Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно Том 4 Глава 4 Появление соперницы королевы

~10 мин. чтения · 2,469 слов
Ранее в Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно...
Прошло почти два месяца с прошлого события. Героиня приехала к родителям на сороковой день после ухода отца. Поминки прошли спокойно, и мать поговорила с дочерью о жизни и отношениях с Ямамото. В конце концов, мать и дочь пришли к согласию, что дочь переросла период раздражения на родителей.

«Я на станции», — отправил я сообщение Хаяши Мегуми, едва покинув вагон и разминая затёкшую от долгого сидения поясницу.

Практически моментально, как только сообщение было прочитано, телефон завибрировал.

«Хорошо. Сообщу маме».

Хаяши, как мне известно от Касахары, недавно перешла на голосовые сообщения, устав от необходимости набирать текст. Несмотря на своё пренебрежение к технологиям, она оказалась на удивление восприимчивой и без труда освоила новый метод коммуникации.

«Буду примерно через пятнадцать минут».

Отправив ответ, я убрал телефон в карман и направился в путь.

Ранее я бывал у Хаяши всего пару раз, поэтому дорога от вокзала была мне знакома лишь смутно. Недолго думая, я направился в сторону её дома, наслаждаясь почти курортной атмосферой — видом на океан и котом, который грелся на солнце у забора.

«Вот и пришли…»

Тем не менее, оказавшись перед её домом, я почувствовал лёгкое волнение. Я не из тех, кто часто гостит у друзей, и уж точно не настолько уверен в себе, чтобы без переживаний идти к родителям девушки, с которой живу. Особенно после того, как назвал их дочь «важным человеком».

Возможно, мне стоило сделать небольшой крюк, чтобы успокоиться?

Но ведь я обещал быть через пятнадцать минут.

Пожав плечами, я нажал кнопку домофона.

— Да, — послышался голос, искажённый помехами. Было трудно определить, принадлежит ли он Хаяши или её матери.

— Добрый день. Это Ямамото. Я приехал за Мегуми, — почтительно ответил я.

— Ах, Ямамото! Как же вы быстро! — Голос принадлежал миссис Хаяши. Моё напряжение тут же возросло.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать.

— Скорее нам следует извиняться за все неудобства, связанные с нашей дочерью.

Я никогда прежде не общался так официально через домофон, и это вызывало у меня чувство неловкости.

— Дверь не заперта, проходите.

— Не стоит беспокоиться, вы ведь, вероятно, заняты?

— Вовсе нет. Теперь, когда эта непокорная Мегуми наконец-то собирается уезжать, у меня будет достаточно времени для послеобеденного отдыха, сколько бы он ни длился.

— Хе-хе, — я сдавленно рассмеялся.

Это… не очень смешно.

— К тому же, похоже, Мегуми ещё не скоро закончит собираться.

— Правда?

Чем же она занималась все эти пятнадцать минут?

— Так что, может быть, вы выпьете чаю?

— Что ж, раз вы настаиваете… — я согласился, понимая, что стоять под дверью может показаться подозрительным.

Миссис Хаяши открыла дверь, и как только я переступил порог…

— Мама! У меня никак не получается уложить эти непослушные волосы! Что мне делать? — из глубины дома донёсся взволнованный голос Хаяши.

Наступила тишина.

— П-почему ты уже здесь? — наконец выдохнула покрасневшая Хаяши.

— С момента отправки моего сообщения прошло ровно пятнадцать минут.

— Мог бы хоть немного опоздать!

— Если бы ты уже была готова, а я явился бы с опозданием, ты бы разозлилась, не так ли?

— Естественно!

— Я пришёл точно в срок, предвидя такой поворот событий. Не могу ничего с этим поделать.

— Но… но пойми же!

Громко сказано — «пойми». Ведь это практически невозможно.

— О, держу пари, ей сейчас нелегко собраться и покинуть дом, — такое мог бы предсказать только экстрасенс.

— Хочешь, чтобы я стал экстрасенсом?

— …То есть ты всё это время пыталась уложить волосы, пока меня не было?

— Д-да.

— Неужели? Должно быть, это было непросто.

— Если подумать, то именно ты всё время укладывал мне волосы, и теперь это приносит плоды.

«Приносит плоды»? Не могу поверить, что она говорит такое при родителях, совершенно не испытывая смущения.

— Тебе всегда Ямамото делал причёску? — вмешалась миссис Хаяши.

— А? Ага.

— Правда?

Я ожидал, что она посмеётся над этой историей, но, к моему удивлению, миссис Хаяши с самым серьёзным видом поклонилась мне.

— Ямамото, прости.

— В чём дело?

— Можешь взять это с собой? — она протянула бумажный пакет, судя по всему, набитый сладостями.

