Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 5 Глава 84 Ученица
Иногда мне становится страшно от своей удачи.
— Я ему должен быть благодарен.
От моего бормотания Томас и Патрис были в замешательстве.
— Благодарен?
Перед растерянным Томасом я сказал: «Ничего. Продолжай», — и поторопил его.
И всё же, когда я в затруднении, всегда так.
Откуда-то приходит решение.
Нет, чудес в этом мире не бывает, так что, наверное, Проводник за кулисами действует.
Иначе это не объяснить.
Патрис возобновила своё объяснение.
— Это приём беженцев из Объединённого правительства Руствар и Объединённого королевства Оксис. Из-за падения их покровителя, его высочества Лайнуса, силы повстанцев резко ослабли.
Я выпил чай, который приготовила Амаги.
Как злодею, мне бы хотелось выпить, но Амаги с укором посмотрела на меня: «Вы что, пьёте с утра?», и я передумал.
Я фыркнул.
— Я не принимаю предателей, но сейчас мне тоже нужны силы.
Томас вытер пот платком.
— Нет, зачинщики будут наказаны в своих странах. Проблема в тех, кто был вовлечён. Есть и рыцари, и солдаты, которые не могли ослушаться своих господ, и обе страны ломают голову над тем, как поступить с теми, кто был слабо связан.
Зачинщики восстания будут наказаны, но проблема в том, что было вовлечено слишком много людей.
Проще говоря, это как рядовые сотрудники обанкротившейся компании.
Хоть они и не несут ответственности, но, наверное, не знают, что с ними будет дальше.
И к тому же, их нельзя принять с распростёртыми объятиями.
Ведь они предатели.
Лучше бы они исчезли, но сурово наказывать и тех, кто был вовлечён, как-то не хочется?
— Я их приму. У меня есть лишние владения.
На это моё заявление Амаги сделала мне замечание.
— Господин, принимать жителей с другой политической средой не так-то просто.
— …С Объединённым правительством, похоже, будет трудно.
Объединённое правительство придерживается демократии.
В аристократической Империи политические системы слишком разные.
И Патрис это беспокоило.
— Народ участвовал в политике. Может, и во владениях господина Лиама появятся те, кто будет продвигать демократию.
— Демократия… я её не люблю.
— Наверное. Я встречала всего несколько аристократов, которым она нравилась.
— …Были такие? Аристократы, которым нравилась демократия?
В стране с феодальной политикой есть аристократы, которые восхищаются демократией?!
В мире много дураков.
— Были те, кто был за, если это облегчит им жизнь. Были и те, кто говорил, что демократия — это прекрасная политическая система.
— Этот дурак.
Я не люблю демократию.
Нет, я не люблю, когда кто-то стоит надо мной.
То, что сейчас я являюсь абсолютным правителем в своих владениях, — это тоже одна из причин, почему я её не люблю, но проблема не в политической системе.
В конце концов, раз уж ею управляют люди, то она несовершенна.
Даже самую прекрасную систему люди испортят.
Проблема не в политической системе, а всегда в людях.
Я не доверяю людям. Поэтому я понимаю, что ни одна политическая система не может быть идеальной. Тогда нынешнее положение, когда я могу быть королём, — это лучшее.
Я посмотрел на Амаги.
— Господин, что-то?
— Нет… ничего.
Когда-то люди этого мира, доверив всё искусственному интеллекту, потерпели неудачу.
Но если люди прошлого, видевшие уродство людей, с надеждой искали совершенства в искусственном интеллекте… можно ли это назвать глупостью?
Ну, и искусственный интеллект, раз уж его создали люди, тоже несовершенен.
Потому что его создали несовершенные люди.
— Амаги… ты сегодня тоже милая.
Я так размышлял, но, глядя на красавицу, которая была воплощением моего идеала… на Амаги, мне стало всё равно.
Для меня Амаги была совершенна.
— Спасибо. Но… они в замешательстве, так что, может, вы выберете время и место?
Перед двумя, которые просили о приёме беженцев, я откашлялся.
