Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла) Том 17 Глава 4 17 декабря (суббота) — Юта Асамура

~34 мин. чтения · 8,495 слов
Ранее в Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла)...
Главная героиня беспокоится о здоровье своей беременной матери, проводя параллели между стабильностью Римской империи и хрупкостью человеческой жизни. Она пытается вести себя как обычно, но внутреннее волнение не отпускает. Позднее, на стажировке, героине предлагают поучаствовать в сложном проекте, связанном с хоррором, что её пугает, но она решает принять вызов. В разговоре с Ютой героиня пытается скрыть свою тревогу, но в итоге рассказывает о своих опасениях, связанных с беременностью матери.

Икэфукуро. Это знаменитая скульптура в виде совы около станции Икэбукуро, которая часто используется как место встречи. Однако, если человек никогда там не бывал, есть вероятность, что он её так и не увидит. Она меньше, чем можно ожидать.

Сама по себе статуя совы со сложенными крыльями достигает всего около восьмидесяти сантиметров; даже с постаментом она едва дотягивает до уровня глаз. Казалось бы, ориентир, но среди большого скопления людей её легко загородить, и она просто исчезнет из виду.

Поэтому для сегодняшней встречи с Саки мы заранее уточнили детали: ждать у стены со стороны левого крыла Икэфукуро.

Если добираться до Икэбукуро на машине, наиболее удобным вариантом будет парковка Sunshine City. Это огромная стоянка, рассчитанная примерно на одну тысячу восемьсот автомобилей. Но в декабрьскую субботу она, очевидно, быстро заполнялась, поэтому приехать нужно было ещё до полудня. Встреча была назначена на двенадцать, а я добрался к половине двенадцатого. Мне удалось спокойно припарковаться, а затем неспешно дойти до станции примерно за пятнадцать минут. Итак, теперь нужно ждать у стены за крылом Икэфукуро... а?

Я бывал в Икэбукуро несколько раз и считал, что привык к этому месту. Но передо мной предстала сова, которую я раньше не видел. Видимо, это была какая-то зимняя версия. На неё было надето что-то вроде яркой самодельной вязаной одежды, и она выглядела заметно опухшей. Что это вообще такое?

Мягкая, тёплая на вид, но... Такой Икэфукуро я не видел никогда. Я растерянно застыл у стены слева от странно одетой совы. Саки ещё не подошла.

Икэбукуро в выходной день под конец года оказался именно таким, каким я его ожидал: очень людным. Статую быстро окружили со всех сторон, и её почти перестали видеть. Минут через пять ожидания, держа смартфон в руке, из-за турникетов JR показалась Саки. Последние несколько шагов она почти пробежала и остановилась передо мной.

— Ты давно ждёшь?

— Да нет, как раз вовремя.

Я внимательнее посмотрел на Саки. Что-то изменилось. Но что именно, я понял не сразу. Первым делом бросились в глаза её волосы. Обычно они ровно лежали на плечах, а сегодня слегка, мягко изгибались.

— Ты их, случайно, не завивала?

— Угу. Пытаюсь подражать подруге. Совсем немного.

Похоже, я угадал. Саки пояснила, что попробовала повторить причёску Маю, потому что ей очень понравилось. Я заметил, что даже лёгкая завивка сильно меняет общее впечатление, и Саки тут же просияла.

Если присмотреться, дело было не только в волосах. Одежда тоже отличалась от обычной. Наверное, это и называется «нарядилась».

Только я никак не мог понять, что именно и как она изменила.

С моими почти полным отсутствием интереса к моде у меня не было ни взгляда, чтобы дать детальную оценку, ни подходящих слов для похвалы. Я думал, что она выглядит мило, но совершенно не представлял, какой комментарий будет уместным.

В итоге я решил отделаться общими фразами.

— Тебе очень идёт. И причёска, и наряд.

— Спасибо.

Но считается ли «идёт» настоящей похвалой? Обратное, «не идёт», несомненно, прозвучало бы как оскорбление. Это я понимал. Наверное, из-за моей попытки что-то сказать и тут же остановиться, Саки склонила голову.

— Эм... нет, я просто подумал, что, возможно, стоит хвалить не только «идёт», а как-то более конкретно. И мне стало немного неловко, что ничего не приходит в голову.

— «Идёт» ведь означает, что всё гармонирует, разве нет?

— Да... наверное.

Я почувствовал её взгляд: «Что этот человек опять удумал?»

— Просто я усомнился, действительно ли сообщение «я не чувствую диссонанса» можно считать похвалой чужому наряду...

— ...По-моему, считается.

— Ты так думаешь?

— Ведь человек старается всё подобрать так, чтобы ничего не выглядело странно или неуместно. Если ты хвалишь именно этот результат, мне приятно.

Теперь понятно. Можно рассматривать это и с такой точки зрения. Хочется, чтобы изменения заметили, но в то же время не хочется, чтобы они выглядели неуместно.

— Я не очень разбираюсь в сочетаниях.

