Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно Том 4 Глава 6 Королева принимает меры

~6 мин. чтения · 1,519 слов
Ранее в Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно...
Хаяши и Ямамото встречаются с Мацуо, чтобы обсудить её идею сделать школьный культурный фестиваль открытым для публики. Ямамото подробно объясняет, почему администрация школы сопротивляется этому предложению, указывая на потенциальные риски и отсутствие выгоды для учителей. Он предлагает Мацуо провести опрос среди родителей и создать систему безопасности, чтобы снять опасения учителей. Тем временем, в споре с Хаяши, Мацуо признаётся в своих глубоких чувствах к Ямамото, вызывая напряжение и соперничество между девушками.

Прошло несколько дней с тех пор, как я вернулась в квартиру Ямамото после сорока девятидневной поминальной службы по моему отцу. Сначала я рассталась с мужем-тираном, затем ушел из жизни отец… И вот теперь, после всех этих событий, я начала думать, что эти сорок девять дней могли стать для меня неким переломным моментом. Последние дни выдались на удивление спокойными — такой тихой жизни у меня не было с момента моего переезда в Токио.

— Ямамото, обед скоро будет готов.

— Понял.

Я как раз собиралась раскладывать по тарелкам ароматную жареную курицу, от которой исходил такой соблазнительный запах, что текли слюнки, когда вдруг…

— Ай.

Смартфон Ямамото завибрировал.

— Звонок.

— Не в самый подходящий момент.

— …Незнакомый номер.

— Так ты не будешь отвечать?

Я удивилась, когда Ямамото просто погасил экран, даже не взглянув.

— Ага. Обычно я не отвечаю на звонки с неизвестных номеров.

— …Почему?

— Потому что это, как правило, мошенники.

— …А вдруг это кто-то из твоих однокурсников решил связаться?

— Если бы это был твой друг, разве ты не знал бы его номер?

— Ну, не обязательно.

— Ты ведь даже смартфоном толком пользоваться не умеешь, верно?

… Какое точное и раздражающее замечание.

— …В общем, это точно не друг из моего колледжа.

— Почему?

— Потому что у меня не было друзей в колледже.

Ямамото произнес это с какой-то странной, самоуверенной интонацией.

— И этим гордиться надо?

Глядя на его беззаботную ухмылку, я с тревогой подумала о его будущем — честно говоря, мне стало за него беспокойно.

— …Ты шутишь?

— А что тут смешного?

— …Ладно, я сам позвоню.

Ямамото, не в силах больше это терпеть, вышел на балкон и начал набирать номер.

«Ну, неважно, кто там — друг или кто-то разыгрывает, разговор вряд ли затянется».

Решив так, я расставила ужин на столе в комнате и стала ждать, когда он закончит.

— Э-э, Мацуо!

Голос Ямамото донесся сквозь стеклянную дверь.

Я сама не заметила, как уставилась на него, стоящего на балконе.

— …Зачем тебе мой номер?… Что, специально искала? Жутковато…

«Жутковато»…

Что ж, у этой девушки, похоже, действительно есть своя темная сторона.

— Ну, и что ты хотела? А? Когда следующий раз вернешься? Понятия не имею.

Я прильнула к стеклу, подслушивая его разговор.

— …А, понял. Я сейчас ужинаю, так что напиши мне. Договорились.

Ямамото закончил звонок и открыл дверь.

— И зачем ты перезванивал?

Я тут же набросилась на него с упреком.

— Но ведь это ты спрашивала, почему я не отвечаю…

Хоть он и был формально прав… мое раздражение от этого не утихло.

Ужин прошел в абсолютной тишине. А я ведь приготовила такую вкусную жареную курицу…

— Так о чем звонила Мацуо? — спросила я Ямамото, немного успокоившись.

— А? А, касательно школьного фестиваля.

— А… Ты уже подготовил все необходимое для встречи с учителем?

— Вроде бы все в порядке. Он собрал какие-то документы и хочет, чтобы я их отредактировал.

