Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно Том 4 Глава 7 Соблазнённая королева
Ранее в Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно...
На следующий день мой смартфон тихонько завибрировал.
«Пришло уведомление!» — оповестила я.
Ямамото, поглощенный мытьём посуды, лишь отрывисто бросил: «Мм».
После обеда он, как обычно, посвятил себя своему ежедневному ритуалу — часовой уборке. Сегодня его внимание было приковано к телевизору. Еще до обеда он провел пальцем по его верхней панели, и его лицо исказилось так, словно он увидел не пыль, а само воплощение вселенского зла. Я сразу поняла — сегодняшний фронт работ определён.
Со стороны эта пыль была практически незаметна. Но для чутких пальцев Ямамото она оказалась грубейшим оскорблением, требующим немедленной и суровой цензуры.
Закончив с посудой, я вытерла руки и вернулась в гостиную.
«Что, много уже успел?» — поинтересовалась я.
«Начинаю с искоренения пыли в самой её колыбели, — ответил он без малейшей тени иронии. — Это самый надёжный и быстрый путь».
Я лишь вздохнула, уставшая от его болезненной дотошности, и взяла телефон. Сообщение было от Акари.
«Это Маэда. Скинул свои контакты».
Вслед за этим пришли его контактные данные. Тут меня осенило: а спрашивала ли Акари его разрешения?
«Ты у Маэды разрешение спрашивала?» — уточнила я.
«Кэйю его вытянул».
«Молодец».
«Похоже, он сразу ответил! Наверняка у него какие-то скрытые мотивы!»
«Понятно. Ладно, я напишу ему и уточню, можно ли нам встретиться завтра».
«Удачи!»
Её ответ меня слегка удивил. Я почему-то была уверена, что Акари составит мне компанию.
Вот чёрт... Что же делать?
Он мой одноклассник, но, честно говоря, мне немного страшно одной встречаться с мужчиной, от которого я жду помощи. Просить об этом одержимого уборкой точно не вариант...
«О да! Как же весело высасывать пыль пылесосом!» — раздался счастливый возглас из гостиной.
...А он ещё и странные звуки издаёт, совершенно не вникая в мои переживания. Может, вообще отказаться от встречи с Маэдой?
Я не знаю, чего от него ожидать. К тому же, я сама не так давно оказалась жертвой домашнего насилия, и теперь с определённой опаской смотрю на мужчин (исключая, конечно, Ямамото). Сомневаюсь, что смогу говорить уверенно наедине с человеком, у которого «скрытые мотивы».
Впрочем... если подумать, когда я училась в старшей школе, я была настоящей королевой, с характером, которого многие побаивались. Маэда помнит, какой я была. Уверена, стоит мне лишь взглянуть на него свысока, и он сразу всё поймёт. Всё будет в порядке.
Я быстро набрала сообщение Маэде. Возможно, из-за выходного дня он ответил почти мгновенно. После короткого обмена репликами встреча на завтра была назначена.
«Ямамото.»
«А?»
«Завтра я ненадолго выйду.»
«Куда это?»
Вот ведь... Если подумать, я ужасно ориентируюсь в пространстве. Смогу ли я вообще одна куда-то добраться? Недавно, когда ездила к родителям, я даже на пересадку опоздала. В итоге Ямамото нервничал, отпуская меня одну... Как он отреагирует, если узнает, что я встречаюсь с Маэдой? Начнёт расспрашивать: «Что это за парень?»
...А он вообще помнит лица и имена одноклассников?
«Хаяши... Хаяши?» — вероятно, спросит он.
Что же делать?
Поразмыслив, я решила — не хочу я рассказывать Ямамото, с кем и зачем встречаюсь. Можно, конечно, сказать, что с парнем, но не вдаваться в детали... Нет, ни за что! Я лучше умру, чем скажу ему такое и рискую его оттолкнуть.
И тут меня осенило.
«Насчёт работы, — мрачно начала я.
«...Ага».
Вот уж не думала, что способна на такую гениальную ложь.
«Понятно. Постарайся изо всех сил», — подбодрил он.
Сердце тут же отозвалось тёплым трепетом. Как же приятно слышать поддержку от любимого человека.
Но тут же нахлынула лёгкая тоска — ведь я солгала тому, кого так сильно люблю.
На следующий день
«Ужин в холодильнике. Не задерживайся в ванне. Используй остатки воды для стирки. И помни — уборка не больше часа в день!» — выпалила я на прощание.
«Ты прямо как мама», — усмехнулся он.
После обеда я выскользнула из дома. Мы договорились встретиться с Маэдой в большом сетевом кафе недалеко от станции Синдзюку. Я не планировала задерживаться — только выслушать, что он хочет сказать, и сразу же домой. Но на всякий случай ужин для Ямамото я приготовила.
«Эй, Хаяши!»
Ещё за пять минут до назначенного времени, едва я переступила порог кафе, меня окликнул громкий голос. Какой-то парень возбуждённо махал рукой. Это был Маэда. И он сразу меня удивил.
Кричать в кафе, не думая об окружающих... Какая бестактность.
Впрочем, в старшей школе я и сама не отличалась примерным поведением, так что осуждать его не стала.
«Давно не виделись.»
«Ага, давно.»
Простое приветствие. Но наши с Маэдой отношения в школе были настолько дружеские, что мне стало даже немного неловко за эту пустую формальность.
«Осень вроде бы, а всё ещё жарко! Давай что-нибудь закажем. Я пока шёл, вспотел. Хочу чего-нибудь холодного.»
