Забытый луг Том 1 Глава 224 У той могилы нет имени (61)
Ранее в Забытый луг...
Райна, намереваясь что-то возразить, напряглась всем телом, но лишь сжала кулаки и прикусила губу. Очевидно, она опасалась, что дальнейший спор с её властным братом приведет к полной отмене помолвки.
Девушка, метнув в него взгляд кроваво-красных глаз, резко отвернулась и, хлопнув дверью, вышла.
Он же, словно ничего не произошло, вновь взял пергамент и небрежно поставил свою подпись.
— Свадьбу Райны проведем максимально скромно. В качестве свидетелей приглашайте только наиболее влиятельных аристократов.
— Ваша светлость, но ведь госпожа Райна — единственная дочь великого герцога. Чрезмерно скромная церемония может бросить тень на репутацию семьи Сиекан...
— Война еще не завершена. Устраивать пышные торжества сейчас преждевременно.
Баркас оборвал возражения дворецкого и, передавая подписанные документы, добавил:
— Зато свадебная церемония будет грандиозной. Если кто-то из вассалов выразит недовольство — так им и передай.
Дворецкий не посмел спорить дальше и умолк.
Завершив с документами, Баркас накинул плащ и вышел наружу.
Её нигде не было — вероятно, она уже закончила свою прогулку и ушла.
Постояв в центре сада, разглядывая цветы, которыми она недавно любовалась, Баркас направился к конюшням. Он решил объехать свои владения.
Он мягко успокоил Торка, наслаждавшегося редким отдыхом, и вывел его за пределы крепости.
Миновав ров, он спустился к площади, откуда открывался вид на процветающий город.
Город, который еще недавно страдал от набегов зрамов и гонений на еретиков, теперь пребывал в атмосфере безмятежного спокойствия, будто ничего и не случалось.
Окинув взглядом улицы, полные торговцев, Баркас вскоре направил своего коня к северным воротам. Пересекая арочный свод, он увидел перед собой раскинувшиеся бескрайние луга.
Одним стремительным рывком он пересек пастбище и остановил коня на вершине холма.
Бесконечное небо, продуваемое ветрами поле и тускло мерцающий берёзовый лес заполнили его взор.
Оглядев пейзаж вдоль гребня холма, Баркас уже собирался повернуть к пастбищам.
В этот момент землю сотряс мощный порыв ветра.
Среди стонов и шума деревьев Баркас услышал что-то похожее на звериный вой и резко обернулся.
Белые стволы деревьев переплелись и неистово рыдали. Ощутив странное, гнетущее чувство, будто кто-то наблюдает за ним из чащи, Баркас положил руку на эфес меча. Но тревожное присутствие, от которого по спине пробежал холодок, мгновенно рассеялось.
Постояв ещё немного на холме и оглядев волнующийся лес, Баркас пришпорил коня.
* * *
Спустя несколько недель в часовне замка Раэдго состоялась помолвка Райны.
Семья графа Скарта и высокопоставленные аристократы, которые выступили в качестве свидетелей, заняли скамьи для прихожан. На почётных местах разместились знатоки права, представлявшие интересы обеих семей, жрецы, проводившие обряд, и вассалы дома великого герцога.
Церемония проходила в атмосфере глубокой торжественности.
Райна с надутым лицом и взволнованный, застывший жених встали друг напротив друга у алтаря. Главы семей обменялись брачными договорами и скрепили их печатями. Передав документы юристам, они перешли к обмену дарами.
Бархатные коробки с роскошными подношениями постоянно передавались из рук в руки, пока писцы вносили списки подарков в свитки. Среди прочего было и кольцо, изготовленное мастером-дварфом.
Жених первым надел кольцо на палец невесты, и Райна в ответ надела кольцо своему избраннику.
Верховный жрец, наблюдавший за этим, вышел к алтарю и благочестивым голосом объявил, что помолвка двух родов свершилась.
Как только все формальности были завершены, гости покинули часовню и направились в банкетный зал. В пышно украшенном холле вдоль стояли длинные столы, ломившиеся от яств.
Когда гости заняли свои места, Баркас поднял кубок, подавая знак к началу пира. В тот же миг тишина сменилась гулом голосов.
Баркас пригубил вино, не торопясь осматривая зал.
Он заметил, как Райна, стоявшая в углу с недовольным выражением лица, развернулась и, громко топая, поднялась по лестнице. Жених же, напротив, сиял, принимая поздравления гостей.
Глядя на его расплывшуюся в улыбке физиономию, Баркас усмехнулся.
«Похоже, его ни капли не волнует настроение будущей жены».
Впрочем, это было вполне ожидаемо. Получив благодаря этому браку доступ к огромным богатствам и землям, станет ли он обращать внимание на капризы невесты?
Тихо вздохнув, Баркас занял место во главе длинного стола. Граф Скарт и вассалы тут же обратились к нему.
Беседа, начавшаяся с пустой светской болтовни, переросла в обсуждение войны и будущей политической обстановки.
Баркас вежливо поддакивал им, потягивая вино, но вскоре почувствовал, как тело наливается свинцом, и поднялся.
— Прошу прощения, я покину вас. Плохо себя чувствую.
— Ах, и вправду, мы слышали о вашем тяжёлом ранении. Видимо, вы ещё не полностью восстановились, — участливо произнёс граф Скарт, до этого бодро вещавший о делах.
Баркас выдавил дежурную улыбку.
— Не стоит беспокоиться. Просто сил уже не так много, как прежде.
— В таком случае вам следует отдохнуть. Благодарю, что возглавили церемонию лично, несмотря на недомогание.
— Не стоит благодарности. Это помолвка моей единственной сестры; я был обязан присутствовать, — произнеся эту дежурную фразу без тени сомнения, Баркас покинул зал.
Поднимаясь по ступеням, он взглянул в окно и увидел, как заходящее солнце окрашивает стены замка в багряный цвет. После этого он перевёл взгляд на флигель, расположенный в глубине сада.
Она не явилась на помолвку, сославшись на плохое самочувствие. Для великой герцогини такой поступок был предосудителен, но он не стал настаивать.
Слухи, окружавшие её, всё ещё не утихли. Он не желал выставлять женщину, едва обретшую покой, под косые взгляды знати. К тому же, он опасался, что Райна может устроить скандал.
Тихо вздохнув, Баркас направился в свою комнату и тяжело опустился на кровать. Из-за почти полного отсутствия сна в последние дни его руки и ноги гудели, а голова ощущалась тяжёлой.
Он прижал пальцы к векам, которые казались покрытыми изморозью, и взял кубок с полки.
Если он не поспит, станет совсем плохо.
Залпом осушив крепкий дистиллят, Баркас открыл ящик и достал ароматическую свечу, которую заранее взял у лекаря. Как только она была помещена в жаровню и зажжена, веки отяжелели, а колющая боль в голове сменилась туманным забвением.
Он закрыл глаза, прислонившись к подушке.
Трудно сказать, сколько времени он так пролежал. Сознание вернулось внезапно, и его взору предстала спальня, залитая тусклым светом.
Нахмурившись, Баркас заметил у камина небольшую тень и резко сел.
Талия, чьи густые волосы были заплетены в одну косу и перекинуты через плечо, смотрела на него спокойным, ясным взглядом.
На мгновение он застыл, приняв её за видение, а затем спустил ноги с кровати.
— Что вы здесь делаете? — его собственный голос прозвучал излишне отрывисто, почти враждебно.
Видимо, для неё он прозвучал ещё более холодно, потому что на её лице проступило лёгкое напряжение.
— Прости, что вошла без разрешения. Я хотела кое о чём тебя попросить…