Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно Том 4 Глава 5 Королева бросает камень

~12 мин. чтения · 3,081 слов
Ранее в Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно...
Ямамото приезжает в гости к Хаяши, но сталкивается с её неуклюжестью и нерешительностью. После некоторой неловкости они отправляются на обед, но Хаяши, заблудившись, приводит их обратно на станцию. Разочарованная, она начинает сомневаться в их совместной жизни, но Ямамото успокаивает её, признаваясь, что хочет жить только с ней. Внезапно появляется их младшая однокурсница Мацуо, которая, по-видимому, испытывает чувства к Ямамото и сразу же проявляет ревность к Хаяши, называя её "Королевой". Мацуо просит Ямамото о чём-то поговорить с глазу на глаз, и тот соглашается, несмотря на недовольство Хаяши.

До сих пор свидание с Ямамото в моём родном городе шло просто прекрасно. Но что же послужило причиной такой резкой перемены в настроении?

Наверное, сама виновата — зачем я повела его на станцию, когда мы собирались в рыболовный порт?

...И всё же, даже несмотря на это, Ямамото продолжал сходить с ума из-за той девчонки.

Конечно, та Мацуо миловидна, но...

Неужели Ямамото нравятся такие?

В голове крутились самые разные мысли, но я не могла просто так оставить их одних и поплелась следом.

Нашей целью стал семейный ресторан напротив вокзала.

— А почему Хаяши-сэмпай идёт за нами? — по дороге враждебно бросила та самая Мацуо.

— А, не переживай. Я просто вернулся в родной город, чтобы встретиться с Хаяши, — парировал Ямамото.

Молодец, Ямамото!

Судя по его тону, мы с ним — влюблённая парочка!

...Что?

Влюблённая парочка?

— Он приехал не потому, что мы пара!

— А, ну да, — он лишь криво усмехнулся.

Чёрт! Сама мысль, что он считает нас любовниками, смутила меня так, что я не могла просто взять и сказать правду!

Почему со мной всегда такое происходит?

— Но какие у вас тогда отношения, раз он за тобой приехал?

— А? Мы живём вместе.

— Что? — Мацуо смотрела на него в полном ошеломлении.

— Так вы... соседи по комнате, что ли?

— Ну, типа того, — Ямамото снова ухмыльнулся, явно уходя от ответа. — Ладно, Мацуо, расскажи-ка лучше подробнее о ситуации?

Он ловко сменил тему.

— Вы хотите сделать фестиваль культуры открытым для публики? Насколько я помню, изначально он всегда был открыт для всех, включая тех, кто не учится в школе, верно?

— Правда? — выпалила я, сама того не зная.

— Да, и в этом есть много плюсов. Например, будущие абитуриенты смогут прочувствовать атмосферу школы, а родители — заглянуть в жизнь своих детей.

— В самом деле...

Как и ожидалось от Ямамото — он знает кучу ненужного.

— Но... почему тогда его закрыли для публики?

— Это случилось всего несколько лет назад, так что ты наверняка должна помнить?

— ...Это...

— Из-за пандемии.

...То, что забыть невозможно.

В те времена мы общались с друзьями только через экраны смартфонов, не могли ходить в школу, а вместо долгожданной экскурсии у нас было что-то под названием «виртуальный тур» — все собрались в спортзале и смотрели видео с достопримечательностями. До сих пор не понимаю, в чём был смысл.

— Ну, вы и сами знаете — пандемия закончилась, фестиваль снова проводят, но для публики он до сих пор закрыт.

Я и понятия не имела, что у этой истории такое продолжение.

— Вы и правда много знаете, сэмпай.

— Что ж, я провёл небольшое исследование.

— ...Тогда я бы хотела посоветоваться с вами, сэмпаем. Как председатель оргкомитета, я хочу вернуть фестивалю прежний, открытый формат. Мне нужен ваш совет, как этого добиться.

Как только мы выяснили, чем именно занимается эта Мацуо, мы наконец добрались до семейного ресторана.

Нас проводили к столику, и Мацуо первым делом устроилась на диване.

