Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 9 Глава 155 Эпилог девятой главы

~7 мин. чтения · 1,770 слов

— Господин Лиам… вы что, не любите госпожу Розетту?

— Н-нет, это не так.

В комнате остались только я и учитель.

Так как учитель сказал, что хочет поговорить со мной лично, я попросил остальных выйти.

И вопрос был о моих чувствах к Розетте.

— Тогда почему вы не женитесь?

— Это, то, она мне нравилась, но сейчас, как бы сказать, — я думаю, что она — добрая женщина, которая заботится обо мне, но, как бы сказать, чего-то решающего нет.

Учитель, как будто поняв, скрестил руки и кивнул.

— Конечно, она может казаться немного тяжёлой, но и это хорошо. И господин Лиам, когда женится, поймёт это.

Мне казалось, что мы говорим о разном, но я не мог сказать учителю: «Мне нравилось, как Розетта терпела мои издевательства, а когда она стала покорной, то это стало немного не то».

Я думал.

Я действительно хочу жениться на Розетте?

Если подумать, то, кроме Розетты, мне в голову приходило мало женских лиц.

Хоть в особняке и много красавиц, но среди тех, кто приходил на ум, были Амаги, Эллен, Рихо и Фука… и даже лицо Селины.

Я, который собирался развлекаться с женщинами, был шокирован тем, что из-за того, что у меня было мало контактов, я вспомнил даже лицо старухи.

Хоть я и думал о женщинах, но их было так мало, что я вспомнил даже лицо Курта.

Ты — мужчина. Ты из другой категории, так что иди отсюда.

И лица Тиа и Мэри тоже пришли на ум, но они — это отдельный случай.

И Ниас, и Юрисия — это разочаровывающие.

Чино? Сиэль? Они — милые, так что я не воспринимаю их как женщин.

Но в случае с Розеттой я вспоминал улыбку.

— Учитель… хорошо ли, что я так женюсь на Розетте?

На мои слова, как будто у меня была предсвадебная хандра, учитель улыбнулся.

— У всех есть беспокойство.

— Причина моей женитьбы — нечистая. И всё же, это хорошо?

Я не мог рассказать о нечистом мотиве, что я хотел жениться на нелюбящей Розетте, но, похоже, учитель понял.

— Вы что, хотели получить титул? У аристократов тоже всякое бывает. Господин Лиам, вы что, не любите госпожу Розетту?

Не то чтобы не люблю. Нет, она лучше, чем другие женщины.

Я просто до сих пор откладывал, потому что боялся, что меня когда-нибудь предадут.

— Мне страшно смотреть ей в глаза.

— Тогда тем более важно смотреть. Куда делся господин Лиам, который бросал вызов сильным врагам? В любви вы слишком застенчивы.

Я и не думал, что буду советоваться с учителем о любви.

Мне было стыдно, и моё лицо горело.

Учитель сказал:

— Лучше сделать страстное признание. Женитесь не для неё, а для себя. Молча иди за мной! Это будет идеально.

— …А? П-признание?

— Выплесните все свои чувства, господин Лиам!

После того, как мне сказал учитель, я позвал Розетту в свою спальню.

Я, нервничая, ждал Розетту.

— У-успокойся, я. Я — лучший злодейский правитель Империи. Я не буду волноваться из-за одной женщины. Нужно признаться, как злодейский правитель. …А что такое признание, как у злодейского правителя?

Что такое признание, как у злодейского правителя? И мой младший, который разбирался в манге и аниме, мне не рассказал.

На меня, который ходил туда-сюда, смотрела Амаги.

— Успокойтесь.

— Я-я спокоен! Я просто хочу походить.

— Вот как. Тогда я откланяюсь.

Перед тем, как придёт Розетта, Амаги собралась выйти из комнаты.

— Э-эй, тебе не нужно уходить?!

— Это ведь, как-никак, признание невесте. Я думаю, что моё присутствие будет мешать?

— Мне не нужна женщина, которая будет считать тебя помехой.

На мои слова Амаги сделала сложное выражение.

Как будто и рада, и разочарована, и удивлена.

— Господин.

— Что?

— Вы не любите госпожу Розетту?

— …Не то чтобы не люблю. Среди людей она мне нравится.

— И сейчас этого достаточно. Пожалуйста, сделайте её счастливой.

Когда Амаги вышла из комнаты, то через некоторое время вошла Розетта.

