Зенит Колдовства (Новелла) Том 1 Глава 16 Благородная родословная

~15 мин. чтения · 3,816 слов
Ранее в Зенит Колдовства (Новелла)...
Маркус узнаёт от жреца Храма Ворона о грядущей угрозе — уничтожении планеты Садирит силами бездны и вероятной цепной реакции. Хельвран предлагает Маркусу помощь, и тот принимает его в качестве учителя в Академии Зенит. Параллельно Маркус продолжает тренировать учеников, готовя их к будущим испытаниям, и отправляется с ними в Академию Великого Моря, где их ожидает неожиданная встреча.

Удивительно, но как Маркус позже осмыслил произошедшее, огненный шар, пущенный прямо в него, не стал полной неожиданностью. Некоторое время Маркус пребывал в необычной обстановке... но битвы? Если в чем-то он и преуспевал, так это в схватках. Ощущение перехода в боевое состояние пришло быстро и было до боли знакомым; он не колебался ни секунды.

Он действовал оперативно и решительно, не произнося ни звука. Одним движением он отступил в сторону и поднял руки. Расположив свой посох перед огненным шаром, Маркус создал перед ним вогнутый щит силы. Другую руку он направил в сторону учеников. Юные и неопытные дети замерли от испуга, всё ещё пытаясь осознать случившееся.

Два события произошли одновременно. Вогнутый щит остановил огненный шар, отбрасывая часть взрыва в сторону мага, который его создал. Во-вторых, силовая волна, исходящая из вытянутой руки Маркуса, отбросила его учеников подальше от места схватки.

Девочка с алую-красными глазами среагировала быстрее учеников Маркуса, возможно, потому что ожидала этого, и бросилась с места в тот самый момент, когда её товарищ метнул огненный шар в Маркуса. Когда взрыв поглотил место, где стоял мужчина, её там уже не было.

Собравшаяся толпа, ранее с радостью наблюдавшая за словесной перепалкой, рассеялась, крича и ругаясь. Некоторые среагировали быстрее других, но никто не желал оказаться между двух огней. В Адрии было полно магов, и, увы, это была не первая ситуация, переросшая в обмен заклинаниями.

Пламя охватило ярко одетого мужчину, который даже не пытался увернуться. И, как и ожидалось, когда заклинание рассеялось, он остался невредим.

Ну, это не вызывало удивления. Отличительной способностью магов души являлась возможность вплетать след души в заклинание, придавая магии некое подобие воли и жизни. Очевидно, пламя, созданное таким образом, не причинило бы вреда создателю, даже если бы было отражено.

Маркус не стал тратить время. Прежде чем огонь полностью рассеялся, он уже формировал атакующее заклинание земли. Каменные копья вырвались из-под мостовой, где стоял странный маг, стремясь пронзить его насквозь. Мужчина взлетел в воздух, избегая их, и одновременно взмахнул посохом в сторону Маркуса. Из посоха вырвались четыре огненных кнута, заставив Маркуса подняться в воздух. Кнуты прочертили глубокие борозды на дороге, а их края пылали жаром.

Маркус щёлкнул пальцами, и каменные копья взорвались, превратившись в облако острых осколков. Осколки покрыли всю территорию, глубоко вонзаясь в дорогу и стены ближайших зданий, но, что важнее... они устремились к врагу Маркуса, висящему в воздухе мужчине.

Мужчина попытался вылететь из зоны поражения, защищаясь щитом, но его подвела скорость. Щит ослабил осколки, но был сломан в процессе, а облако осколков...

Пролетело сквозь него, когда мужчина на мгновение превратился в гуманоидную форму из сгустков огня.

— Ого! Ты даже лучше, чем я думал! — громко похвалил его мужчина.

Маркус не удостоил его ответом. Вместо этого он метнул молнию в своего противника, но мужчина создал в руке подобие черной сферы, которая поглотила заклинание Маркуса.

Затем он поднял посох, и между ними из-под земли вырвались черные щупальца. Их кончики быстро распухли и разделились, обнажая огромные огненные цветы, которые направились к Маркусу с разных сторон. Одновременно с этим его окутало некое давящее и мешающее движению заклинание.