Ямамото сел напротив.

— Ямамото, садись рядом.

— А? Ладно.

И я небрежно устроилась рядом с Ямамото.

— ...Хаяши-сэмпай, а может, вы сядете рядом со мной? — язвительно заметила Мацуо.

— Ни за что.

— Но...

— Я стесняюсь.

— Что?

— Это уже перебор.

— ...Ну, тогда ладно.

— ...Удивительно. Хаяши, стесняется, да? — Ямамото рассмеялся.

Что в этом смешного?

...Хотя, если подумать, сомнений нет.

Эта девчонка влюблена в Ямамото!

...И не смей трогать моё.

Я злюсь не на Мацуо. Я злюсь на Ямамото.

Он всегда вёл себя так, будто ни одна девушка на него не посмотрит...

А эта Мацуо явно в него влюблена.

Подруги Акари и Рири из университета тоже им интересуются.

Кстати, кажется, у него и с Акари что-то есть...

Да и моё сердце уже в его руках...

Может, у него просто заниженная самооценка!

...В следующий раз, когда встречу девушку, которой он нравится, точно дам пощёчину.

— ...Прости, Мацуо. Мы ещё не обедали. Можем здесь поесть?

— О, правда? Я тоже ещё не ела.

— Правда? Тогда давайте пообедаем втроём.

...Обычно он такой замкнутый, а с этой Мацуо запросто берёт инициативу в свои руки.

...!

Только не это...!

Ямамото тоже может ей нравиться...

Взаимная симпатия?

Они что, взаимны?

И я снова останусь ни с чем?

— Хаяши, что будешь заказывать?

— Извини. Я не очень голодна.

Вся моя голова была занята мыслями о Ямамото...

“Уррр…”

И тут у меня предательски заурчало в животе.

— Извини. Всё-таки поем.

— А, э-э... Понятно.

Сдерживая слёзы, я смотрела, как Ямамото управляется с планшетом, и обдумывала заказ.

Я доверила ему планшет — казалось, если я сама начну выбирать, моя голова взорвется.

— ...Вы правда не встречаетесь?

— А? Ага. Не похоже, правда?

...Как же это неловко.

Что ж, хоть и раздражает, но Ямамото прав.

Чёрт возьми. Если бы не эта неловкость, моё сердце выпрыгнуло бы из груди, мы были бы нежнее, целовались...

— ...Понятно. Странно.

Мацуо с недоумением наклонила голову.

Атмосфера стала немного напряжённой, но мы наконец сделали заказ.

Ненадолго мы забыли о планах Мацуо и просто болтали о всяких мелочах.

Закончив с едой, мы снова вернулись к теме фестиваля, потягивая сок.

— Итак, сэмпай... что нам теперь, по-вашему, следует делать? — начала Мацуо. — Ведь мы уже дважды обращались к администрации с просьбой разрешить провести фестиваль в открытом формате, но они категорически отказываются. Мы даже начали печатать рекламные листовки, однако до начала мероприятия остался всего месяц, переговоры зашли в тупик, и вся наша команда теряет мотивацию.

— Да, пожалуй, такое происходит, когда не видишь никаких результатов.

— ...Но мне так хочется, чтобы в этом году наш фестиваль всё-таки провели в открытом формате.

— И почему же ты так настаиваешь на этом?

— ...Причин, на самом деле, много.

Действительно много причин? Она кажется очень умной, возможно, у неё и правда есть веские основания для такого желания.

— А у тебя есть какие-нибудь идеи на этот счёт?

— ...Хм, — Ямамото задумчиво отпил ещё глоток из своего стакана с холодным кофе.

— ...Кстати, кто из преподавателей в этом году курирует наш оргкомитет?

— Вряд ли вы его знаете — он совсем новый.

— Понятно.

В воздухе повисло короткое, напряженное молчание.

Ямамото сделал ещё один глоток.

— Это очень непросто.

Затем, когда стакан стал совершенно пустым, он наконец продолжил говорить.

Ответ, который он дал, показался удивительно пустым, учитывая, сколько времени прошло на размышления.

— ...Понятно.