— Если тебе интересно, я потом объясню. Но я не настолько придирчива. Уже то, что ты заметил мои волосы, мне приятно.

— Это я уж точно не мог не заметить.

— Правда? Но ведь это не первый раз, когда я их завиваю.

После этих слов у меня участился пульс.

— Да?

— Второй, кажется. Когда ты недавно возвращался домой, я тоже их немного завила. Тогда совсем слабо, просто пробовала.

— Я не заметил... прости.

— Да ничего. Ты тогда вернулся, и мы не так уж долго были вместе.

— И за это тоже прости.

— Я же говорю, всё в порядке. Пойдём лучше, а то мы тут мешаем проходу.

Я кивнул. Завершать свидание в честь дня рождения бесконечными разговорами у Икэфукуро было бы просто жалко. Мы вышли со станции и направились в сторону Sunshine 60 Street.

— Ты голодная?

— Пока нет. Давай сначала всё посмотрим.

Первое место мы уже выбрали. Мы прошли по Sunshine 60 Street и свернули налево у угла, где виднелась пончиковая. Наша цель находилась дальше — в парке Нака-Икэбукуро. Там как раз проходило мероприятие, которое Саки хотела посетить.

Хоть это место и называлось парком, но детских площадок или чего-то подобного здесь не было. Большая часть территории была покрыта асфальтом, а деревья росли лишь кое-где. Это было совсем не то место, где можно укрыться в тени и отдохнуть летом. К тому же, сейчас стояла зима, и листья давно опали. Общее впечатление сильно отличалось от того, что обычно приходит на ум при слове «парк». Наверное, это место больше походило бы на площадь. Или же в центре огромного города именно такое открытое пространство и можно называть парком?

Пока я размышлял об этом, мы уже прибыли на место.

Я склонил голову. Где здесь могла быть площадка для проведения мероприятия?

— Кстати, ты упоминала, что это за мероприятие?

— Вязаный арт.

— Арт... из вязания?

— А, возможно, в других местах он выглядит ярче.

— Эм... а то, что ты хотела увидеть, разве не здесь?

— Похоже, выставки проходят в разных локациях: в Центральном парке, на верхнем этаже здания вокзала и ещё где-то. Я выбрала отправиться сюда, учитывая наш дальнейший маршрут, но здесь экспонатов оказалось немного.

Экспонатов? Я снова окинул взглядом парк. Где здесь мог быть арт? Не производило никакого впечатления, что здесь выставляются какие-либо произведения... Нет, подождите.

На немногочисленных деревьях по всей площади были намотаны материалы, похожие на те, которыми обычно защищают стволы уличных деревьев. Мне тогда показалось, что они напоминают вязаные шарфы. Только уж очень яркие, да и узоры, казалось, были либо одинаковыми, либо разными. Неужели это оно?

— Я, пожалуй, хочу рассмотреть поближе.

Саки направилась к дереву, которое было обмотано чем-то вроде шарфа. Она остановилась и начала внимательно изучать вязаное полотно, окутывающее ствол.

Ага, значит, всё-таки это оно. И когда я, осознав это, вновь огляделся, то заметил, что различные участки были обёрнуты большими полотнами, сформированными из квадратов размером примерно двадцать на двадцать сантиметров. И не только стволы. Даже металлические скамьи, скорее предназначенные для опоры, чем для сидения, которые часто встречаются на привокзальных площадях, тоже были обмотаны ими.

Саки, которая до этого рассматривала ствол, вернулась ко мне и теперь медленно осматривала весь парк.

— Если посмотреть с этой точки зрения, то довольно интересно.

— Когда ты сказала «арт-выставка», я почему-то представил себе картины или что-то в этом роде.

Я честно признался, что плохо разбираюсь в искусстве и, похоже, застрял в своём стереотипе: выставка — значит работы, развешанные где-то в музее.

Саки кивнула.

— Раньше я тоже так думала.

Но потом, продолжила она, её взгляд изменился после того, как она поработала на выставочном событии «Roppongi Art Fest» в дизайнерском бюро, где проходила её стажировка. И с тех пор информация о выставках и арт-событиях сама собой стала попадаться ей на глаза. Люди так устроены: стоит чем-то по-настоящему заинтересоваться, как всё, что с этим связано, начинает замечаться гораздо чаще. Саки осознала, что формы художественного выражения гораздо разнообразнее, чем она себе представляла.

— Этот фестиваль вязаного арта проводится уже несколько лет. Каждый год примерно в это время.

— Правда? Ежегодно?

— Да. И, знаешь, даже если это арт, работы создают не только профессионалы.

Среди участников были самые разные люди: студенты профильных колледжей моды, дети из кружков вязания, пожилые люди. Всего, как выяснилось, более шестисот человек представили свои вязаные работы, и их собрали здесь, в Икэбукуро, для выставки. Всё это считалось арт-проектом, но авторы были самые разные: как профессионалы, так и любители.

— Искусство, оказывается, понятие очень широкое.

— Угу. И, как я говорила, не только здесь. Работы размещены по всему Икэбукуро.