Этот мужчина... его пространственная магия была серьёзной. Он не мог быть рядовым магом проявления души. Как минимум шестого или седьмого ранга.

— Имплозия! — крикнул Маркус, сжимая кулак, будто пытаясь поймать муху. Прогремел громкий гул, всё вокруг него, включая воздух, внезапно устремилось внутрь, сжимаясь в крошечную точку перед ним. Черные щупальца и огненные цветы на них, черепица на ближайших крышах, мусор на улице — всё, что не было закреплено, тут же сжалось под неописуемым давлением.

Сила притяжения также попыталась засосать его врага, но мужчина успел среагировать. Он ударился о землю и вонзил посох в остатки дороги, где тот, казалось, пустил корни и не желал выниматься.

Вслед за разрушениями воздух отскочил назад, и наружу вырвалась мощная разрушительная волна, наносящая урон всему вокруг.

После этого Маркус и его враг на мгновение остановились.

— Боже... ты с ума сошёл?! — кричал мужчина на Маркуса. — Ты мог кому-то навредить!

— А ты метнул огненный шар в человека в густонаселённой зоне, — заметил Маркус. — По крайней мере, я убедился, что вокруг нет посторонних, прежде чем снес всё вокруг.

Не то чтобы он разрушил здания или что-то ещё. Люди, прячущиеся внутри, должны быть в порядке, максимум — испуганные.

В любом случае, Маркус решил, что с него хватит. Он не знал, кем был этот мужчина, но он явно был силён, поэтому Маркус не мог позволить себе дальше сдерживаться.

Он отбросил простой деревянный посох. Тот ударился о землю и немного откатился. Затем, как и его противник, он вытянул руку и призвал из карманного измерения свой настоящий боевой посох, хранившийся в браслете, скрытом под его рукавом.

Посох из тёмного дерева оказался крупнее и изящнее обычного. Оба его конца были обрамлены серебряными металлическими наконечниками, а по всей длине расходились сияющие золотые руны.

Он высвободил свою душу, бросая вызов противнику, и за его спиной возникла иллюзия гигантского призрачного дуба.

— Если ты хоть немного честен, давай продолжим бой за пределами города, чтобы не причинить вреда невиновным, — предложил Маркус.

У Маркуса имелось в запасе несколько способов увести схватку на окраины, если противник откажется подчиниться. Однако это повлекло бы за собой серьёзные осложнения, которых хотелось бы избежать.

— Погоди, — ответил мужчина, примирительно протягивая руки к Маркусу. — Нет нужды доходить до такого.

Маркус презрительно фыркнул. Он подбросил в воздух горсть драгоценных камней, которые тут же засияли и завертелись вокруг него, словно опасные звёзды.

— Стоит ли устраивать здесь представление? — спросил мужчина. — Местные жители могут кого-нибудь послать проверить, что происходит.

— Я здесь местный, — указал Маркус. — Я старший преподаватель Академии, а ты всего лишь чужак. С какой стати мне бояться стражи академии? Объясняться придётся только тебе.

Несколько магов из Великой Морской Академии уже прибыли. Тем не менее, они не были адептами души и проявили достаточно здравомыслия, чтобы держаться в стороне и наблюдать за развитием событий.

— В этом ты ошибаешься, мой дорогой Маркус, — с озорной улыбкой произнес мужчина. — Этот облик — всего лишь аватар. Если бы ты загнал меня в угол, он бы рассеялся. Тогда объясняться пришлось бы тебе.

Маркус внимательно изучал его, пытаясь определить, говорит ли загадочный незнакомец правду.

Вероятно. Чёртовски вероятно.

— Что тебе от меня нужно? — спросил он.

— Разве я не говорил ранее? — переспросил мужчина. — Позаботься о своей дочери.

— Она мне не дочь, — возразил Маркус. — Жители уже разбежались, зачем продолжать этот фарс? Мы оба знаем, что это ложь.

