Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла) Том 16 Глава 7 Интерлюдия. Запись телефонного разговора
Ранее в Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла)...
Юта: …Приехал. Только что свет в комнате зажёг.
Саки: Добро пожаловать домой. Дверь надёжно запер? Её нужно проверять дважды.
Юта: Запер. Тебе так нравится брать на себя роль матери.
Саки: Я искренне беспокоюсь. О жизни в одиночестве ведь столько говорят — и о преступности, и о всяких опасностях.
Юта: Если уж на то пошло, то за вас с Акико-сан дома я тоже переживаю.
Саки: У нас дома совсем другой уровень безопасности.
Юта: Ну, это правда.
Саки: …Уже конец октября.
Юта: Время пролетело незаметно. Я даже удивился, что Хэллоуин может пройти так тихо.
Саки: Перед станцией Сибуя всё было как обычно. …Хотя я заранее знала, чего ожидать, поэтому и близко не подходила.
Юта: Ты не ходила с друзьями?
Саки: Были девочки, которые хотели пойти. Но я сама не особо горела желанием, так что в сам день меня уже не звали.
Юта: Похоже, мы действительно взрослеем.
Саки: …Хотя на хэллоуинское свидание с тобой я бы с удовольствием пошла, знаешь ли?
Юта: П-прости. Не получилось согласовать расписание.
Саки: В наказание надень перед камерой тыкву. Тогда, может быть, прощу — по крайней мере, смогу почувствовать атмосферу Хэллоуина.
Юта: Э-э? Где я сейчас достану фонарь из тыквы?
Саки: Хи-хи. Шучу, шучу. Не принимай близко к сердцу.
Юта: Тогда к следующему году подготовлюсь.
Саки: Если уж говорить о следующем годе, то лучше о свидании.
Юта: …И правда.
Саки: Юта, что сейчас делаешь?
Юта: Разуваюсь, пальто вешаю… и чуть по привычке не сказал «я дома».
Саки: …Можешь сказать.
Юта: По телефону это как-то не так передаётся.
Саки: Передаётся. Вот… добро пожаловать домой.
Юта: …Я дома.
Саки: Угу. Добро пожаловать домой. И вообще, скорее включай обогреватель. Сегодня холодно.
Юта: Резко похолодало, верно. А ты?
Саки: Достала грелку. И плед.
Юта: Для котацу ещё рановато.
Саки: Ну да.
Юта: Давай поговорим о чём-нибудь тёплом. …Сегодня я как раз собираюсь варить мисо-суп.
Саки: Молодец. Что в нём будет?
Юта: Тофу.
Саки: И всё?
Юта: Ещё вакамэ.
Саки: Классика.
Юта: Я ещё не дорос до уровня, где начинают заморачиваться с бульоном. Но готовить понемногу начинает нравиться. Когда-нибудь хочу научиться так же придумывать рецепты, как ты.
Саки: Буду наблюдать за успехами ученика.
Юта: Смиренно прошу.
Саки: …Слушай, Юта.
Юта: М?..
Саки: Ты нормально спишь?
Юта: …Наверное. Бывали дни, когда из-за тишины было сложно уснуть, но сейчас уже лучше.
Саки: Значит, привык. Жаль.
Юта: Это ещё почему?
Саки: А я-то думала, что смогу прийти и уложить тебя спать рядом.
Юта: …На этой кровати вдвоём будет тесновато.
Саки: А мне и тесно нормально.
Юта: Ну… да…
Саки: А, чёрт. Мне же завтра рано вставать.
Юта: Работа?
Саки: Нет, университет. Нужно отнести документы в деканат. И ещё задания не выполнены.
Юта: Тогда давай на сегодня закончим.
Саки: Угу. А, но напоследок ещё одно.
Юта: Что?
Саки: Я ещё не ложусь, но хочу заранее услышать «спокойной ночи».
Юта: …Спокойной ночи, Саки.
Саки: Хи-хи. Спокойной ночи. …До завтра.
Юта: До завтра.