— Если собрать их в одном месте, то будет хлопотно, так что распределите их. Так пойдёт?
Томас кивнул.
— С жителями Объединённого королевства проблем не будет. Думаю, их политические системы похожи.
У Патрис было сложное выражение лица.
— Для нас это хорошо, потому что мы завоюем расположение Объединённого правительства, но вы уверены? Если начнутся демократические движения, то во владениях будет хлопотно.
Они меня совершенно не понимают.
Если бы я был добрым правителем, то я бы задумался и был бы осторожен с приёмом.
Но я — злодей.
— Убеждения — это прекрасно. Но если они будут шуметь в моих владениях… то я их просто раздавлю.
И Томас, и Патрис затаили дыхание.
И кстати, меня кое-что беспокоило.
— Кстати, Томас, что стало с тем предателем-аристократом, с которым ты связан? Мне будет неинтересно, если он разорится.
Томас горько улыбнулся.
— Он свалил всё на своего господина и как-то избежал ответственности, сохранив своё положение.
— Прекрасно! Буду и впредь его поддерживать.
Иностранные злодейские правители, похоже, тоже стараются.
И я буду стараться.
◇
Давно не был во владениях.
Я решил, скрыв свой статус, прогуляться по владениям.
Потому что я придумал игру: тому, кто будет со мной груб, я раскрою свой статус и казню.
Я отправился в приподнятом настроении.
Я наконец-то смогу вести себя как злодейский правитель.
Я так думал, но…
— …Что такое. Нет ни одного дурака, который бы ко мне придрался.
Я, с мороженым в руке, сидел на скамейке и пришёл в место, которое считалось неблагополучным.
Конечно, было немного беспорядочно, но вокруг царила мирная атмосфера.
Я-то представлял себе что-то вроде трущоб… а тут обычные семьи гуляют.
— Я ведь спросил, где неблагополучное место, почему мне ответили это. Этот полицейский, он мне соврал.
Полицейский, у которого я спросил дорогу, наверняка мне соврал.
Я его потом понизю в должности.
И всё же, здесь были ларьки, и вкусно пахло едой.
Глядя на семьи… я вспомнил прошлую жизнь.
В выходные я с ребёнком гулял втроём… это было относительно счастливое время, когда я ничего не знал.
— Вспомнил, и разозлился.
Глядя на семьи, я начал раздражаться.
Я встал, чтобы уйти, и, доедая мороженое, услышал голос:
— Ты что, не смотришь, куда идёшь?!
Похоже, какая-то ссора.
Из любопытства я пошёл посмотреть, и там были явно плохие парни.
Чёрные кожаные куртки.
Колючие аксессуары.
Волосы золотые и стоят дыбом.
Явно плохие парни злились на мать и ребёнка.
Ребёнок, наверное, наткнулся на них, и на их обтягивающих штанах было мороженое.
Мать, обняв ребёнка, защищала его.
— П-простите. Мы заплатим за химчистку…
— Химчистку?! Ты что, не знаешь, кто это? Это наследник дома баронетов Кловер, который служит дому баронов Ноден, одному из двенадцати домов, поддерживающих дом Банфилдов!
Услышав это, мать… лицо матери побледнело, и все вокруг были удивлены.
— Двенадцати домов?
— Плохо. Что же будет с этой матерью и ребёнком.
— Наткнуться на аристократа, этому ребёнку не повезло.
Я был ошеломлён.
Что за двенадцать домов.
Дом баронов Ноден, который меня поддерживает? Было много аристократов, которые ко мне прибились, и, кажется, среди них был и барон Ноден.
И вообще, меня не поддерживали.
Это я их поддерживал.
И вы… те, кто говорит вокруг про аристократов!
Почему вы подлизываетесь к какому-то мелкому?!
Вы должны подлизываться ко мне!
Я здесь, а вы боитесь кого-то другого?!
Во мне закипала злость.
Я злился и на глупых жителей, но…
— Играть в злодея в моих владениях… какая же у тебя смелость, мелкий аристократ.