«Давай.»
«Оставайся на месте, Хаяши. Что будешь?»
«...Всё равно. Я сама пойду.»
«Да не вопрос. Девушка должна позволять мужчине себя угощать.»
Ох... Нет.
Это самодовольное, снисходительное отношение... Меня прямо передёрнуло. Отчего бы это?
Наверное, потому, что оно до боли напомнило мне того тирана.
«Я сказала, пойдём вместе», — отрезала я.
«Э-э... Ладно.»Мой тон заметно охладил его пыл, и он поплелся за мной к стойке, понурив голову. Я отметила, что Маэда перекрасил волосы в каштановый и стал одеваться куда более небрежно. — Как футбол? — А? Штука. — Бросил? — Ага. Тренировки были напряженные, а родители заставили заниматься. Поступил в универ — и бросил. — Нехорошо родителям разочарование причинять. Маэда снова замолчал. Впрочем, мне самой тут моральное превосходство занимать нечем. Мой бунтарский период был куда хуже. — Прости. Забудь. — ...Ладно. Былого энтузиазма в Маэде не осталось и следа. Мы заказали кофе и вернулись к столику. Пока он щедро заливал в свой стакан сироп и молоко, я решила перейти к делу. — Ты на первом курсе был в оргкомитете школьного фестиваля, да? — А, точно, был. — Собственно, меня кое-что насчёт того фестиваля беспокоит. Поэтому я и хотела поговорить. — ...Ясно. — Спрошу прямо: были ли тогда в работе оргкомитета какие-то серьёзные проблемы? — ...А? Наверное, были. Маэда скрестил руки на груди и уставился в потолок. — Меня интересует конкретно афтерпати. — Афтерпати? — Да. В тот год его отменили. — А, точно, вспомнил. ...И он тоже был в оргкомитете, но говорил так, будто это его не касалось. Чем он вообще тогда занимался? С трудом сдержав раздражение, я попыталась взять себя в руки. — Я слышал, виноват во всём был Ямамото. — ...Правда? — Ага. Ты разве не слышала? Он забыл заказать дрова для костра, поэтому его и не было. — ...Говоришь так, будто со стороны наблюдал. Я раздраженно вздохнула. — Ты же был в оргкомитете, а несешь какие-то слухи! Ты хоть знаешь, что было на самом деле? — А почему я должен не знать? — Тогда с чего ты взял, что это вина Ямамото? — Ну... Маэда запнулся. Я была права — он и правда не знал. — Но по нему это было очень похоже! Когда мы в оргкомитете работали, он постоянно старшим дерзил, представляешь? — ...Постоянно? Меня, конечно, беспокоили стычки Ямамото со старшими, но куда больше — намёк Маэды на то, что он сам в оргкомитете появлялся нечасто. — Ты что, не каждый день там бывал? — А? Ну да... Не каждый день. Я в клубе был очень занят. — Но во время подготовки к фестивалю клубные занятия были запрещены. Я нахмурилась. — ...Все прогуливали работу в оргкомитете ради клубов, да? Значит, я была не единственной виновницей. — В общем, он был из тех, кто мог вломиться, когда мы с ребятами веселились, начать грубить старшим и испортить всю атмосферу! — продолжал Маэда. Что за чушь... — Вот все и подумали, что когда пополз слух, будто Ямамото забыл заказать дрова, он сделал это назло, чтобы отомстить за то, что его не слушали. До чего же поверхностно... — ...Понятно, — проговорила я, наконец всё поняв. — Я пойду. — А? — Спасибо за сегодня. Я услышала кое-что ценное. Это очень помогло. — А? Эй, постой! Я вышла из кафе, не оборачиваясь на его зов. Встреча с Маэдой прояснила всё. Ямамото не был виноват в том, что дрова не заказали. Проблема была не в этом. Проблема была в них: в низкой мотивации Маэды и ему подобных, в их полном отсутствии чувства ответственности. В их умении свалить вину на другого, когда проблемы всё-таки возникали. Конечно, бывают и человеческие ошибки. Но эта организационная структура была насквозь гнилой. Ямамото, который осмеливался указывать старшим на их непрофессионализм, несомненно, относился к своим обязанностям в оргкомитете серьёзно. И, взвалив на себя львиную долю работы, он же стал и козлом отпущения. Бездельники ушли от ответственности, а тот, кто пахал, оказался виноват...! В животе всё сжалось. Я зашагала быстрее, пытаясь убежать от давящего чувства. Я злилась. Я понимала, что не имею права злиться на них, ведь сама когда-то обвинила Ямамото. Я пыталась подавить гнев рассудком, но тщетно. Я достигла своего предела. Я не могла их простить. Никак не могла простить... Организация, ответственная за фестиваль, должна была работать как единый механизм. Ямамото был всего лишь рядовым исполнителем. Так почему же он один понёс ответственность за чужие ошибки? Почему никто не указал на лень и высокомерие тех, кто должен был руководить? Почему все могут просто забыть об этом инциденте? ...Хотя, возможно, я несправедлива. Конечно, Маэда был безответственным. Но думать, что все остальные были такими же, — лишь мои домыслы. Может, я так сильно хочу оправдать Ямамото, что готова поверить, будто только он один вкладывал душу в свою работу. Но ясно одно — мне нужно найти того, кто знает правду. Бесполезный Маэда ничего не дал. Акари тоже в неведении. Говорить с самим Ямамото... нет, так нельзя. Я не хочу причинять ему ещё больше боли. Он сильный, и, возможно, та история с дровами его не сломила... но я не хочу, чтобы он снова это переживал. Но к кому же обратиться...? *** — Я дома, — растерянно сообщила я, переступив порог. — А? Уже? Ты рано, — Ямамото как раз собирался ужинать. — Ты ужинала? — ... — Хаяши? — А, прости. Я ещё не ела. — Понятно... Тогда, может, вместе? — предложил он. — Да. Я села ужинать с ним. — Кстати, спасибо, — вдруг сказал Ямамото. — За что? Я не понимала, о чём он.