— …Серьезно, она мне так доверяет, что это уже раздражает!

…Если он тратит время на эту Мацуо, лучше бы уделил его мне!

Конечно, высказать это вслух было выше моих сил — слишком уж неловко.

Да я и сама прекрасно понимала, что виновата в этом лишь я одна, со своим вечным нерешительным бормотанием.

После ужина Ямамото открыл ноутбук и принялся просматривать документы, присланные той самой Мацуо.

Он внимательно изучал страницу за страницей, оставляя свои комментарии красной ручкой.

Не успела я опомниться, как каждый лист был исписан его ярко-алым почерком. Зрелище было немного жутковатое.

— Фух…

Закончив, Ямамото потянулся.

— Отличная работа.

— О, спасибо.

Я протянула ему кофе, приготовленный заранее. Его простая благодарность почему-то обрадовала меня.

— Хаяши-сан, у тебя есть номер телефона профессора Какогавы?

— С какой это стати?

— Просто захотелось услышать его голос после стольких лет.

— …Кажется, это я тебе его дала.

Я с подозрением посмотрела на него, но всё же протянула свой смартфон.

— Спасибо.

— …Кстати, ты ведь правил документы красным.

— А? Да думаю, всё в порядке. Я просто немного смутился из-за некоторых нюансов.

Он лжет.

Помимо «нюансов», я видела, как он указывал на мельчайшие детали — суммировал таблицы с фотографиями «до» и «после», менял цвета в местах, которые хотел подчеркнуть…

— Если бы она это увидела, наверное, расстроилась бы и подумала: «Какой же он придирчивый!»

— Правда?.. Интересно, а я что-то не так сделал?

Что ж, у Ямамото уж такой характер — он не мог не указать на то, что его беспокоило. Но при этом он сам умел выслушивать критику от других — качество, достойное уважения.

Ведь будь на моём месте я, меня бы, наверное, такая дотошность лишь взбесила и заставила упереться.

…Прямо как в те времена, когда я спорила с отцом.

— О,

Произнес он, пока я предавалась невесёлым размышлениям. На ноутбуке Ямамото пришёл ответ от Мацуо.

— И что она пишет?

— Говорит «спасибо». Похоже, ей каким-то образом удалось избежать неприятностей.

— В следующий раз будь внимательнее, ладно?

— Ага.

…«Спасибо», говоришь?

О чём думала эта Мацуо, благодаря Ямамото после такой жёсткой правки? Просто вежливость? Или она искренне была ему благодарна?

Почему-то мне казалось, что верно последнее.

Наш единственный настоящий разговор несколько дней назад ясно показал: она искренне обожает Ямамото.

Должно быть, его выступление на прошлогоднем школьном фестивале оставило в ней неизгладимое впечатление.

…А прошлый фестиваль действительно был невероятно ярким.

Если вспомнить, председателем организационного комитета тогда была Акари.

По традиции нашей школы, именно председатель произносит речь на церемонии открытия.

И вот Акари стояла на сцене, озаренная улыбкой и приветствуя нас…

Остальная часть фестиваля пролетела как в сказочном сне, и время стремительно миновало.

Серьёзных проблем не случилось…

Дрова для костра не забыли заказать…

И вот мы уже танцуем вокруг разгорающегося пламени.

— Эй, Ямамото?

— Хм?

— …Ничего.

Я отвела взгляд.

А ведь на первом курсе костёр, который должен был завершить фестиваль, отменили. Причиной стало то, что Ямамото забыл заказать дрова.

— …Я говорила, что не прощу никого, кто оскорбит старшего Ямамото.

Но теперь я начала подозревать, что, возможно, всё обстояло иначе… и Ямамото не был виноват.

Нет, возможно… дело было не только в словах той Мацуо.

Вспоминая времена, когда я только начала жить с Ямамото, и тот отмененный костер на первом курсе, я думала: ошибка с не заказанными дровами была слишком нелепой для такого человека, как он.