И вообще, баронеты — это не настоящие аристократы, а что-то вроде рыцарских домов на одно поколение.
Империи было лень назначать рыцарей и отправлять их во владения, поэтому она негласно признавала наследование.
Рыцари с владениями… и размер владений был разным.
Бывали случаи, когда на одной планете теснилось около ста правителей, но иногда бывали и рыцарские дома, которые правили целой планетой.
В таких случаях владения были в упадке, и общее население было меньше миллиона.
То есть… многие из них были бесполезны.
Я не понимал, почему он выпендривается в моих владениях.
Я разозлился и бросил недоеденное мороженое в этого наследника.
Когда мороженое ударило его по лицу и разлетелось, всё вокруг затихло.
Все посмотрели на меня, и я, ухмыляясь, вышел вперёд.
— Эй, что будет, если ударить мороженым? Расскажи и мне.
Когда я вышел вперёд, трое мужчин посмотрели на меня с ненавистью.
…А?
— Не смей недооценивать аристократов. Эй, убейте его.
Подчинённые мужчины взяли в руки оружие.
Они достали только рукояти мечей, и появились клинки.
Я был удивлён.
— Эй, подожди. В-вы… меня не знаете?
Мужчина, вытирая мороженое с лица, кричал, брызгая слюной:
— Теперь уже поздно бояться! Эй, вы, убейте! Всё равно, если исчезнет один простолюдин, полиция и слова не скажет.
…Эта привычная манера, может, он уже много раз так делал?
Мой подчинённый прикрывал его?
Я такого не позволю.
Тех, кто прикрывал его преступления, я, когда вернусь, тут же накажу.
В моих владениях выпендриваться… в моих владениях мучить жителей… может только один человек в этом мире.
…Только я.
Я уклонился от мечей двух нападавших и, схватив их за головы, ударил о землю.
Они были натренированными рыцарями, так что от такого они, наверное, не умрут.
Их затылки вонзились в землю, и они, дёргаясь, лежали, но я их проигнорировал.
Даже если бы они умерли, то проблем не было.
Мужчина, глядя на меня, был удивлён.
— Т-ты что, тоже рыцарь? Из какого дома?! Дом баронов Ноден — важная фигура в доме Банфилдов. Ты что, не знаешь, что правая рука графа — мой покровитель?
Я был очень раздражён.
— Ты что, не знаешь своего хозяина? Такой мелкой сошке нельзя выпендриваться в моих владениях. Ты умрёшь.
Когда мужчина взял в руки пистолет и направил на меня, его отбил брошенный нож.
Похоже, подчинённые Кукури наблюдали.
Передо мной бросили меч, и я, взяв его, посмотрел на мужчину.
— …Итак, вопрос. Ты действительно аристократ?
Мужчина задрожал.
— Д-да! Если ты меня убьёшь, то граф Банфилд не будет молчать!
Мать и ребёнок, к которым придирался мужчина, дрожали.
И зеваки, услышав это, наверное, подумали, что дело плохо, и начали говорить: «Господин Лиам», «Господин Лиам — строгий», «П-плохо, если мы будем шуметь, то что станет со всем этим районом…» Они, похоже, очень боялись.
Очень хорошо.
— Граф Банфилд? И что с того?
Мужчина указал на меня.
— Ты что, не знаешь? Этот человек беспощаден к своим врагам! Тебя, всю твою семью убьют. Тебя это устраивает? Если ты меня убьёшь, то будешь враждовать с домом Банфилдов…
Он был шумным, так что я его убил.
Когда голова мужчины упала, я потянулся.
— Слишком мелкая сошка. Поддержку дому Ноден нужно прекратить. Они должны быть наказаны за то, что разозлили меня.
Пока все вокруг бледнели, наконец-то приехали полицейские машины.
Полицейские, которые ехали на летающих машинах… среди них были и рыцари, которые, выйдя, окружили меня.
Они держали в руках оружие, так что Мэри, которая, похоже, меня охраняла, спустилась передо мной.
— Вы что, направили оружие на этого господина… я вас всех здесь же убью.