— За контакты госпожи Какогавы.
— Ага.
Верно, я ведь передала ему их. Я не особо умею обращаться со смартфоном, поэтому попросила его самого внести номер, а потом и вовсе забыла об этом. ...Стоп.
Госпожа Какогава... та самая Како-тян, которая работала в нашей школе ещё до того, как мы поступили. Безусловно... она должна быть в курсе событий того фестиваля на первом курсе!
В отличие от бесполезного Маэды, Како-тян, как куратор, наверняка обладает куда более ценной информацией.
— Эй, Ямамото.
— М?
— Я завтра снова выйду.
— ...А, понимаю.
Он неловко почесал затылок.
— Постарайся не затягивать с этими… поисками работы.
Действительно, я же говорила ему, что ищу работу.
◇◇◇
На следующий день я связалась с Како-тян, нашей школьной наставницей.
— Алло! Это Какогава?
— Да, верно.
— Учитель, это я, Хаяши Мегуми.
— О, Мегу? Номер сменила?
— Да. Многое произошло.
— Ох, надо же! Давно не общались. Что случилось?
— Я собираюсь навестить родителей. Подумала, как было бы здорово повидаться и с вами, Како-тян.
— Правда?
— Да. Может, встретимся в кафе или где-нибудь ещё? Уже целый год не виделись.
Како-тян с радостью согласилась. Мы договорились о встрече в местной кофейне в следующую субботу.
— Ну, я пошла.
В субботу, покачиваясь в вагоне поезда и крепко сжимая карту, которую мне составил Ямамото на днях, я отправилась на встречу. Как и следовало ожидать, по дороге я села не на тот поезд, но времени было в запасе, и я каким-то чудом успела вовремя.
— Прошу прощения, я к одному человеку.
— О, Мегу! Иди сюда!
— А! ...Давно не виделись, Како-тян.
Успокоившись после благополучного прибытия, я устроилась напротив неё.
— Что будешь пить, Мегу?
— Чай, пожалуйста.
— Хорошо. Я угощаю.
— А? Простите.
— Пустяки.
Како-тян была нашей классной руководительницей в последний год обучения. Сейчас ей 34. У неё была очаровательная улыбка, и, я уверена, до замужества у неё было множество поклонников. Раньше мы часто болтали втроём — я, Акари и Иттян.
— Желаешь конфетку? Выглядят аппетитно.
— О, нет, благодарю.
— Правда? Тогда я тоже воздержусь. Я ведь на диете.
— Разве не поздно вспоминать о диете?
Вскоре официант принёс наш заказ.
— Сколько времени прошло, а? Всего полгода с выпускного.
— Ага. Я так соскучилась по вам, Како-тян, что чуть не разревелась, когда увидела.
— Да брось! Я сейчас так расплачусь, что весь макияж потечёт, прямо как на выпускном.
— Я же просила забыть об этом! — надулась я.
Како-тян, казалось, искренне веселилась.
— Но почему ты так долго не писала? Я очень за тебя переживала, знаешь ли. Всегда думала: «Как там наша Мегу?»
— ...Э-э.
Её вопрос застал меня врасплох. Что сказать Како? О моей текущей ситуации осведомлены лишь трое: мама, Акари и Ямамото. Я не желала посвящать в детали никого, кто не входит в круг самых близких.
— ...Мегу?
А Како... В мои бунтарские школьные годы, когда я отдалялась от семьи, она относилась ко мне по-доброму, почти как родная. Она была мне очень дорога. Без сомнения, я могла ей довериться.
...Мне так повезло быть окружённой такими людьми.
— Я переехала в Токио и встретила парня, — начала я.
— О, правда? А я-то думаю, куда такая красавица пропала! Конечно, одна ты бы не справилась.
— А потом мы стали жить вместе.
— Правда? Поздравляю.
— ...Но потом мы расстались. Вернее, он меня унижал. Я потеряла связь с вами, потому что он сломал мой телефон...
Я непроизвольно потёрла руку, на которой недавно был синяк.
...Я думала, что уже всё позади. Благодаря Ямамото я, кажется, справилась с пережитой травмой. Но сейчас слова давались с трудом, а смотреть в глаза Како-тян было невыносимо. Я не хотела, чтобы она видела моё лицо, готовое расплакаться.
— Я даже бросила университет... Тогда было очень трудно... Но потом меня спас один человек.
Тот, кого я больше всех ненавидела в старшей школе.
— И вот... я наконец снова встретилась с вами, Како-тян.
— Это хорошо, — она мягко улыбнулась. — Этот человек… он кто-то, кого я знаю?
— Возможно.
— Как таинственно. Но раз ты не отрицаешь, может, это кто-то из моих бывших учеников?
— Ну да. Мы случайно встретились.
Я вспомнила сонное лицо Ямамото за прилавком ночного магазина.
