бы сделать всё возможное, провести конференцию и хоть немного повысить шансы на победу.

Но мне, злодею, больше подходила вечеринка.

Перед большой войной, чтобы поднять боевой дух, провести бессмысленно роскошную вечеринку — это очень по-злодейски.

— Хе, и я стал хорошо играть роль злодея.

Когда я пробормотал это на вечеринке, то барон Экснер пришёл с Куртом.

— Лиам!

Курт, который, подняв одну руку, подошёл, выглядел очень радостным.

Когда он подошёл ко мне, то мы, пожав друг другу руки, с улыбкой разговаривали.

— Давно мы так не виделись. Как тебе армейская жизнь? Ты здоров?

— Здоров. Хотя я временно ушёл из армии.

— Как всегда, серьёзен. Ты — наследник дома Экснеров. Перед тем, как унаследовать владения, уволься и хоть немного повеселись.

— У меня нет времени развлекаться.

— Это в твоём духе. Если вернёшься в армию, то скажи мне. Я передам, чтобы тебе оказали покровительство.

— И ты, Лиам, как всегда.

Хоть мы и много раз связывались, но так видеться — это было давно.

Всё-таки, когда встречаешься лично, то разговор идёт веселее.

Пока мы разговаривали, то барон Экснер, выбрав момент, обратился к нам.

— О-о, и не скажешь, что скоро будет большая война, такая роскошь.

На роскошь вечеринки, зала и моего флагмана барон Экснер был не столько удивлён, сколько впечатлён.

И барон Экснер, и Курт — мои товарищи по злодейству, но они не такие, как я, которые любят вести себя пышно.

И масштаб их владений, по сравнению со мной, графом, был очень маленьким.

Я ценил их злодейский дух, который пытался выжать из таких владений всё до последней капли, но проблема была в том, что они этим довольствовались.

Хоть и они и могли бы больше развлекаться, но они были увлечены накоплением.

— Наслаждайтесь. И кстати, Курт, вы участвуете на флагмане дома баронов?

Когда начался разговор с бароном Экснером, то Курт, сделав шаг назад, показал, что не будет участвовать в разговоре.

Наверное, так как это был разговор между главами домов, то наследник отошёл.

— Я собираюсь доверить ему сто кораблей из нашего флота. Для того чтобы отправлять его на передовую, у него ещё мало опыта. Я собираюсь заставить его наблюдать с тыла.

— То, что глава и наследник одновременно, не дай бог, — от этого будет плохой сон. Может, присоединить его к нашим резервным силам?

— Это не будет вам мешать?

Если у тебя есть такой же мощный боевой корабль, как у меня, то глава и наследник могут быть на одном корабле.

Но обычно они были на разных.

Чтобы избежать одновременной гибели.

— Проблем нет. На самом деле, я и от других принял.

Было некоторое число родителей, которые любили своих наследников, и наоборот.

Бывало и так, что наследника отправляли на передовую, а глава оставался в тылу.

И моя, как главнокомандующего, обязанность — это отправить таких в тыловые отряды и дать им пожить в роскоши.

…Ну, это были своего рода заложники.

Если я возьму важных глав и наследников, то, если они создадут проблемы, то у заложников не будет жизни.

Хоть и барон Экснер и немного колебался, но он пообещал доверить мне Курта.

— Тогда я на вас надеюсь.

Я не буду плохо обращаться с ним, как с заложником.

Пока он мне подчиняется, я дам ему пожить в роскоши.

Курт, отойдя от Лиама, направился на встречу с аристократами, которых отправляли в тыловые отряды.

Хоть он и хотел бы поговорить ещё, но Лиам, как главнокомандующий, был занят.

Даже на таких вечеринках были аристократы, которые один за другим подходили поздороваться, и это тоже было частью работы.

— Как всегда, он надёжен.

Курт, держа в руке бокал с выпивкой и издалека наблюдая за Лиамом, оглядел вечеринку.

Почему вечеринка перед войной? Наверное, многие задавались этим вопросом, и военные, услышав, были бы удивлены.

Может, офицеры и поняли бы.

Но хоть и у них и был армейский опыт, но это было сборище аристократов.

Им больше нравились вечеринки, чем конференции, и разговоры шли глаже.

Наверное, он устроил роскошную вечеринку, чтобы соответствовать аристократам, — таково было мнение Курта.

'Если долго жить в армии, то можно отстать от таких аристократических дел'.

Главы и наследники, с которыми Лиам встретился лично и сказал, что отправит в тыловые отряды, выглядели успокоенными.

Многие, если их отправляли в тыл в ходе деловой переписки, беспокоились.

Курт, осматривая собравшихся, заметил приближающуюся женщину.

Женщина с короткими волосами была в платье с короткой юбкой, но она выглядела смущённой.

Подойдя к Курту, она остановилась и поздоровалась.

— Я — Марион из дома виконтов Олгрен. Вы — господин Курт?