— О, нет, не стоит. Не беспокойтесь.

— Возьми, пожалуйста.

— Ладно, ладно, — она была очень настойчива. Типичная родительская забота.

— Спасибо, что заботишься о Мегуми.

Её серьёзное выражение лица заставило меня замереть.

— Мегуми, не заставляй Ямамото ждать слишком долго.

— Но…

— Пошли. Я помогу тебе в ванной.

Они удалились, оставив меня одного в прихожей.

— Прости, что заставила ждать… — примерно через десять минут Хаяши вернулась с аккуратно уложенными волосами.

— Ах, ты всё это время ждал у двери? Извини.

— Всё в порядке…

Меня не слишком беспокоит ожидание. Но ей следовало бы лучше управлять своим временем.

— Ну, мам, мы пошли.

— Хорошо. Ямамото, извини, что отвлекаю тебя от учёбы.

— Ничего страшного.

— Мам, я позвоню позже.

— Хорошо. Будьте осторожны.

Попрощавшись, мы покинули дом. Я был немного озадачен.

Поскольку я прибыл до полудня, я ожидал, что меня хотя бы пригласят на обед. Возможно, миссис Хаяши проявила тактичность, посчитав, что мне необходимо поскорее вернуться в Токио.

— Прости за позавчерашнее, что тебе пришлось возвращаться одной, — извинился я, идя рядом с Хаяши.

— Всё в порядке. Не было ли хуже, если бы я не добралась? В конце концов, я благополучно добралась одна, верно?

Несмотря на то, что с моей подробной инструкцией она всё равно каким-то образом умудрилась пропустить пересадку, она держалась удивительно гордо. Это вызывало скорее уважение, нежели удивление.

— Хаяши, как насчёт обеда?

— А разве мы не можем поесть, когда вернёмся в квартиру?

— Если мы будем есть там, то уже около трёх часов.

— Маловато будет для обеда.

— Согласен… Может, знаешь поблизости хорошие рестораны? Сейчас ещё рано, но почему бы не пообедать там?

Едва я предложил это, Хаяши, шагавшая рядом, резко остановилась.

— Хаяши?

— …Скажи, Ямамото… — она уставилась в землю, нервно теребя штанину.

— А?

— Это… считается приглашением на свидание? — её голос звучал выше обычного и немного хрипло.

Почему она всегда спрашивает, считается ли совместный обед свиданием? Я не совсем понимал, к чему она клонит, но решил ответить честно.

— Нет, не свидание.

Было бы логично предположить, что приглашение на обед соседа по комнате свиданием не считается.

— …Можно было бы и назвать это свиданием, — пробормотала она так тихо, что я едва разобрал слова.

— О! Я знаю отличное место!

— Почему ты так злишься?

— Я не злюсь!

Но её голос был настолько сердитым, что в это невозможно было поверить…

— Может, просто покажешь дорогу до этого замечательного ресторана?

— Хорошо! Я отведу тебя в одно место с морепродуктами — вкусно и недорого!

Её наигранная обида и конкретное описание ресторана выглядели довольно забавно.

◇◇◇

— Эй, Хаяши, мы скоро придём в тот твой вкусный ресторан?

— А? Думаю, он где-то тут…

С момента, как я попросил её показать дорогу до «ближайшего» ресторана, прошло уже минут тридцать. Хаяши сказала, что идти минут десять, но мы шли втрое дольше, а ресторана всё не было видно.

— Мы не заблудились случайно?

Меня охватило смутное беспокойство. Если подумать, у Хаяши топографический кретинизм.

Может, я зря спросил дорогу у неё?

— Странно… Я думала, он рядом с рыбным портом.

— А мы уже у станции.

Мы вышли к той самой станции, где я встречал её ранее. Из-за нашего блуждания обратный путь занял вдвое больше времени. На самом деле, рядом с этой станцией не было никакого рыбного порта. Судя по расположению дома Хаяши, порт должен быть в противоположной стороне.

…Точно. Я определённо спросил не у того человека.

— Ну, заблудиться — это тоже часть удовольствия от путешествий.

— Но я ещё не призналась, что заблудилась!

— То есть ты не заблудилась?

Хаяши промолчала, лишь виновато улыбнувшись.

— Прости. Я такая неудачница, что даже не могу нормально указать дорогу.

Наконец сдалась, она заметно поникла.

— Всё в порядке. Я же сказал, заблудиться — это нормально. Иногда, когда не можешь найти нужный ресторан, находишь какое-нибудь неприметное местечко, где и цены приемлемые, и еда вкусная.

— …Но здесь, кажется, только сетевые рестораны.

…Точно.

— Я-я люблю сетевые рестораны!

— …Прости. Я правда ни на что не гожусь…

— Я бы не стал злиться из-за такого, понимаешь?