— Он узнал, в какой я ситуации, и приютил меня. Сначала было непросто. Он такой упрямый, постоянно ворчал.
Меня, честно говоря, раздражала его манера говорить загадками.
— Мы бесчисленное количество раз ссорились.
Дело доходило до того, что я боялась жалоб от соседей.
— Хотя, когда я говорю «ссорились», имею в виду, что это я на него кричала.
А он какое-то время просто наблюдал за моими истериками с ошарашенным видом.
— ...В школе я его ненавидела.
А потом, когда я успокаивалась, он приносил мороженое, которое я не заметила, как он купил.
— Но сейчас... я ему безмерно благодарна...
Какой же он неуклюжий... угощать мороженым после ссоры. Но то мороженое, которое он мне тогда дал, показалось мне слаще обычного. Отчего бы это? Наверное... от любви.
Признаться в своих чувствах Како-тян мне было пока стыдно.
— Эй, Мегу? — Како-тян смотрела на меня с лёгким сомнением. — Прости, если ошибаюсь... но у меня есть одна догадка.
— ...Како-тян?
— Может быть, тот, кто тебя приютил... это Ямамото-кун?
Я застыла от удивления. Учительница до сих пор помнила Ямамото. Како-тян с первого раза угадала, подозревая его. И самым первым побуждением было — заподозрить его в таком поступке.
Впрочем, возможно, это и неудивительно. В старшей школе он всегда получал высшие оценки, был образцовым учеником. С другой стороны, впечатление других учителей о нём было... не самым лучшим, несмотря на его успехи. Его неприветливый нрав часто проявлялся в поведении.
— ...Вы очень проницательны, — честно призналась я, всё ещё испытывая удивление.
Я ожидала, что знакомая мне Како-тян обрадуется. Но на её лице не было и тени веселья.
— ...Понятно. Ясно. Это хорошо, Мегу. Что тебе помог именно Ямамото.
— ...Како-тян?
— Тогда, может быть, это из-за тебя Ямамото недавно связался со мной?
— ...А. Ну, я дала ему ваш номер, так что, наверное.
— ...Понятно.
Како-тян на мгновение отвела взгляд, а затем криво усмехнулась.
— Понятно. Что ж, видно, такова моя расплата.
— Расплата?
— ...Услышав его голос спустя столько лет, я многое вспомнила.
— Что вы имеете в виду?
— ...Я причинила Ямамото зло.
Пробормотала она с чувством вины.
— Может, это связано со школьным фестивалем три года назад? — предположила я.
Именно это, как мне казалось, заставило Како-тян сожалеть о Ямамото. Других причин я не видела. Услышав мои слова, её глаза широко распахнулись.
— О, я угадала?
— ...Да, всё верно.
Казалось, она всё поняла.
— Вот как. Значит, он тебе нравится, да?
— ...А?
— Я не о себе, а о тебе к нему.

Ну конечно... Како-тян...
...Он мне нравится, это правда...
Если быть точнее, в последнее время, когда его нет дома, я сплю, обняв его подушку. Я наношу на неё свой запах и вдыхаю его. Я недавно поняла, что лучше всего засыпаю, прижавшись к его подушке.
— Ха-ха-ха, прости, прости. Мне просто показалось забавным, что наша школьная королева Мегу превратилась в такую милую влюблённую девочку.
— Вы что, подслушивали мои мысли? — возмутилась я.
— Конечно. Ты всё такая же упрямая, как и была.
Я попыталась изобразить сердитое лицо, но на неё, с её возрастом и опытом, это не произвело ни малейшего впечатления.
— Мегу, — лицо Како-тян стало серьёзным. — Для начала расскажи мне. Насколько глубоко ты успела копнуть в историю того фестиваля?
— ...Пока совсем немного. Я лишь поговорила с одним человеком, кто был тогда в теме.
Я рассказала Како всё, что успела выяснить к тому времени.
По школе поползли слухи: мол, фестиваль и вечерние гулянья три года назад отменили по вине Ямамото. Говорили, будто он так отомстил оргкомитету. Но это казалось странным — как можно винить Ямамото, простого первокурсника из комитета, в том, что пиломатериалы не были заказаны? Другие члены оргкомитета, вероятно, и сами работали спустя рукава.
Впрочем, всё это были лишь мои догадки. Мне был нужен кто-то, кто знал правду.
— Скажи, Како… Ты ведь в курсе, что тогда случилось на самом деле? Почему не заказали дрова? — спросила я.
Выслушав меня, Како на мгновение замерла, словно колеблясь. Но затем, будто приняв решение, тихо ответила:
— Знаю.
— Понятно.
Я почувствовала странную смесь облегчения и тяжести на душе. Наконец-то я нашла человека, который понимал, что происходит. И в то же время — мне предстояло услышать ещё одну неприятную историю.
— Прежде всего, — начала Како-тян, — давай проясним главное. Хаяши, ты была права. Ямамото ни в чём не виноват.
От её слов мне стало невероятно легко, будто камень с души упал. Я чуть не свалилась с дивана, ощущая, как напряжение покидает меня.
— Теперь ты понимаешь? — тихо спросила Како.
— …Ты помнишь Маэду? Я слышала это от него. Он выдумал нелепое оправдание, лишь бы избежать ответственности, — сказала я.
— Понятно.
— Он был таким бесчувственным, что я чуть не ударила его…
— Не следовало его бить.
— …Ладно.