— Я ведь уже не ученик. Поэтому не могу дать вам точный совет, не зная всей текущей обстановки в школе.

— ...Тем не менее, я прошу вашей помощи.

— Думаю, именно вам, членам нынешнего оргкомитета, и предстоит выяснить, как вернуть нашему фестивалю открытый статус.

— ...Да.

— То, что я сейчас скажу, — это всего лишь моя идея.

— ...!

— Э-это...

— Я не назову её блестящей, но кое-что у меня есть.

...Вот бы он сказал это сразу! Такой упрямец. Но это так раздражает… Но именно это в нем и нравится…!

— Итак, ты говорила, что переговоры с администрацией уже ведутся, верно?

— Да.

— Но сейчас они зашли в полный тупик.

— Да...

Почему же учителя так возражают? Ученики просят — разве этого недостаточно?

— Как ты думаешь, в чём причина, почему они не хотят открывать фестиваль для всех?

Ямамото внимательно посмотрел на Мацуо.

— А...?

Она, кажется, совершенно растерялась от неожиданно заданного вопроса.

— Я не знаю...

— Понятно. А я думаю, что причин здесь целых три.

— Три...?

— Ага. Начнём с первой.

Ямамото поднял один палец.

— Первая проблема в том, что совершенно неизвестно, кто именно придёт на наш фестиваль.

— ...В чём же здесь проблема? — не удержалась я.

— Пандемия уже закончилась, социальной дистанции больше нет. Но дело совершенно не в этом.

— А в чём же тогда?

— В том, что в школу хлынет поток совершенно посторонних людей. — Мацуо тихо ахнула от удивления.

— А что, если кто-то подозрительный воспользуется этим и незаметно проникнет в школу?

— Э-э...

— Сам факт притока неизвестных людей – это уже огромный риск. Особенно сейчас, когда участились случаи нападений на школы. Сознательно приглашать к себе посторонних – это настоящее безрассудство.

— Но... раньше ведь это никогда не было проблемой, верно?

— Верно. И это уже вторая причина. Установить более строгие правила всегда легко, а вот ослабить их – крайне сложно.

Ямамото поднял второй палец.

— Здесь играет роль психология. Например... когда-то пловцы в специальных костюмах побили столько рекордов, что их в итоге запретили. Если бы их разрешили снова, и рекорды снова посыпались бы, их бы опять запретили. Все достижения, показанные в них, стали бы просто условностью. Что бы ты тогда подумала?

— Я бы их обязательно побила.

— Как и ожидалось от тебя, Хаяши. Сто баллов. Нет, даже сто двадцать.

Хе-хе. Мне немного приятно такое признание.

— Именно. Когда мы ослабляем правила, нам нужна очень веская причина. Иначе, если что-то пойдёт не так, нас неизбежно раскритикуют.

— ...Веская причина, — пробормотала себе под нос Мацуо.

— Учителям нужны неоспоримые доказательства того, что открытие фестиваля будет абсолютно безопасным и полностью обоснованным.

Ямамото поднял третий палец.

— И наконец... честно говоря, это немного цинично, но...

— ...Что именно?

— Всё это — просто лишняя нагрузка для преподавателей.

— ...А?

— Хаяши, тебе ведь нравится учиться?

— Вот это неожиданный вопрос.

Я слегка наклонила голову.

— Конечно, нет.

— А вот мне нравится.

...Что? О чём он вообще говорит?

— Может, Мацуо и нравится, но... в любом случае, никто не любит делать то, что ему совершенно не по душе, верно?

— ...Ну да.

— Преподаватели — не исключение. А дополнительная работа, связанная с риском, — это особенно неприятно. И если они могут найти хоть какой-то повод для отказа, они им обязательно воспользуются.

— ...И к чему же ты в итоге ведёшь?

— Сейчас открытие фестиваля для публики может привести к настоящим скандалам. И если что-то действительно случится, виноваты будут именно те учителя, которые дали на это добро. Другими словами, с их точки зрения, то, что ты так стараешься сделать, Мацуо, — это хлопотно, очень рискованно и совершенно не приносит им никакой выгоды.