— Почему ты так уверен? — спросил мужчина, приподняв бровь. — Эльфы внешне схожи с людьми, к тому же, они преуспели в заклинаниях изменения облика. Любая женщина, с которой ты когда-либо спал, могла быть замаскированным эльфом.

— Я никогда ни с кем не спал — ни с эльфийками, ни с кем-либо ещё, — твёрдо заявил Маркус.

Мужчина на мгновение замер, погрузившись в раздумья: «Знаешь, существуют заклинания, позволяющие обойти этот этап, и женщина может забеременеть даже без…»

Маркус молча смотрел на него.

— А ещё тебе могли стереть память. Понимаешь, со мной подобное уже случалось, — продолжил мужчина. — И существуют ритуалы, которые могут сделать кого-то твоим духовным наследником, даже если этот человек не является твоим биологическим ребёнком…

Маркус продолжал хранить молчание, наблюдая за мужчиной.

Мужчина прекратил придумывать новые оправдания и с лёгким вздохом произнёс: «Послушай, окажи мне одну услугу и просто возьми её в ученики.»

— Ты оставил не самое лучшее впечатление, — заметил Маркус. — Почему я должен делать тебе одолжение?

Маркус усмирил свой дух и немного расслабился. По всей видимости, мужчина больше не намеревался продолжать бой. Призрачное дерево позади него растворилось, а свечение вращающихся камней начало угасать.

— Так-то лучше, — радостно кивнул мужчина. Он сделал лёгкий жест рукой, и его посох внезапно исчез в воздухе. — Мой подход был несколько грубоват, но я не мог доверить свою драгоценную Ириду кому попало. Мне нужно было проверить твои способности и характер. Ты ведь понимаешь, не так ли?

— Не совсем, — ответил Маркус. — Кто ты такой и почему собираешься передать дочь незнакомцу?

— Я Шамшир, герцог Королевства Огненной Орхидеи, — представился мужчина. Он на секунду замолчал, явно ожидая реакции Маркуса.

— Никогда не слышал о таком, — совершенно искренне сказал Маркус.

— Ну, конечно… — пробормотал мужчина себе под нос. — Забудь! Ирида не моя дочь, хотя я отношусь к ней как к родной. Увы, из-за определённых недоразумений на меня ведут охоту крайне опасные личности, поэтому я не могу позволить ей оставаться рядом со мной.

— И ты решил, что наилучшим решением будет всучить её мне? — уточнил Маркус. — Почему?

— Для раскрытия её потенциала необходима техника основы, связанная с деревьями, однако на этой планете слишком мало таких традиций, — нахмурился Шамшир. — Что меня озадачивает: элемент дерева невероятно распространён во вселенной, даже здесь вокруг полно логоса дерева. Почему же местные древесные традиции столь редки?

Маркус не дал ответа.

— Ты, пожалуй, моя единственная надежда, — покачал головой Шамшир. — Все остальные слишком слабы, чтобы я мог доверить ей свою заботу. Поэтому, прошу, окажи услугу старому человеку и позаботься о ней некоторое время. Она замечательный ребёнок, обладающий огромным талантом. Сомневаюсь, что найдётся кто-то лучше, как бы ты ни старался.

Маркус внимательно осмотрел мужчину. Он не выглядел старым. Ему было около тридцати, кожа была гладкой, а волосы — блестящими и чёрными, без единого седого волоска. Безусловно, внешность может быть обманчива, но чем моложе казался облик адепта, тем реже он упоминал свой истинный возраст, тем более так пренебрежительно.

Более того, Шамшир недвусмысленно намекал, что он не с Таслоа…

— Откуда ты и твоя «приёмная дочь» прибыли? — спросил Маркус. — С другой планеты или из Внешних Планов?

Мужчина загадочно улыбнулся.

— Чем меньше знаешь, тем крепче спишь, — произнёс он Маркусу. — Моё предложение само по себе является мишенью на твоей спине.

— Чем больше ты болтаешь, тем менее оно заманчиво, — ответил Маркус.

— Тогда, как насчет такого: я маг восьмого ранга и буду твоим должником до конца жизни, — уточнил Шамшир.