Я знала: в тот раз я не вступилась за Ямамото. Более того, это я создала впечатление, будто ошибка лежит на нём. Так что винить других у меня не было права.
— Вернёмся к теме? — предложила Како.
— Да, — кивнула я.
— Ну… ты и сама говорила нечто подобное. И всё же, история не из приятных.
— Правда?
— Правда. Ты всё ещё хочешь это услышать?
Честно говоря, моё желание услышать правду было «половина на половину». Даже узнав её сейчас, Ямамото вряд ли бы обрадовался.
— Я хочу её услышать, — твёрдо сказала я.
Сбежать сейчас, не дойдя до сути, было бы самым трусливым поступком.
— Расскажи мне, Како-тян.
Как человек, наговоривший тогда Ямамото много лишнего… Как человек, которому он теперь нравится… Было естественно хотеть знать о нём всё.
— В конце концов, всё упирается в неуклюжесть школы, — голос Како прозвучал отстранённо.
— Со стороны школы?
— Ты же и сама говорила: оргкомитет — это команда. Ошибка, совершённая в команде, не может быть виной одного человека. Ошибка ответственного становится ошибкой председателя, ошибка председателя — ошибкой курирующего преподавателя, а его ошибка — виной всей школы.
Всё звучало на удивление логично.
— …Какая-то неприятная традиция.
— Какая именно?
— Обычно самый молодой учитель курирует оргкомитет школьного фестиваля.
— …Понятно.
— Да. Конечно, другие учителя тоже помогают, но… тогда просто не было подходящего момента.
— Неподходящего?
— В тот год куратором оргкомитета был господин Сакаигава.
Я помнила его: молодой учитель истории, тихий и не очень инициативный. Скорее, он был замкнут в себе.
— Сакаигава-сенсей пришёл в школу после пандемии и никогда раньше не руководил фестивалем.
— …Правда?
После пандемии фестиваль, вероятно, сильно изменился. Не было ли слишком рискованно доверять его организацию новичку?
— Подготовка в тот год постоянно откладывалась, — продолжала Како. — Было очевидно, что Сакаигава-сенсей с каждым днём всё больше нервничал, но другие учителя не спешили предлагать свою помощь.
— Почему?
— …Наверное, потому что это было слишком хлопотно. Если говорить прямо.
Недавно Мацуо-сан, когда расспрашивала Ямамото о том, как сделать фестиваль более открытым, критиковала учителей за их невмешательство. Возможно, её недоверие к ним зародилось именно в тот первый год.
— Наш фестиваль проводится в неудачное время — прямо перед промежуточными экзаменами. У учителей и так полно работы, им нужно готовить тесты.
— Но даже так…
— Да. Я только вернулась из декретного отпуска и была в шоке от того, насколько плачевно шла подготовка. Я пыталась помочь, но это было как пытаться потушить пожар стаканом воды.
— …И поэтому произошла ошибка.
— Очевидной ошибкой было то, что не заказали дрова… но, честно говоря, ошибки случались на каждом шагу.
— Правда?
— Да.
— …Скажи, а почему председатель оргкомитета ничего не предпринял? — не выдержала я. — Даже если куратор был неопытен, разве председатель не должен был контролировать ситуацию? Обычно, если что-то идёт не так, в первую очередь винят его, верно?
— …Ты права. Обычно председатель работает с пониманием, что вся ответственность лежит на нём.
— Тогда…
— Думаю, он просто не чувствовал ответственности.
…Что?
— Потому что председатель в тот год практически ничего не делал.
…Что ты имеешь в виду?
— Хаяши, ты не заметила ничего странного после рассказа Маэды?
— Странного?
— Маэда говорил, что Ямамото постоянно огрызался на третьекурсников, когда работал в комитете.
— …Ага.
— Тебе это не кажется подозрительным?
— В чём?
— Если Ямамото постоянно огрызался на старших, значит, он с самого начала знал, что работа стоит на месте.
— …Верно.
— И не только он. Старшекурсники, на которых он жаловался, тоже знали. Но ничего не предпринимали.
— …Почему?
— Потому что там был Ямамото.
Потому что там был Ямамото?
— Хаяши, ты всё ещё не понимаешь.
— О чём ты?
— Работа, которую тогда выполнял Ямамото, изначально не включала заказ материалов.
— А?
Когда я обвинила его в том, что не заказали дрова, он извинился передо мной… Склонил голову, будто это была его вина… Зачем он брал на себя чужую ошибку? Неужели хотел кого-то защитить?
Или… может…
— В то время Ямамото-кун участвовал практически во всех аспектах работы оргкомитета: управление, составление графиков, взаимодействие с клубами…
— …
— И всё это — в одиночку.
Так вот в чём дело…
Именно поэтому председатель не ощущал кризиса, даже когда работа встала. Он знал: если что-то пойдёт не так, винить будут Ямамото, ведь тот отвечал за всё. В случае провала можно было просто сказать: «Ямамото, ты же обещал всё сделать». Так он и провёл весь подготовительный период, без особого энтузиазма, отлынивая и уходя сразу после уроков.
…Фактически, Ямамото работал за самого председателя. Нет, не только за него — он взвалил на себя всё, включая Маэду и других таких же равнодушных.
У него не было ни минуты покоя. Видя, как график рушится, он сдерживал своё раздражение и работал спокойно и методично… но ситуация не улучшалась. Подготовка шла в авральном режиме. Иногда он даже срывался на коллегах. Если так продолжится, фестиваль обречён на провал. В день проведения начнётся полный хаос.