— ...Что?

— Вот почему ваши встречи ни к чему не приводят. Потому что это просто лишние хлопоты. Скорее всего, учителя намеренно тянут время, чтобы дождаться самого фестиваля и провести его в закрытом формате.

— Это просто ужасно! — я не выдержала и громко вспылила.

Но ничего нельзя было поделать. Взрослые должны направлять детей, а вместо этого они просто отмахиваются от них... Это просто невыносимо!

— ...Успокойся. На нас смотрят.

Действительно, другие посетители кафе оборачивались на наш внезапный шум.

— ...Хм.

Я с явной неохотой снова села на свое место.

— ...Спасибо, сэмпай, — прошептала Мацуо, опустив голову.

— Теперь я прекрасно понимаю, в какой мы сложной ситуации и насколько всё непросто.

— ...Понятно.

— Но... я совершенно не хочу сдаваться.

— ...

— Я обязательно добьюсь того, чтобы наш фестиваль стал открытым.

Мацуо смотрела на Ямамото с непоколебимой решимостью.

Глядя на нее, я вдруг вспомнила его предыдущий вопрос.

...Почему она так сильно настаивает на этом?

— Что же нам теперь делать?

— ...Теперь, когда я ясно понимаю причины этого тупика, решение становится довольно простым, — ответил Ямамото.

— Нужно предложить такие условия, при которых учителя просто не смогут отказаться.

— ...Например?

— Я назвал три причины: «риск неконтролируемого потока людей», «отсутствие доказательств безопасности» и «отсутствие выгоды для учителей». Ваша задача — устранить их одну за другой. Сделать так, чтобы обе стороны были в плюсе.

Ямамото продолжил:

— Учителя не видят выгоды для себя? Значит, нужно её создать.

— ...Я уже говорила на встречах о пользе для общества.

— И почему же они не согласились?

— ...Потому что доказательств недостаточно.

— Нет. Просто учителям неинтересно приносить пользу обществу.

Прямолинейно, Ямамото.

— Конечно, на словах они поддерживают, но на деле им всё равно. Потому что лавры достанутся ученикам, а не им.

— Понятно.

— Значит, нужно изменить подход. Например, провести опрос.

— Опрос?

— Да, но не среди учеников или местных жителей. Среди родителей.

— Родителей?

— Верно. Учителя прислушиваются к родителям. Если те захотят посетить фестиваль, это станет для учителей возможностью укрепить отношения с ними. Почему бы не использовать это?

— А если родители будут против?

— Верно.

Даже родители могут испугаться, что открытый фестиваль привлечёт сомнительных личностей.

— Эй, а ведь можно просто сфальсифицировать результаты опроса, верно?

— Эй, Ямамото?

— сэмпай, это уже слишком.

На этот раз я с ней согласилась.

…Если не хочешь жульничать, можно подойти к вопросу творчески. Вместо «Хотите ли вы открытый фестиваль?» спроси: «Если фестиваль откроют, когда бы вы предпочли — сейчас или позже?»

— Какая разница?

Если спросить «хотите ли вы?», можно получить «нет». А если спросить «когда?», то варианта «никогда» просто не будет.

Как всегда, он хитёр.

С такой формулировкой большинство наверняка выберет «сейчас». Ведь если фестиваль откроют через несколько лет, их дети уже выпустятся. Кому интересен фестиваль незнакомых людей?

Верно.

— Дальше: «доказательства безопасности»... Но тут всё просто.

— ...Но что мы можем представить?

— Разве нет? — Ямамото говорил спокойно, в отличие от встревоженной Мацуо.

— Нужно создать систему, которая предотвратит проблемы. Например, если обычно патрулируют учителя, пусть этим займётся оргкомитет.

— ...Понятно. Это хорошая идея.

— Да. Это снизит нагрузку на учителей. А если выдать патрульным камеры, они смогут попутно заниматься и репортажами. Все в плюсе.

— Это правда.

— Для учителей уменьшение нагрузки — уже преимущество.

— ...А последняя причина?