— Ямамото всегда меня выручает…

— А? Вовсе нет.

Разве её повседневная забота о моём питании — не её заслуга?

— Мне очень жаль…

Похоже, мои слова до неё не дошли.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, я действительно могу потерять терпение. Мы же старались, чтобы наша совместная жизнь сложилась.

…Надо признать, она на удивление ранимая. Не верится, что в школе её звали «королевой».

— Всё верно. Тебе стоит жить с кем-нибудь другим, а не со мной. Уверена, твоя жизнь станет гораздо лучше.

— Ты снова себя недооцениваешь.

— Я просто реалист.

Хаяши горько улыбнулась.

— Ямамото, есть ли у тебя кто-то, с кем ты хотел бы жить?

— Э-э…

— Я поддержу, честно.

— …Знаешь… — я раздражённо вздохнул. — Я не из тех, кто готов жить с кем попало. Я живу с тобой, потому что хочу жить именно с тобой.

А?

Неужели она пыталась выманить у меня что-то настолько неловкое?

— …Правда? — её голос стал высоким и напряжённым, выдавая волнение. — Ты хочешь сказать, что жизнь с кем-то другим для меня немыслима?

— А?

О чём это она?

— Ну… наверное, да, — в итоге я согласился, потому что это была правда.

— Значит… Ямамото?

— А?

— Выходит, ты не собираешься жить ни с кем, кроме меня?

— А?

О чём она вообще? Какая чепуха…

— Ну, наверное, так, — в конечном счёте, это было правдой. Жить с незнакомцем было бы страшновато.

— Понятно.

— Ага.

— Понятно. Хе-хе. Хе-хе. Понятно. Понятно.

Ещё минуту назад подавленная, Хаяши теперь сияла ослепительной улыбкой.

— Хе-хе. Понятно. Хе-хе-хе. Понятно.

— …Ты что, радуешься, что я такой нелюдимый, что не могу ужиться с большинством людей?

— А? Может быть? О, нет. Не совсем. …Но, может, и да.

— Что именно «может быть»?

Ответ был совершенно непонятен.

— Но в любом случае, это нехорошо, Ямамото.

— Что именно?

— Тебе не стоит флиртовать с другими девушками.

— Не буду.

Если бы я попытался, это выглядело бы просто неловко.

— Вот именно! У тебя ведь и нет близких подруг, с которыми можно было бы флиртовать!

— Верно.

Было немного обидно это слышать, но это была правда. Если честно, и друзей-парней у меня тоже было немного.

— А?

Именно в этот момент мы оба осознали всю глубину моей необщительности.

— Сэмпай? Это вы, сэмпай?

— Хм?

Я обернулся на голос. Перед нами стояла девушка в матросской форме — точно такой же, какую мы с Хаяши носили до недавнего времени в старшей школе.

— Ого, сколько времени!

Первая мысль была: «Неужели это подруга Хаяши, которая обрадовалась неожиданной встрече? В конце концов, у Хаяши в школе было куда больше друзей, чем у меня.»

— …Что случилось, сэмпай? — что-то было не так. Девушка направилась прямо ко мне, а не к Хаяши.

Чёрные волосы, аккуратное каре и большие, выразительные глаза… Откровенно говоря, я совершенно не узнал эту утончённую и женственную девушку.

— Кто эта… незнакомка? — голос Хаяши, ещё мгновение назад такой беззаботный, мгновенно стал ледяным.

— Я не знаю.

На самом деле, я солгал.

— А?.. Понятно! — девушка, словно что-то внезапно вспомнив, достала из своей сумки очки и надела их.

— А…

— А?

Услышав этот холодный голос Хаяши… и увидев её лицо в этих узнаваемых очках с красной оправой, я наконец-то вспомнил, кто передо мной.

— Мацуо-тян!

— …А ты говорил, что у тебя нет близких подруг, — проворчала Хаяши, но девушка, стоящая перед нами, была Мацуо Мисузу — наша однокурсница, младшая на год.

— Ничего себе, как ты выросла. Изменилась так, что я сразу и не узнал.

— Я же просила тебя не флиртовать с другими девушками…!

— …Правда? К тому же, ты коротко подстригла волосы. Предыдущая причёска тебе шла, но и эта тоже неплохо смотрится.

— …Я… сейчас выгляжу привлекательно? — неловко спросила она.

— А?

— Ты думаешь, я сейчас милая…?

— …К сожалению, я не из тех, кто щедр на такие легкомысленные комплименты.

— А?

— Ну, вот так.

Ожидая при встрече с Мацуо вести себя как подобает старшекурснику по отношению к младшекурснице, я был совершенно сбит с толку её неуклюжим вопросом.

…Что ж, видимо, сама идея «вести себя как старшекурсник» мне не подходит.