…Но его слова не были услышаны. Никем. Даже председателем. Никому не было дела до фестиваля.
…И тогда произошла ошибка.
«Внимание, сообщение от оргкомитета фестиваля».
…Где, интересно, находился в тот момент Ямамото, когда по школьному радио передали это объявление?
«В этом году вечеринка отменена. Повторяю: вечеринка отменена».
Хотя он работал изо всех сил. Хотя поддерживал других… Хотя вложил больше всех усилий… Никто не заступился за Ямамото.
— Увидимся, Како-тян.
— Да. Обращайся, если что.
Поговорив ещё немного в кафе, Како-тян проводила меня до станции, и мы попрощались.
Теперь предстояло самое сложное — добраться домой, не перепутав поезд. Пройдя через турникет, я уселась на скамейку на платформе, ожидая свой маршрут.
Пока я крутила телефон в руке, раздался скрип — кто-то присел рядом.
— Ты всё узнала? — раздался голос.
— А? Ого!
Я вздрогнула и подпрыгнула. Рядом сидела Мацуо.
— Ты что здесь делаешь?!
— …Я просто угадала, о чём думает Хаяши-сэмпай.
Даже если бы она догадалась, что я поеду узнавать о том фестивале, как она могла знать, что я буду здесь именно сейчас? Эта девушка действительно… странная.
— Так ты узнала? — спросила она, опуская формальности.
— Да, вроде того.
— …Понятно.
Между нами повисло молчание.
— Так ты поняла, почему я тогда не рассказала Хаяши-сэмпаю правду?
— Не совсем.
— …
— Но, наверное… ты была в ярости, или что-то в этом роде.
— Всё верно.
Голос Мацуо дрогнул.
— Именно так! Хотя это ты, сама того не желая, подставила Ямамото-сэмпая, из-за чего не были заказаны материалы!
Казалось, она наконец высказала всё, что накопилось.
— Ты возненавидела меня, даже не пытаясь разобраться! Почему… почему ты теперь живёшь у него? Он тебе помогает…?
Мацуо… заплакала.
— Ты права, у меня нет оправданий.
— …
— Я сама об этом думала. Что я сделала с ним на первом курсе? После всего этого, имею ли я право жить в его доме?
— Не говори глупостей.
— Ты права. Это неправильно.
— Оставайся!
— А?
— Если ты уйдёшь сейчас, сэмпай расстроится! Все его усилия пойдут прахом! Я не прощу тебе такой эгоизм!
Услышав это, я горько усмехнулась.
— Ты уверена?
— В чём?
— Он мне нравится, понимаешь?
— И что с того?!
— Я могу отбить его у тебя.
— Не выйдет. Хаяши-сэмпай, ты же трусиха! — выпалила она.
— Я… я могу измениться!
— …Всё в порядке.
— А?
— Не сейчас.
…Пока что, так?
— В конце концов, сейчас рядом с тобой я.
— …Ха-ха. Ясно.
Мне стало значительно легче.
Мацуо не была замешана в той истории с материалами, но она восхищается Ямамото сильнее кого-либо другого… и её прощение стало для меня настоящим облегчением.
— Думаю, мне стоит извиниться перед ним.
Но затем я передумала.
— Да нет.
— А?
— Потому что я уверена… он не хочет извинений.
Он ждёт не этого… Не сожалений о прошлом. Ведь он не из тех, кто ноет из-за неудач. Он знает: люди совершают ошибки, и важно лишь не повторять их вновь.
…Потому что он точно их больше не совершит.
— Может, лучше сказать ему «спасибо».
Спасибо за то, что сохранил наши воспоминания. Спасибо за то, что не дал мне сломаться, когда я обвиняла его, не зная правды. И… спасибо, что спас меня.
Я хочу сказать ему огромное спасибо. Ему. Ямамото…
— Хмф. Ты слишком легко всё восприняла, я не понимаю.
— Прости, прости.
…Ладно.
Мацуо отвернулась.
— Знаешь, зачем я пришла?
— Чтобы поругаться со мной?
— Н-нет! С чего бы мне злиться на Хаяши-сэмпая?
— Ну, может, потому что я тебе нравлюсь?
— Что?!
Лицо Мацуо залилось румянцем.
— Вовсе нет! Ты мне не нравишься!
— В любом случае, будет сложно, так что ничего? (Прим. пер.: вероятно, имеется в виду, что даже если бы понравилась, то все равно было бы сложно)
— ~~~~!
Я усмехнулась, глядя на её раскрасневшееся лицо. Да, я бываю злой.
— Неважно! Я пришла, чтобы попросить тебя кое о чём.
— О чём?
— О фестивале.
Я слегка наклонила голову.
— О том, чтобы сделать его открытым для публики…
— А, точно…
— Мы же об этом и говорили, — равнодушно ответила я.
— Хаяши-сэмпай, ты забыла о фестивале?
— А? Нет, конечно. Я всё помню.
— Ты отводишь глаза. Ты ужасно лжёшь.
Мацуо раздражённо вздохнула.
— …Ладно. В любом случае, передай ему, что переговоры со школой прошли успешно. Фестиваль откроют для родителей и выпускников.
…А, ну да.
Мацуо радостно кивнула.
Ей каким-то образом удалось уговорить школу. Я вспомнила совет Ямамото, данный в семейном ресторане.