— ...«Риск неконтролируемого потока людей», верно?

— Да.

— Честно говоря, это меня тоже беспокоит.

— Да.

— Потому что... я до сих пор не понимаю, почему ты так настаиваешь на открытом формате.

— ...Это...

— Не хочешь — не говори. Мои слова — всего лишь идеи. Решать тебе.

Ямамото глубоко вздохнул.

— Откажись от идеи открытого фестиваля.

◇◇◇

Высказав свои мысли, Ямамото довольный отправился в туалет. Видимо, кофе дало о себе знать.

...

И вот я осталась наедине с Мацуо.

В старшей школе мы почти не общались, хоть я и была известна в школе.

Я, конечно, говорила про застенчивость, но... было неловко.

Эй, Мацуо... -тян?

Но я не из тех, кто молчит из-за неловкости.

Я решила заговорить первой.

— Можешь кое-что рассказать?

Встреча с ней — шанс узнать то, что меня интересовало.

Но что именно?

Как они познакомились?

Какие у них отношения в оргкомитете?

И многое другое.

Но времени было мало. Ямамото мог вернуться в любой момент.

— Тебе нравится Ямамото?

Поэтому я спросила прямо, глядя на неё в упор.

...Мацуо.

— ...Нет.

Она отрицала.

— Он мне не нравится. Я его люблю.

...Это было не отрицание.

...Хм.

— Если Ямамото-сэмпай попросит, я на всё готова.

...Чувства были сильны.

...Что в нём такого?

— Чем он тебе вообще нравится? — я попыталась поставить её на место.

— ...Его легко неправильно понять.

— А?

— Он часто говорит колкости, поэтому у него сложные отношения с окружающими. Но если узнать его ближе, он оказывается преданным, добрым... надёжным.

— ...Хм.

Хм?

Хм.

...Хмм.

Ты понимаешь меня.

Серьёзно? О боже...

Кажется, эта девушка может меня в чём-то понять.

— Не хочу обидеть, но тебе стоит поискать кого-то другого.

Но это уже другое.

Я снова была прямолинейна. Мне было бы некомфортно, если бы она продолжала любить его.

— Вы так говорите, Хаяши-сэмпай, но вы же не встречаетесь с Ямамото-сэмпаем, верно?

— ...А?

Чёрт. Я же сама ранее, краснея, отрицала это.

Конечно, если мы живём вместе, но не вместе, неудивительно, что она решила, что у меня нет к нему чувств.

— Если ты не его девушка, не лезь в наши дела.

— Э-э-э...

— Ты специально села рядом с ним, чтобы флиртовать? Хотя он тебе не нравится?

— Ну, э-э...

— Вообще-то, позволь сказать: перестань беспокоить Ямамото-сэмпая.

— Он мне нравится!

Я выкрикнула это... и в ресторане наступила тишина.

— ...Лгунья.

Мацуо с пренебрежением отнеслась к моим чувствам.

— Но ты сама в старшей школе его ненавидела!

...Верно.

Ты его так сильно ненавидела...

А теперь что? Влюбилась? Уже слишком поздно.

Наверное. Особенно если учесть, что её чувства к Ямамото зародились ещё в школе, её обида понятна.

— Я знаю.

— Что? Я плачу?

Я еле сдерживалась, а Мацуо отступала.

— Я знаю, что вела себя ужасно с Ямамото… Но он сам виноват! Он так много раз меня выручал! Поэтому я и влюбилась!

— …

— Остановиться не могу! Невыносимо жить вместе с ним! Не понимаю, что со мной происходит! Иногда я просто не могу контролировать свои эмоции! Скучаю по нему, когда он в университете! Поэтому я залезаю в его футон и сплю, вдыхая его запах! Что в этом плохого?

Кажется, я ляпнула лишнего в своем порыве. Или нет?

— Тебе правда он нравится?

— Да.

— …Похоже, все те разговоры про «Королеву» были просто ложью.

— Заткнись.

— Тогда не стоило тебе так краснеть и отрицать ваши отношения.