Боги… Маркус и так понимал, что перед ним могущественный человек, но если этот действительно маг восьмого ранга, то он — один из сильнейших на всей планете. Такие адепты были почти мифическими существами. Насколько ему было известно, во всей Серебряной Лиге не сыскать другого подобного мага.

Конечно, Шамшир мог легко солгать, ведь Маркусу было бы трудно это проверить. В отличие от магов проявления души, высшие маги души не обладали особыми отличительными чертами.

Прежде чем он успел дать ответ, пара адептов души из Академии Великого Моря, маг и воин, уже приземлились неподалеку на разрушенной улице. Маркус жестом приказал им оставаться на месте, но, обернувшись к Шамширу, увидел, что тот стремительно превращается в пламя и растворяется в воздухе.

— Значит, договорились, — донёсся пропадающий голос Шамшира. — Я приведу её, когда уляжется пыль.

Последним в пламени исчез рот Шамшира, оставив напоследок зубастую усмешку.

Маркус остался в одиночестве на разрушенной улице. Он огляделся. Никого из них не убили, в основном потому, что многие быстро покинули поле боя, но вот ущерб окружающим зданиям был... куда более значительным, чем он предполагал.

Он взглянул на двух раздражённых адептов души, наблюдавших за ним издалека. Похоже, Маркусу предстояло объяснять, что здесь произошло.

Это было нечестно. Ведь ему ещё нужно было найти своих учеников. Их нигде не было видно, и, хоть он и мог ощущать их через духовную связь, чувствуя, что они живы и невредимы, было бы куда лучше знать, где они находятся и что делают.

Он вернул свой боевой посох обратно в браслет и подобрал более простой тот, что был выброшен. Затем, тяжело вздохнув, он направился к двум ожидающим его адептам.

Будет нелегко всё это объяснить.

* * * *

Маркус полагал, что его словесная перепалка с Шамширом была подслушана адептами Академии Великого Моря. В конце концов, может они и были слабы, чтобы остановить сражение, но никто не мешал им подслушивать. У многих адептов обострены чувства, а существуют ещё и заклинания, усиливающие их. Однако, оказалось, что во время их перебранки Шамшир возвёл личное поле вокруг них, а Маркус даже не почувствовал, что что-то не так. Никто не мог их услышать, а их внешний вид был расплывчатым и неясным. Значит, последнее, что услышали посторонние — это слова Маркуса о том, что он должен позаботиться о своей дочери.

И это решение было неоднозначным. С одной стороны, никто не слышал слов Шамшира, поэтому Маркус был волен придумать диалог, полностью удовлетворяющий требованиям Академии Великого Моря. С другой стороны, адепты души восприняли этот инцидент как «проблему отцовства».

Что касается Ириды, его «эльфийской дочери», её нигде не было. Отойдя от поля битвы, её след простыл, и адепты Великого Моря признались, что понятия не имеют, куда она пропала.

Она тоже была аватаром? Любопытно.

В любом случае, Маркус хранил при себе мнение, что мужчина не был уроженцем Таслоа, но раскрыл всё остальное. Даже тот факт, что мужчина объявил себя магом восьмого ранга, чего два адепта академии не восприняли всерьёз.

— Каждый год подкидывают нам таких, — отмахнулся один из магов, Валерий. — Странно, что он не заявил о девятом ранге. Полный вперёд.

Они его отпустили. Пусть их сражение и нанесло серьёзный урон улице, свидетели подтвердили, что начал мужчина, метнув огненный шар в Маркуса и его учеников. К тому же, в отличие от Маркуса, он был чужаком.

Маркус немедленно отправился на поиски своих учеников, хотя искать долго не пришлось. Улетев на его заклинании, они решили не удаляться далеко. Заметив его, они тут же подбежали и окружили, жалуясь на синяки и царапины, полученные после неудачного приземления на мостовую.

Маркус был рад, что всё обошлось. Не рад был только человеку, находившемуся вместе с ними.

— Мистер Агриппа согласился побыть с нами во время вашего сражения, — сказала Юлия, указывая на улыбающегося мужчину рядом. — Он сказал, что он ваш друг.