◇◇◇
Тогда Мацуо спросила Ямамото, как сделать фестиваль открытым. Переговоры зашли в тупик, учителя не соглашались. Ямамото указал на три причины их отказа: риск большого скопления людей, отсутствие доказательств необходимости и отсутствие выгоды для учителей. Он сказал, что нужно предложить решение этих проблем.
Но затем он шокировал нас:
— Откажись от идеи открыть фестиваль для публики.
Сначала я подумала, что он шутит. Но его лицо было серьёзным.
— Я серьёзен.
— Сэмпай, я не шучу, но я не понимаю, что ты имеешь в виду, — осторожно сказала Мацуо.
— Всё просто. Открытие для публики — это риск. Поэтому мы отказываемся от этой идеи.
Конечно, приглашать посторонних в школу в наше время — не лучшая идея. Но после стольких обсуждений такой вывод казался слишком резким.
— Но я не могу просто так сдаться! — упрямо сказала Мацуо.
Я понимала её: бросать на полпути не хотелось.
— Тогда… — Ямамото пожал плечами. — Но фестиваль не ждёт. Если продолжать упрямиться, ничего не выйдет. Тебе нужно изменить подход.
Мацуо задумалась. Услышав это от того, кого она уважала, она, казалось, смирилась.
— …Ладно.
Она выглядела подавленной.
— Рад, что ты поняла.
— …Но я всё равно расстроена, — пробормотала она.
— До сегодняшнего дня моей целью было открыть фестиваль для всех.
Мне стало её жаль.
— Я стала председателем оргкомитета, чтобы сделать это. Я хотела, чтобы его увидели все, кто верил в меня…
Но, возможно, это было неразумно.
— Мацуо, тебе ещё многое предстоит. Не время унывать.
То, что последнее слово было за Ямамото, стало для неё небольшим утешением.
— К тому же, я сказал «отказаться от открытия для публики», но не сказал, что нужно оставить всё как есть.
…Что?
— А?
Мы с Мацуо переглянулись.
— Я имею в виду, что публика — это риск. Учителя не хотят пускать незнакомцев. Так что откажись от этой идеи.
Не обращая внимания на наши недоумённые лица, он продолжил:
— Но если пускать только определённых людей — шанс есть.
— То есть…?
— Мацуо, откажись от идеи широкой публичности. Вместо этого сделай фестиваль открытым для родителей и выпускников.
— …
— В конце концов, они почти как семья. Это проще, чем пускать всех подряд.
…(Пауза)
— Возможно, это не идеальный вариант, но разве не сойдёт за 80%?
— …Сэмпай.
Мацуо медленно произнесла.
— Это вызывает недоумение.
В её голосе звучала нотка обиды. Если бы существовала альтернатива, зачем было так категорично отказываться?
— Прости. Я увлёкся.
Ямамото извинился. Причина оказалась более простой, чем кто-либо мог предположить.
— Ладно. Только ты мог додуматься до такого.
— Эй. Не льсти.
— Не издавай таких пугающих звуков, Хаяши-сэмпай…
Я быстро сменила тему разговора.
— В любом случае, я рада, что ты предложил открыть фестиваль для родителей и выпускников.
Мацуо смущенно кивнула.
— Спасибо, сэмпай.
Но один вопрос оставался невыясненным: почему Мацуо так настаивала на открытии фестиваля для общественности?
◇◇◇
— Это великолепно. Все твои усилия принесли плоды.
После успеха Мацуо я выразила ей свое восхищение.
— …Хотя похвала от Хаяши-сэмпая меня совершенно не радует!
Щёки Мацуо залил румянец. Она изо всех сил старалась подавить улыбку.
…Какая же она все-таки простая.
— …Кстати, передай сэмпаю, чтобы он обязательно пришел на фестиваль.
— Ямамото?
— Да. …Очень надеюсь, что он придет.
…К Ямамото?
……
………….
Ах, вот оно что.
— Так ты хотела, чтобы Ямамото пришел, поэтому и стремилась открыть фестиваль?
Сомнения, мучившие меня, наконец рассеялись.
Конечно! Мацуо мечтала, чтобы Ямамото, который ей так нравился, посетил фестиваль.
— Вовсе нет! — вспыхнула Мацуо.
— Тогда почему?
— Э-это…
— Ну, расскажи. Мы же вместе ломали голову над этой проблемой?
— …Но Хаяши-сэмпай не приложила к этому никаких усилий.
Хе-хе, это правда. Больше всех трудился Ямамото.
Но если бы Ямамото поблагодарил её… Вероятно, он бы сказал что-то вроде: «Это полностью твоя заслуга. Я лишь подал идею».
…Это плохо. Мой воображаемый Ямамото становится слишком идеальным. Скоро он затмит настоящего.
— …На самом деле, меня кое-что беспокоит.
— Беспокоит?
— Да.
Мацуо кивнула.
— Третья встреча с администрацией школы прошла… слишком гладко.
— И?
Я нахмурилась.
Разве это не к лучшему? План Ямамото сработал.
— Безусловно, его план был безупречен, — начала Мацуо. — Но… первые две встречи учителя просто проигнорировали нас.
— Понимаешь? Да, я подготовила все материалы, но крайне странно, что после моего объяснения они просто сказали: «Хорошо, примем», не задав ни единого вопроса.
Я не присутствовала на тех встречах, но если решение было принято так быстро — я могла понять её недоумение.
— Хаяши-сэмпай, ты не замечала ничего странного в поведении Ямамото-сэмпая в последнее время?
— А почему ты спрашиваешь меня?