— А-а, то, милый?

Розетта, которая выглядела беспокойной, стояла у двери и смотрела на меня.

Прошло уже почти сто лет с тех пор, как меня предали в прошлой жизни.

Мне стало жаль себя, который до сих пор был привязан к бывшей жене.

— Когда мы вернёмся, то поженимся. Я хочу титул твоего дома, дома Клавдиев.

— Д-да. И твой учитель ведь так сказал. Да, я согласна! И к тому же…

Услышав, что я хочу титул, Розетта немного грустно улыбнулась.

И то, что я решил жениться, было из-за слов учителя.

Хоть и ей самой и было бы неприятно, но Розетта была трогательной.

— …Статус герцога достоин именно милого. И я, и моя мама будем рады.

— Да. Твой титул будет отнят мной.

Розетта, как будто не могла ничего сказать, опустила голову.

Наверное, она грустила, зная, что это — политический брак, как у аристократов, и в нём нет любви.

И, когда наступила тишина, то Розетта выдавила из себя:

— И так хорошо. Даже если тебя интересует только титул, то я с милым…

Я, прервав Розетту, посмотрел на космос, который был спроецирован на всю стену, и крикнул:

— Я — жадный! Если я не получу всё, то не успокоюсь!

— Милый?

— Я получу всё. И титул Клавдиев! И тебя! …Н-не думай, что сбежишь. Т-ты всегда… будешь моей.

Хоть и в конце мой голос и стал тихим, но Розетта, прикрыв рот, заплакала.

— Я не сбегу! Я никогда не сбегу. Я всегда буду рядом.

Я, обернувшись, подошёл к плачущей Розетте.

Я-я, как злодейский правитель, должен был достойно признаться.

…Наверное.

Ясуси, расставшись с Лиамом, светло улыбался.

Он, где-то выпив, шёл, немного пьяный.

— Ха-а, было весело.

Узнав, что тот самый Лиам на самом деле был застенчив, он, как старший, даже дал ему советы по любви.

Хоть он и, увлёкшись, многое сказал, но всё это было просто так.

И к тому же, он бесплатно выпил, и, как Ясуси, он думал, что всё было идеально.

Когда Ясуси в хорошем настроении шёл по коридору, то к нему подбежала Сиэль.

— Госпожа Сиэль! Вы видели мою месть… кха?!

Сиэль, прыгнув на такого Ясуси, схватила его за грудки и начала трясти.

— Нет! Почему ты сделал лишнее! Если они так вернутся и поженятся, то всё ведь решится! Из всех, почему ты заставил его жениться!

— А?! Почему?! Это ведь была умеренная гадость!

Хоть и для Ясуси это и была гадость, но для дома Банфилдов… для Лиама это было лучшим событием.

— И госпожа Розетта, когда вернулась из комнаты Лиама, была какой-то рассеянной! Что делать, если они так договорятся!

— Чего ты от меня ожидала?! Ты что, думала, что я могу сделать что-то большое?! Это ведь я?!

— Ведь было многое, что можно было сделать, например, исправить Лиама!

Ясуси возразил на неразумные требования Сиэль.

— Как я могу такое сделать-ь-ь-ь!!

Так как он не мог, то Ясуси мучился и будет мучиться.

У Сиэль были слёзы на глазах.

— Ты ведь делал вид, что можешь! Предате-е-е-ель!!

Место изменилось, и на планете, где наместником был Честер.

Там по земле ползал маленький осьминог.

— Н-не шутите. Я…

Гудвар, который, уменьшившись, говорил милым детским голосом, бродил в поисках негативных эмоций.

Чтобы вернуть утраченные силы, он искал негативные эмоции.

— Бог золота… если бы не та катана, то я бы не стал таким жалким. Это всё из-за него.

К ползущему Гудвару приблизились шаги.

Это был Проводник с вином и бокалом в руках.

Жидкость в бутылке вина была негативными эмоциями тех, кто погиб на этой планете и в предыдущей битве в космосе.

Концентрированная обида, горечь, ненависть стали жидкостью.

Гудвар протянул щупальце.

— Дай мне это! Из-за тебя я… гья?!

Проводник, наливая вино в бокал, наступил на Гудвара.

Жидкость внутри, как пар, колыхалась чёрным дымом.

Проводник, выпив её, смотрел на Гудвара сверху вниз.