Они, похоже, понятия не имели, о ком говорили.

— Приветствую, Гай, — поздоровался Маркус, одарив мужчину вежливым, но серьёзным взглядом. Видимо, тот был один, что было необычно.

— Приветствую, старый друг, — слегка кивнул Гай. — Я прибыл, как только смог, когда узнал, что в городе сражаются два мага души, но успел застать лишь окончание битвы. Я был так удивлён твоим участием... Совсем на тебя не похоже.

Для Маркуса это звучало как сарказм.

— Ну, понимаешь, не могу стоять в стороне, когда кто-то начинает метать заклинания в область, где находятся мои ученики, — ответил ему Маркус. — Спасибо, что оберегал их.

— Не за что, правда, — отмахнулся Гай. — Надеюсь, ты не против, но я им кое-что рассказал о тебе. Удивлён, что ты так мало говорил о себе... Знаю, ты не любишь хвастаться, но, по-моему, не стоило так закрываться от них.

— Я… Мы и не знали, что вы известный генерал, – произнесла Ливия.

— Ага, мы думали, вы какой-нибудь младший старейшина или наподобие того, – добавил Волес.

— Не существует понятия «младший старейшина», – возразил Маркус. Теоретически, все они обладали равным статусом и одинаковым правом голоса. Безусловно, на практике всё обстояло иначе. – В общем, раз уж зашла речь о «сокрытии от вас», не был ли Гай любезен упомянуть, что он не просто мой случайный приятель, а Консул Академии Великого Моря? Или, точнее, наш нынешний руководитель?

Все мгновенно обратили взоры на улыбающегося, дружелюбного мужчину, а затем одновременно сделали шаг назад, словно столкнулись с ядовитой змеёй. Именно такой реакции на Гая, по мнению Маркуса, и следовало ожидать.

В любом случае, Гай лишь рассмеялся, наблюдая за их реакцией.

— Ты меня раскусил! – сказал он Маркусу, хотя его взгляд оставался прикованным к шокированным ученикам. – Я действительно старался этого не афишировать. Так приятно за долгое время поговорить с кем-то, кто меня не знает… должен признать, ты подобрал интересных личностей.

Вскоре они разошлись: Маркус увёл учеников, попутно вспоминая прошедшую битву и беседу со странным чужеземцем Шамширом.

— Итак, – начал Маркус, когда они отошли на достаточное расстояние от Гая, – что вам поведал Гай?

Они обменялись нерешительными взглядами. Наконец, Юлия прокашлялась и приступила к рассказу.

— Мистер Агриппа, то есть… Консул Агриппа, рассказал нам о вашей роли в войне против Велдорана, о том, как вы потерпели поражение от него на Соревновании Молодых Талантов, – после этих слов Маркус внутренне поморщился, но сумел сохранить внешнее спокойствие. – Он также поведал о наиболее важных вассалах Академии Великого Моря, о процессе отбора учеников и о причине, по которой вы не желаете оставаться на главном острове.

— Вот как? – осведомился Маркус. – Почему же я отказываюсь оставаться здесь?

— Ээ…

Похоже, Юлии было непросто ответить на этот вопрос.

— Этот Агриппа заявил, что некоторые лица выражают недовольство по поводу того, что вы взяли в ученики группу непонятных сирот, – сообщила Кассия. – Что вы считаете, будто мы не справимся с жизнью здесь.

Ага, некоторые люди, вроде Гая. Ни стыда, ни совести.

Собственно, зачем он вообще задал этот вопрос?..

— Н-ну, он не говорил так прямо, – возразила Юлия.

— А что, ты не в восторге, что тебя причислили к крестьянам? – усмехнулась Кассия.

— Это уже провокация! – пожаловалась Юлия. Она повернулась к Маркусу. – В общем, это всё, что он рассказал. У нас было не так много времени до того, как вы нас нашли. Он, казалось, высоко вас ценит.

— Будьте с ним осторожнее в будущем, – посоветовал Маркус. – Он может выглядеть дружелюбно, но он всё ещё нынешний лидер Академии Великого Моря и преследует свои цели и мотивы. За неосторожные слова он с лёгкостью закроет вам множество дверей.