…Глядя на преданность, с которой Ямамото меня поддерживает, я всё больше утверждалась в мысли — он никогда бы не допустил такой оплошности.

Почему же тогда я не поняла, что Ямамото невиновен?

Может, я ещё не пришла в себя после ссоры с тем задирой и не могла объективно оценивать ситуацию.

…А может, мне просто было всё равно.

Ведь это дело прошлое.

И, по сути, не имело значения, был ли Ямамото виноват или нет.

Я не могу вернуться в первый класс старшей школы и разжечь тот отмененный костер.

Раз уж ничего не исправить, я, возможно, считала бессмысленным переживать из-за уже случившегося. …Но теперь всё иначе.

Теперь… мне стало не по себе от мысли, что ошибку совершил именно Ямамото.

Пусть даже всё кончено, я хотела докопаться до истины.

Я хотела быть среди немногих, кто понимал Ямамото по-настоящему.

Но ситуация складывалась непросто.

Сам Ямамото, как главный заинтересованный, вряд ли стал бы обсуждать тот случай сейчас. Таких людей я встречала немало.

А Мацуо, вторая возможная свидетельница, вела себя подозрительно и явно ничего бы мне не рассказала…

Выходило, я могла рассчитывать лишь на одного человека.

— Алло, Акари?

— Я! Мэг-тян!

На следующий день, дождавшись, когда Ямамото не будет рядом, я позвонила ей. Как всегда, Акари ответила почти сразу — нет, даже раньше, чем прозвучал первый гудок. У неё поразительная реакция.

— Прости, Акари. Я хотела успеть поговорить до возвращения Ямамото.

— Что? Опять какие-то слухи? Или ссора? Верно?

— Нет… Прости. На этот раз всё довольно серьёзно.

Похоже, до этого мы обсуждали лишь мелочи, но сейчас я была настроена решительно.

Акари, с её чутким предчувствием, сразу уловила моё настроение и стала ждать продолжения.

— Акари… Ты помнишь культурный фестиваль на первом курсе?

— …А? А, да.

— Прости. Звучит не слишком серьезно, правда? Но для меня это важно.

— …Понятно.

— Так вот, Акари… Ты помнишь, как тогда отменили костёр в конце фестиваля?

— Хм-м. Кажется, было такое.

— …Да. Именно.

В глубине души я лелеяла надежду, что Акари помнит тот случай и, возможно, даже знает правду, но, похоже, мои ожидания не оправдались.

— Слушай, Акари. А кто у нас был в оргкомитете фестиваля на первом курсе?

Наверняка ведь от каждого класса выбирали по парню и девушке.

— …Кажется, Маэда-кун. Мы с ним на третьем курсе в одном классе были, да?

— Это тот самый?

Если говорить о Маэде, то я помню его как парня из футбольного клуба. Он был из тех зануд, что вечно всё критиковали громким голосом, и ничто не казалось ему достаточно интересным.

— Акари, у тебя есть контакты Маеды?

— …Мэг-тян, что ты задумала?

— Я хочу спросить его о том фестивале… на первом курсе.

Даже по телефону я почувствовала, как Акари удивилась.

— Прости. У меня тоже нет его контактов.

— …Понятно.

— Тогда я сама узнаю, хорошо?

— А?

— Я свяжусь с тобой, как только что-нибудь выясню. Может, вам стоит встретиться?

…В глубине души я почувствовала лёгкое тепло.

Ямамото был человеком, с которым я была счастлива встретиться после школы, но… уж в самой школе таким человеком для меня, без сомнения, была Акари.

— Спасибо, Акари.

— Погоди минутку.

— …Акари.

Что?

— В следующий раз я помогу тебе, Акари.

— …Хорошо. Спасибо, — смущённо улыбаясь, сказала она.


Хочешь читать бесплатные главы раньше других, без задержек, и быть в курсе моих новых переводов?

Тогда тебе в мой ТГК: https://t.me/just_monika7

Весь том доступен для чтения на Boosty:

https://boosty.to/sad_side