— Ну, вы же живёте вместе.
— Ах, точно…
Я попыталась напрячь память.
— Хм. Ничего не приходит на ум.
— Хоть иногда подумай как следует!
— Эй, что значит «иногда»? Я всегда думаю как следует!
— Правда?
— Не глупи! Люди злятся только тогда, когда слышат правду!
Никто не злится, когда ему указывают на правду. Верно?
…Шутки шутками, но я по-прежнему ничего не вспомнила.
— Значит, ничего?
— А почему ты думаешь, что это как-то связано с Ямамото?
— Ну, кроме него, никто бы не стал за меня заступаться…
— Ты удивительно сурова к нему.
Я была ошеломлена.
— Ладно… Не знаю. В последнее время я думала только о фестивале, так что, возможно, я не замечала ничего вокруг.
— …А почему ты вообще решила встретиться с Какогавой-сенсеем?
Зачем?
— Помню… я встретилась с Маэдой, чтобы узнать правду, но ничего не добилась.
Я посмотрела на небо.
— Потом я вспомнила, что дала Ямамото номер Како-тян… О.
Наконец-то я вспомнила. Ямамото просил у меня номер Како.
— Кстати, кто в этом году курирует оргкомитет фестиваля?
— Ты вряд ли его знаешь. Он новый.
— Понятно.
Тогда тот разговор в семейном ресторане… «Услышать голос Ямамото после столь долгого времени… нахлынули воспоминания».
Вспомнив слова Како, я наконец всё поняла.
— Понятно. Значит, Какогава-сенсей и Ямамото-сэмпай действовали заодно.
Мацуо, услышав мой тихий голос, тоже осознала.
— …Хотя, если подумать, Ямамото вряд ли стал бы сам звонить учителю.
— Наверное, он позвонил, потому что поддерживал твой план.
— Ямамото осторожен… Он, вероятно, сомневался, хватит ли твоих доводов, чтобы убедить учителей.
— Честно говоря, я и сама начала волноваться, когда готовила материалы. Одной просьбы могло не хватить.
— Правда?
— Да. …Потому что это беспрецедентно. Учителя могли придраться к чему угодно.
Если бы Мацуо не смогла ответить на их вопросы, всё бы провалилось. Даже на третьей встрече они бы не согласились. Ямамото, вероятно, считал, что необходимо заручиться поддержкой заранее. В противном случае потребовалась бы четвёртая встреча, а то и пятая… и условия стали бы ещё более жёсткими.
—…Како-тян была идеальным союзником.
— Она добрая, отзывчивая, умеет чувствовать настроение… Иногда я видела, как учителя-мужчины флиртовали с ней.
— Фу, противно. Она же замужем.
— У тебя скверный язык, Хаяши-сэмпай.
— У меня мурашки по коже…
— Думаю, дело не только в её характере.
Я откашлялась.
— Думаю, Ямамото также учел, что Како-тян не курирует фестиваль в этом году.
— Понятно. Если бы её поддержал официальный куратор, это выглядело бы естественно. Но когда за тебя вступается кто-то со стороны — это производит большее впечатление.
— Ага.
Я кивнула и погрузилась в размышления.
…Интересно, сколько всего этот парень держит в голове.
Я всё ещё побаивалась Ямамото.
— Он и вправду бывает пугающим, — согласилась Мацуо, словно прочитав мои мысли.
— Но, зная, какую подготовительную работу он проделал ради меня, я готова ему это простить.
Впрочем... с Мацуо и самому было нелегко найти общий язык.
— Скорее… это гордость! — внезапно заявила она, с вызовом выпятив грудь. — Смотрите все, мой Ямамото-сэмпай просто великолепен!
От её слов у меня волосы встали дыбом.
— Он не «твой».
— А может, сейчас это уже не так важно, — отмахнулась она.
Я промолчала, стиснув зубы.
— Но если он будет рядом… мне этого достаточно.
На лице Мацуо играла удивительно светлая улыбка. Сказать такое… было непросто. Ведь её слова означали, что она готова смириться с мыслью, что сердце любимого человека может принадлежать не только ей. Обычно подобное не прощают — никогда и ни при каких обстоятельствах.
Но она была способна простить до такой степени.
Потому что у неё доброе сердце?
Нет, дело было совсем не в этом…
Потому что её чувства к Ямамото были сильнее собственного эгоизма.
…Увидев всю подноготную школьного фестиваля в нашем первом классе и фестиваля в этом году, я, кажется, начала немного понимать, почему она так к нему привязана.
Мне даже пришла в голову мысль, что неплохо бы перенять у неё эту широту души.
…Но почти сразу я осознала, что это невозможно.
В отличие от неё, во мне слишком силён собственнический инстинкт.
Я не переживу, если кто-то другой посмеет отнять у меня того, кто мне дорог.
И самое главное…
Я люблю Ямамото так сильно, что не желаю делить его ни с кем.
— На школьный фестиваль я пойду «с Ямамото», — намеренно сделала ударение на последних словах.
— …Хе-хе. Что ж, я буду ждать вас, Хаяши-сэмпай, — Мацуо в ответ бесстрашно улыбнулась.
…Жаль. А я-то надеялась вывести её из себя хоть немного.
Хочешь читать бесплатные главы раньше других, без задержек, и быть в курсе моих новых переводов?
Тогда тебе в мой ТГК: https://t.me/just_monika7
Весь том можно прочитать на Boosty:
https://boosty.to/sad_side