— Да, это я. Олгрен, если говорить, то… вы имеете отношение к пограничному графу Олгрену, который охраняет границу с Королевством-Гегемоном?

— Я из боковой ветви.

Увидев улыбающуюся Марион Сэра Олгрен, Курт вспомнил рассказ Лиама.

'Предательница, которая, подлизываясь к Лиаму, передавала информацию'.

Когда он, с отвращением, сузил глаза, то Марион заметила это небольшое изменение.

— Не злитесь. Граф меня уже простил. …Нет, я и сейчас отбываю наказание.

Марион любила мужскую одежду и на такие вечеринки приходила в мужском костюме.

Но Лиам, вызвав её, заставил её надеть милую одежду и участвовать в вечеринке.

Курт задался одним вопросом.

— В этой битве, насколько я знаю, ни основной, ни боковой дом Олгренов не участвуют?

— Я — заложник. Основной дом Олгренов, наверное, хочет показать, что они всегда с графом. Если они, отдав меня, могут это показать и внутри, и снаружи, то это — дёшево.

Увидев, как Марион, вздохнув, качает головой, Курт выпил из своего бокала.

Так как это была женщина, которая предала Лиама, то он не мог на неё смотреть с симпатией.

— Удивительно, что ты выжила, предав Лиама.

— Меня унизили и заставили работать. Лиам-сэмпай действительно жесток в обращении с людьми.

Марион, которая, будучи заставленной носить женскую одежду, показывала своё недовольство, сказала: «Лиам меня заставляет работать», и бросала взгляды по сторонам.

'Что-то есть? И кстати, называть Лиама сэмпаем… какая она наглая'.

Курт почувствовал что-то странное, но Марион, поклонившись, ушла.

— Тогда я откланяюсь. Я тоже занята.

В углу вечеринки барон Грин наслаждался выпивкой и едой.

— Прекрасно. И эта выпивка, и эта еда — всё это недоступно в моих владениях. Разве это не всё — дорогие продукты, которые и в столице редко можно поесть.

Теодор, который смотрел на это с близкого расстояния, сжал челюсти.

— Барон, вы что, забыли о своей роли?

— Не беспокойтесь. Я вытягиваю помощь из Лиама и продвигаю раскол во фракции. И кстати, как у вас?

Когда Теодору задали вопрос, то он рассказал о своих успехах.

— Я буду на флагмане Лиама и буду наблюдать за ним с близкого расстояния. …Будьте осторожны с информацией.

— Проблем нет.

Теодор, глядя на барона Грина, который был увлечён выпивкой и едой, старался не показывать своего раздражения.

'Маменькин сынок, который только и умеет, что хвастаться своим происхождением, — действительно бесполезен'.

Теодору, который, родившись аристократом, но с низким статусом, и имея комплексы, пейзаж на вечеринке казался смешным.

'Вечеринка перед войной — они совсем расслабились. Когда его высочество Клео взойдёт на престол, то я избавлюсь от них и займу достойное место'.

Он, горя амбициями, думал, что когда-нибудь он сам станет достойным аристократом.

Когда вечеринка закончилась и все разошлись, я вернулся в свою каюту.

— С возвращением, господин.

— …Почему ты в моей каюте?

За спиной у неё были три робота-горничные, и она, поклонившись, — это была Юрисия.

Почему-то она была в одежде горничной.

— Хоть бы немного обрадовались!

— Это — одежда моих горничных. И вообще, в этот раз твоя работа — это моя поддержка.

Что она делает?

Она что, забыла о своей роли?

Пока я немного отстранялся, то Юрисия, сказав: «Жестоко!», расплакалась.

— Но ведь вы женитесь на госпоже Розетте, а со мной не определились! И на поле боя быть вашей партнёршей — это ведь тоже моя работа? Поэтому я и встретила вас, чтобы быть вашей ночной партнёршей…

— У меня есть.

Когда я отказался, то Юрисия показала себя в жалком виде.

Она, цепляясь за меня, плакала.

— Нет ведь! Нигде нет партнёрши!

— Заткнись! Я перед свадьбой!

Когда я попытался отцепить кричащую Юрисию, то зазвонил мой коммуникатор.

— Кто? …Кукури?

Брайан (´;ω;`) «…Наконец-то настал этот день. 3-й том „Я — злодейский правитель межзвёздной державы!“ сегодня вышел. Это — тоже благодаря всем, кто нас поддерживал. Я, этот Брайан, тоже рад».

Вакаги-тян ( ゜д゜) «Все любят роботов-горничных. Может, в конце тома добавят эпизод о Вакаги-тян?»

Брайан (´ω`) «Ха-ха-ха, какое смешное растение».

Вакаги-тян (;゜Д゜) «Почему?! Разве нельзя. Я ведь столько внесла в рекламу, так что дайте мне хотя бы эпизодическую роль! Я хочу выделиться. Я хочу выделиться ещё больше!»

Брайан (´ω`) «И десятая глава продолжается, но и третий том книжной версии поддержите, пожалуйста».