— Или откроет, – предположил Волес.

Маркус всерьёз задумался о том, чтобы ударить его посохом по голове.

— Вы слишком молоды для политики, – изрёк он. – Лучше сосредоточьтесь на тренировках.

— Эм, учитель? Та девочка раньше… – внезапно заговорила Клавдия. – Тот мужчина, что напал на нас, сказал, что она ваша…

— Она не моя дочь, – прервал её Маркус.

— Но…

— Этот парень – обычный обманщик, – настаивал Маркус. – Уверен, он говорит это всем богатеньким простакам.

Клавдия слегка надулась и, похоже, молча осуждала его взглядом. Других учеников его объяснения тоже не особо убедили.

Однако, они промолчали, а Маркус не желал продолжать эту тему.

*****

В течение следующих двух суток Маркус провёл для учеников экскурсию по Адрии, демонстрируя им различные диковинки, такие как летающие существа, содержащиеся в конюшнях по всему городу, и знаменитый Адрийский открытый театр, где актёры-маги использовали иллюзии и прочие заклинания для рассказывания историй, которые можно было буквально пережить. Кроме того, он приобрёл каждому по мантии, чтобы они выглядели достойнее на предстоящей церемонии отбора. Разумеется, они не будут соревноваться, но находиться там им придётся, а потому все должны знать, кто они.

Ночью, после того как его ученики уснули, Маркус решил призвать Келер.

Перед ним из сгустка белого дыма материализовалась большая белая бабочка, которая уставилась на него своими округлыми глазами.

— Я здесь! – воскликнула она. – Ох, мы в Адрии! Окружающая мана такая насыщенная и сладкая… Никогда не перепутаю её ни с чем.

Маркус не понимал, о чём она говорила. Он не ощущал никакой разницы между маной в Адрии и, скажем, Хрустальной Горе. Обе эти локации имели высокую концентрацию маны, но для него всё было одинаково.

Она сделала несколько кругов по комнате и, наконец, устроилась перед ним.

— Так? Какой повод? – осведомилась она.

— Скоро я завершу отбор последних учеников, поэтому хотел, чтобы ты была в курсе. Ты говорила, что подготовила для них некий сюрприз, – сказал он ей.

— Ах! Ты не забыл! – обрадовалась она. – Ну и затянул же ты. Я уже была готова применить свою силу и явиться лично, чтобы отчитать тебя, если бы ты этого не сделал. Думаешь, яйца могут ждать вечность?!