— Я ведь с таким трудом это собрал, так что не отдам? Гудвар, из-за тебя Лиам стал ещё сильнее. …Бесполезный!

Когда Проводник допил жидкость, то он, бросив бокал, приложился к бутылке и допил её.

И, бросив и бутылку… он, схватив Гудвара, широко открыл рот.

— Ч-что ты делаешь?!

Проводник, бросив паникующего Гудвара в рот… прожевал и проглотил.

— Хм-м, пахнет кровью. Но так мои силы возвращаются.

Из тела Проводника появился чёрный дым и заколыхался.

Он, съев Гудвара, возвращал свои силы.

— Лиам! На этот раз я не ошибусь. Я тебя этой рукой…

За спиной такого Проводника стояла… собака.

Когда она, сдерживая рычание, смотрела, то собака, удивившись, обернулась.

Пространство раскололось, и оттуда гигантский светящийся гигант в маске самурая заглядывал в разлом на Проводника.

Проводник, который громко смеялся, обернулся на неспокойную атмосферу.

— Ха-ха-ха-ха! …А?!

Когда Проводник заметил, то светящийся гигант, насильно раздвигая разлом, что-то держал в правой руке.

Он собирался передать это Проводнику.

Увидев это, у Проводника пошёл холодный пот.

— Т-ты, это… ай-й-й-й!!

Проводник, без всяких церемоний, убегал, как будто взбегая по лестнице в пустом воздухе, в космос.

Но его схватила левая рука светящегося гиганта.

Левая рука светящегося гиганта была для Проводника смертельным ядом.

И к тому же, его охватило ощущение, как будто его схватили раскалённой железной рукой.

— Гья-а-а-а!! Горит-т-т-т!!

Хоть и это было больно, но светящийся гигант пытался насильно впихнуть в него светящийся шар, который он держал в правой руке, — благодарность Лиама.

Преодолев пространство… светящийся гигант начал доставлять благодарность.

Он пытался передать благодарность немного более настойчиво, чем обычно.

Хоть и неизвестно, что случилось, но, похоже, у него были сложные чувства к Проводнику.

Но это была благодарность.

Это была та, которую Проводник ненавидел, — благодарность Лиама.

— П-подожди. Подожди! Это нельзя-я-я-я!!

Проводник, интуитивно почувствовав, что если он это примет, то получит смертельную рану, бросил своё туловище и отделил шляпу.

Туловище приняло благодарность и, издав крик, исчезло.

— И-гья-а-а-а-ха-ва-а-а-а-а!!

Туловище Проводника, почернев и сгорев в благодарности, не оставив и пепла.

Шляпа, которая была основным телом, отделившись, как ракета, с огнём улетела в космос.

— Если основное тело выживет!

Но светящийся гигант смотрел на Проводника из разлома.

— Ай-й-й-й!! Он меня заметил-л-л-л?!

Проводив взглядом улетающего Проводника, светящийся гигант исчез.

Собака, наклонив голову, покрутилась на месте, один раз села и посмотрела на Проводника.

Направляясь в космос, он что-то кричал.

— Я никогда не сдамся-я-я-я!! Лиам, не думай, что это — конец-ц-ц-ц!!

И так фигура Проводника стала точкой, сверкнула и исчезла.

Брайан (´;ω;`) «Господин Лиам наконец-то! Наконец-то! Я, Брайан, так рад, что слёзы… слёзы-ы-ы-ы!!»

Вакаги-тян ( ゜∀゜) «Вы думали, что я не воскресну? Жаль! У меня появился иммунитет! Пока Цураиан-сан рыдает, я прорекламирую! „Мир отомэ-игр — сурового мира для мобов 7“ выйдет 30 января! С следующего месяца я буду全力で рекламировать „Мобусэку“!»

Брайан (´・ω・`) «……»

Брайан (´・ω・`)ノシ «Уважаемые читатели, на этом публикации в этом году заканчиваются. Вам понравились похождения господина Лиама? Тогда я желаю вам всем хорошего нового года».

Вакаги-тян ( ゜∀゜)ノシ «Хорошего нового года!»

※На этом обновления заканчиваются.

Следующее обновление не определено (^_^;

В зависимости от расписания книжной версии, я думаю, что публикация будет перед выходом.

Потому что у меня нет времени писать, кроме как перед выходом.

Пожалуйста, поймите.

Ну, как вам девятая глава?