— Э-э…

— Думаю, ты как раз из тех, кто не заметит моих чувств, пока я сама не сделаю первый шаг, верно?

— Знаю.

Не слишком ли это?

То есть, за месяцы совместной жизни я поняла — Ямамото сам ничего не предпримет… А теперь он говорит это мне прямо в лицо.

— Впервые в жизни я подумала, что ты интересный человек, Хаяши-сэмпай.

— …С такой тихой внешностью ты оказалась невыносимой, раз можешь говорить всё, что угодно.

— Нет, ты просто психически слаба.

Опять перебивает!

…Черт…

— …Да, я казалась тихой. Год назад я действительно была такой.

Мацуо криво усмехнулась.

— …Мне не хватало уверенности. Мне казалось, что все наслаждаются жизнью, а я боюсь испортить всем настроение. Но этот мой характер сыграл со мной злую шутку, поэтому я решила измениться. …Я больше не хочу проходить через это.

Я не до конца понимала ее, но чувствовала ее решимость.

— Но, пожалуйста, перестань преследовать Ямамото.

Однако, несмотря на ее решимость, я стояла на своем.

— Не могу. Я люблю его.

— …Я тоже!

— Тебе следует сдаться, Хаяши-сэмпай!

— Ни за что! Никогда!

Мы уставились друг на друга с явной ненавистью.

— …Ты же только недавно его ненавидела.

— Ну, всё изменилось после того, как он мне помог.

— А почему ты вообще его ненавидела?

— Ну…

…Почему?

…Ах, точно.

— Потому что он все испортил на фестивале в первый год!

— …Ямамото-сэмпай? На фестивале?

Глаза Мацуо расширились.

Она, вероятно, не знала, каким он был до поступления.

Видя ее преданность, Ямамото, должно быть, был настоящим героем на прошлом фестивале.

Мацуо, идеализирующая его, вряд ли поверит, что он мог совершить ошибку.

…Может, это мой шанс.

— После фестиваля же всегда устраивают костер, верно?

Я собиралась разрушить ее образ надежного Ямамото.

— На первом курсе костер отменили.

И отправить его репутацию в ад…!

— Потому что Ямамото забыл заказать дрова.

Хотя, возможно, я слишком жестока…?

— Теперь ты понимаешь? Он не так уж идеален. Так что, пожалуйста, откажись от него!

— Ты отчаялась? — усмехнулась Мацуо.

— …Ты об этом?

— А?

Она была в средней школе, когда мы были на первом курсе.

Так… зачем я вообще это сказала?

— Естественно хотеть знать всё о человеке, который тебе нравится.

…Всё?

Я понимаю желание узнать больше.

Но… всё?

От одного этого слова веет какой-то бездной.

— …Ты про костер на первом курсе?

— …Что случилось?

— …Я никогда не смогу простить это.

— …А, понятно.

До сих пор она не скрывала своих чувств к Ямамото. Почему же она так злится из-за не заказанных дров, если это ее напрямую не касалось?

— Кажется, Хаяши-сэмпай неправильно поняла.

Мацуо повысила голос. — …Людей, которых я не могу простить, — это те, кто унижал Ямамото-сэмпая.

…Унижал?

Значит, тогда Ямамото не заказал дрова не по своей вине?

— Эй, если ты знаешь, что случилось, расскажи мне.

— Ни за что.

Но Мацуо явно злилась.

— По крайней мере, точно не тебе.

— Почему?

Почему именно я?

Она видит во мне соперницу?

В конце концов, я и сама испытываю к ней опасения!

— Вы о чем это тут?

Ямамото, ничего не подозревая, вернулся.

— Нельзя так шуметь в ресторане.

Какой неловкий момент.

— …Значит, вы уже настолько близки, что ссоритесь?

— Ни в коем случае.

— Да. Это невозможно.

— …Понятно.

Ямамото в недоумении опустился на диван.


Хочешь читать бесплатные главы раньше других, без задержек, и быть в курсе моих новых переводов?

Тогда тебе в мой ТГК: https://t.me/just_monika7

Весь том доступен для чтения на Boosty:

https://boosty.to/sad_side