Она махала крыльями, стряхивая надоедливую пыльцу прямо ему в лицо. Он этого ожидал, поэтому смог увернуться от большей части пыльцы… но не от всей. — Погоди-ка, – прокашлялся он, – яйца? — А, эм… забудь, – немного запнулась Келер. – Я надеялась сохранить это в тайне ещё какое-то время, но, возможно, лучше всё рассказать. Да, я отложила свежую кладку яиц и пытаюсь держать их в стазисе, пока ты набираешь учеников. Теперь, думаю, я могу позволить гусеницам вылупиться и немного подрасти, прежде чем передать их твоим ученикам. Маркус не знал, что ответить. — Как думаешь, им понравится этот подарок? – взволнованно спросила Келер. Полный ужаса крик Клавдии, когда она заметила гигантскую сороконожку в башне, вспыхнул у него в голове. Маркус не думал, что ей нравятся жуки. — М-м-может быть, – ответил он Келер. — Я уверена, что понравятся, – сказала Келер. – Все любят детей. — Ты думаешь, это хорошая идея? – спросил Маркус. – Я люблю своих учеников, но не думаю, что твои дети будут в безопасности в их руках. — Ох, Маркус, что, ты не читал про размножение фей-бабочек? – голос Келер звучал так, будто он задал нечто невероятно глупое. — Нет? – смущённо ответил Маркус. Зачем ему читать что-то подобное? Есть ли вообще такие книги в Серебряной Лиге? – Не могу сказать, что мне попадалась подобная информация. — Бабочки откладывают сотни, даже тысячи яиц за свою жизнь, – ответила Келер. – Феи-бабочки, как я, менее плодовиты, но всё же. И, хотя ты можешь составить обо мне худшее мнение, мы не особо внимательные родители. Многие гусеницы не доживают до взрослого возраста, и меня это не сильно расстраивает. Маркус посмотрел на Келер, учитывая новообретённую информацию. — Так ты бросаешь своих детей сразу после кладки? – спросил Маркус. Келер помахала крыльями в знак подтверждения. – Жизнь фей-бабочек, оказывается, жестока. — Я не бросаю их сразу, только после того, как убежусь, что день-два они нормально питаются, – пояснила Келер. – Это нормально. Моя мать делала то же самое. Обычно так всё и происходит. — Но сейчас ты хочешь передать их моим ученикам, – уточнил Маркус. – Очевидно, «обычно» всё происходит не так. — Нет, но так даже лучше! – возбуждённо воскликнула Келер. – Подойди поближе, давай… я расскажу тебе секрет. Маркус наклонился вперёд, подыгрывая ей: «Я весь внимание». — Я… всего лишь низшая фея-бабочка, – драматично произнесла она. Маркус уставился на неё. — Я знаю, – сказал он наконец. Он-то думал, что она попытается засыпать его пыльцой, но она превзошла его ожидания и сдержалась. В любом случае, конечно, он знал. Ещё когда Маркус пытался заключить контракт призыва с одним из духовных кланов на внешнем плане, он вызывал множество различных зверей. Увы, он не смог привлечь внимание могучего зверя, вроде небесного тигра или адского дракона, он даже не смог получить ответ от высшей феи-бабочки! Призыв безымянного мага из скромного материального мира был интересен только маленькой, скромной Келер. Он не пожалел о создании контракта с ней, ведь в конечном итоге всё сложилось довольно хорошо. Кому нужен могучий тигр или дракон, когда есть болтливая, непостоянная бабочка, способная усыплять людей взмахом крыла? — Дурак! Мог бы хотя бы притвориться, что не знаешь, – надулась Келер. – В общем, ты размышлял, что делает великую фею-бабочку великой, и почему я не одна из них? — Размышлял, но пришёл к выводу, что это зависит от родословной, – заявил Маркус. Насколько он понимал, родословная была невероятно важна для кланов духовных зверей. Духовные звери становились сильнее с возрастом, без необходимости практиковать какие-либо базовые техники, поэтому между взрослыми особями разных видов не было большой разницы в силе, если только они не обладали благородной родословной, отличавшей их от сородичей. — Хорошее предположение, но с моим видом всё иначе, – сказала Келер. – Есть два способа, как фея-гусеница может стать взрослой. Первый, более распространённый, — просто вырасти в Лесу Грёз, питаясь любой растительностью, которую удастся найти, избегая смерти, и в конечном итоге вылупиться из куколки в виде низшей феи-бабочки. Второй способ — заключить контракт со смертным адептом и не разрывать его, пока он не достигнет ранга души. Если гусеница сформирует куколку, когда адепт сгустит ядро логоса в душу, все получат невероятные преимущества, а гусеница превратится в новорожденную высшую фею-бабочку. Она драматично застыла перед ним, расправив крылья, её передние лапки покачивались в воздухе, вероятно, так она жестикулировала. — Разве это не потрясающе?! – вопрошала она. — Представь. Я могла бы произвести на свет целую плеяду настоящих *аристократов*! — Ты слишком забегаешь вперёд, – прервал её Маркус. – Мои ученики не обязательно станут адептами уровня души, даже учитывая, что я их учитель. Не факт, что появится хотя бы одна высшая фея-бабочка. Но оставим это, лучше скажи, что получает адепт-человек от этого? Какие «невероятные преимущества» они обретают, нянча одну из твоих гусениц до достижения ранга души?

— Я не уверена, — заметила Келер. — Но все мои старшие сказали, что это выгодно и для адепта, так что, скорее всего, это правда. А если даже и нет, то человек получает в качестве призыва высшую бабочку-фею. Разве этого недостаточно?