— С-спасибо, — прошептала Мацуо, покраснев.

— Эй, Ямамото, — Хаяши вновь окликнула меня, её тон стал ещё более резким.

— Что, Хаяши?

— Дело не в том «что»… Есть много вещей, которые я хотела бы тебе сказать, но сначала… Ладно, неважно.

— Хм? Что ты пытаешься мне сказать?

— Кто эта девушка? И кто ты такая?

— В смысле… Она же наша младшая…

— Не смей мне этого говорить! — вдруг воскликнула Хаяши.

Т-ты не должна была так кричать…

— Это Мацуо. Она на год младше нас… Ты должна её знать.

— А? Я совершенно её не знаю.

— Та самая девушка, которая произносила прощальную речь на нашем выпускном.

— А, если вспомнить, то ты тоже однажды произносил прощальную речь. Ты так раздражал меня тогда.

Согласно традиции нашей старшей школы, прощальную речь всегда произносил ученик с наилучшими академическими показателями. Именно поэтому на втором курсе эта роль была доверена мне. Вот почему моя речь так раздражала Хаяши.

Нет пути к отступлению, это факт.

— Эй, а у той девушки с выпускного, которая произносила речь, волосы не были заплетены в косички?

— Да. Поэтому я её сразу и не узнал.

Мацуо смущённо поклонилась.

— А, понятно, — Хаяши, казалось, окончательно убедилась, но тут же снова спросила: — Так почему ты знаешь девушку, которая на год младше тебя?

Снова злится. Но с чего бы?

— …Мы были в одном комитете, — не понимая причины её гнева, я всё же дал объяснение. — В прошлом году мы вместе работали в организационном комитете культурного фестиваля.

— Ваша помощь была неоценима. Большое спасибо.

— Нет, это я многому у вас научился… Я тот, кто должен благодарить.

— Что ж, признаю, я действительно хорошо справлялась со своими обязанностями.

Я не отличался особой скромностью.

— Хе-хе. Сэмпай, вы всё такой же, как и всегда.

— Правда? Может быть.

— …Кстати, а кто эта девушка с вами? — поинтересовалась Мацуо.

— А, это…

— Хаяши Мегуми, — перебила меня Хаяши, делая шаг вперёд. — Ты помнишь это имя?

Она смотрела на Мацуо вызывающе.

— …Хаяши Мегуми? Ах, «Высокомерная королева»!

— М-м…

— Она ведь училась в нашей школе до прошлого года? Я её помню. У неё был громкий голос и властный характер, и я всегда считала её занозой в боку!

— Верно.

— Ямамото!?

…О нет.

Я прикрыл рот рукой и отвернулся. Через мгновение я бросил взгляд на Хаяши и увидел, что она смотрит на меня с сердитым, почти плачущим выражением.

— …Кстати, сэмпай, а что вы здесь делаете? — спросила Мацуо, меняя тему.

— А что? Разве нам так уж странно находиться в моём родном городе?

— Но, сэмпай, вы же поступили в университет в Токио, верно?

— А?

Откуда она это знает? Хотя мы и были знакомы со школы, мы общались только по работе в комитете. Я и не думал, что рассказывал ей о своих планах на поступление…

— С-сэмпай был довольно известной личностью, так что слухи доходили и до меня.

— А, понимаю. Я и вправду был тем ещё сорванцом.

— Это неправда!

— Ого.

— Сэмпай совсем не сорванец! На самом деле… ах! — Мацуо, разгорячившись, сделала шаг ко мне, но вдруг хлопнула в ладоши, словно что-то вспомнила. — Сэмпай, у вас есть минутка? Мне бы хотелось кое о чём с вами посоветоваться.

— Посоветоваться?

Я взглянул на Хаяши. Та сердито посмотрела на меня, затем фыркнула и отвернулась. Её эмоции сегодня были особенно бурными: то подавленность, то возбуждение, а теперь ещё и злость.

— Да, пожалуйста, — ответил я Мацуо.

— Спасибо! — радостно воскликнула она.

— Итак, о чём ты хотела поговорить?

— …На самом деле, в этом году я снова в оргкомитете культурного фестиваля.

— А, точно, фестиваль уже скоро.

— Да. И… в этом году я председатель комитета.

— Понятно. Весьма ответственная должность.

— …И у меня как у председателя есть одна цель.

— Цель?

— Да! — восторженно подтвердила Мацуо. — Я очень хочу, чтобы наш культурный фестиваль в этом году стал открытым для всех желающих!


Хотите раньше других читать бесплатные главы, без задержек, и всегда быть в курсе моих новых переводов?

Тогда вам стоит посетить мой Telegram-канал: https://t.me/just_monika7

Весь том произведения теперь доступен для прочтения на Boosty:

https://boosty.to/sad_side