С мечами, похожими на тесаки, в обеих руках, Мэри угрожала, и полицейские испугались.
Один из полицейских, похоже, понял.
— Н-не направляйте оружие! Этот господин — Лиам!
Услышав это, и зеваки зашумели.
— Господин Лиам?
— Но он убил аристократа.
— Это господин Лиам.
Я бы хотел прославиться как-то по-другому, но я убил аристократа на глазах у всех.
Меня, наверное, будут считать жестоким.
Мэри, с возбуждённым видом, смотрела на двух рыцарей, чьи затылки были вонзены в землю.
— Господин Лиам, это действительно наследник дома баронетов Кловер и его свита.
Говорят, их временно приняли в нашем особняке, но сейчас они жили в моих владениях.
Они, похоже, много развлекались в моих владениях.
Это я прощу. Но мучить моих жителей могу только я.
Я ненавижу тех, кто трогает чужие вещи.
— Вот как. Вызови его семью и покровителя, барона Нодена. Я их допрошу. Они так распоясались. Что за двенадцать домов. Я их уничтожу.
Мэри свирепо улыбнулась.
— В таком случае, пожалуйста, позвольте мне быть в авангарде! В следующий раз я обязательно пригожусь господину Лиаму…
Но Мэри не договорила.
Я заметил, что за ножны моего меча кто-то схватился, и, обернувшись, увидел девочку, которую обнимала испуганная мать.
Она, протянув руку, схватила ножны моего меча.
Мэри, молча, замахнулась мечом, чтобы убить мать и ребёнка, но я остановил её, схватив за руку.
— Мэри, не трогай. Я хочу поговорить.
— …Да.
Обычно я бы, разозлившись, их убил, но так как не было убийственной ауры, то я расслабился.
Когда я наклонился, чтобы заглянуть в лицо девочке, она прямо на меня смотрела.
Милая девочка с рыжими волосами схватила мои ножны и не отпускала.
Мать была напугана.
— П-простите. Простите! Она ничего не знает!
На такую мать Мэри направила свою злость.
— Не знает? В этих владениях не знать господина Лиама — это преступление, достойное смерти. Не думай, что легко умрёшь, в зависимости от ответа.
Простолюдины были напуганы.
Да, и она иногда бывает полезна.
Я расскажу зевакам, что держу рядом с собой такого опасного рыцаря.
Хм, очень похоже на злодейского правителя! …Наверное.
И вообще, образцового злодейского правителя я видел только в исторических драмах из прошлой жизни.
Думаю, это правильно… как вы думаете?
Я остановил Мэри. Потому что я хотел продолжить разговор.
— Мэри, не прерывай меня.
— П-простите.
Когда Мэри отошла, я снова заглянул в лицо девочке.
— Что такое? Хочешь этот меч?
Я богат, так что у меня много разных мечей.
Среди них, тот, который я использовал в этот раз, был мечом с украшениями даже на клинке.
Я его купил, потому что он был достоин богача, но он оказался неожиданно полезным, и мне он понравился.
Это один из моих любимых, но девочка покачала головой.
— Он был красивым.
— Красивым?
— Красивый клинок.
Услышав это, я удивился.
— …Ты что, видела? Узор на клинке?
— Золотой… и котик.
Это не котик, а тигр, но, может, она не знает.
Но она… она угадала узор на клинке.
На клинке был выгравирован золотой тигр.
Она что, видела, как я его вытащил из ножен?!
— Как тебя зовут?
— Эллен… Эллен Тайлер.
Хоть и маленькая, но она отвечала чётко.
Поэтому я спросил:
— Ты, интересуешься рыцарями? Ты можешь посвятить свою жизнь мечу? Если ты посвятишь свою жизнь мечу, то я отдам тебе этот меч.
Девочка, наклонив голову, после… не очень понимая, кивнула.
Брайан (・ω・` ) «Господин Лиам привёл милую ученицу, но это место работы, где только рыцари, которые плохо влияют на воспитание. Я беспокоюсь, что её характер испортится, мне так грустно».