Услышав это, я вспомнил сову на станции. Стало понятно. Возможно, та тёплая одежда, в которую нарядили Икэфукуро, тоже была частью этого проекта. И, вероятно, я просто не замечал, что последние несколько лет она каждый раз выглядела одинаково.

На этом я задумался. Люди, как и любые животные, чувствительны к любым изменениям. Если появляется что-то новое, мы это замечаем. Но, с другой стороны, установка «ничего не меняется» и «ничего не должно измениться» также обладает удивительной силой. Иногда именно она мешает нам заметить происходящие перемены...

Стоп. Это не то, о чём стоит размышлять на свидании. Я снова сосредоточил своё внимание на вязаном арте вокруг.

— Вязаные изделия со всей страны были собраны здесь. И то, как они выставлены... да, это создаёт особую атмосферу.

— Когда ты сказала, что хочешь посетить арт-выставку, я и представить не мог, что она окажется именно такой.

— Я и сама не ожидала, пока не увидела.

— Когда слышишь слово «вязание», всё-таки первым делом вспоминаешь что-то практичное.

— Да. Вот, например, как это.

Саки указала пальцем на снуд-воротник, который она подарила мне на день рождения, сказав, что на улице холодно.

— Спасибо, что носишь.

— Ну... он тёплый.

Я спрятал рот в снуд и снова пробормотал:

— Теплый.

Мы медленно шли бок о бок, рассматривая вязаный арт.

— Рука-сан говорила. Искусство может скрываться где угодно в повседневности.

Многие работы здесь были сделаны обычными людьми. Наверное, в них не было той мощи, которая присуща профессиональным произведениям. Но всё равно, — продолжила Саки. — Из такого арта тоже можно многому научиться.

Возможно, именно такая широкая основа и поддерживает высокую планку искусства. Саки сказала это, идя рядом со мной. Наверное, это были её недавние, искренние мысли человека, который сам решил окунуться в творческую сферу.

Среди живописного парка из мягкого вязаного полотна, мы оказались на холодном зимнем ветру, и даже промозглое настроение, казалось, немного растаяло.

Оглядевшись, мы направились в Sunshine City. Главным событием дня теперь становились покупки. Мы решили пройтись по магазинам Sunshine City и, как и договаривались, выбрать друг другу подарки на дни рождения.

За окном бушевал холодный зимний ветер, а внутри здания нас встретил тёплый воздух. Я невольно выдохнул с облегчением. Мы заглядывали в магазины с модными безделушками, косметикой, часами, сумками, кошельками, рассматривая полки одну за другой… Проблема заключалась в том, что выбор был настолько огромен, что глаза разбегались.

Ещё более серьёзной проблемой было то, что я не доверял собственному вкусу. Если бы речь шла о чём-то модном, Саки наверняка выбрала бы превосходный вариант сама. Пока я мучился в сомнениях, она тоже рядом задумчиво хмыкала.

— Трудно определиться.

С этими словами Саки взяла с полки часы. Повертев их, покачав головой, она вернула на место. Похоже, этот жест она повторяла уже не в первый раз.

Затем она мельком взглянула на меня. Нет, скорее, на моё запястье. Там красовались часы, подаренные отцом. Понятно, почему именно этот вариант она отвергла.

— Можно?

На мой голос Саки, которая как раз рассматривала полку с книжными обложками, обернулась.

— Мы же решили искать подарки вместе, чтобы не подарить ненужную вещь, верно?

— Верно.

— Тогда почему мы всё это время молча ходим и каждый ищет сам по себе?

Услышав это, Саки моргнула. Её губы беззвучно зашевелились: «И правда».

— Эм… Тогда у тебя есть что-то, чего бы ты хотела?

Я покачал головой.

— Если бы хотелось, я бы уже купил.

— Ну да.

— Если вещь слишком дорогая, я от неё отказываюсь. А если могу отказаться, значит, не так уж и хочу. К тому же, если она настолько дорога, мне будет неловко принять такой подарок.

— Тоже верно. Погоди… мы сейчас не отрицаем сам смысл этого свидания?

Я кивнул и тут же поднял обе руки, словно успокаивая: мол, подожди-подожди.

— Я с самого начала искал что-то, чем ты могла бы пользоваться. Косметику, аксессуары… крем для рук, заколки для волос. Но в таких вещах Саки лучше разбирается сама. Она ведь знает, что ей подходит.

Вероятно, она вспомнила мои слова «я плохо разбираюсь в сочетаниях», потому что на лице Саки появилось понимание.

— Но если это подарок от Юты, я буду рада чему угодно.

— Тогда получается, можно было купить тайно. Если ты всё равно скажешь, что будешь рада любому моему подарку.

Когда мы только обсуждали эту идею, ни я, ни Саки, возможно, ещё не осознавали, что способны радоваться чему угодно от другого человека. Наверное, это тоже о чём-то говорит.

— А у тебя?

— У меня примерно так же. Ничего конкретного не приходит на ум. И даже если я что-то выберу, могу подумать: а вдруг у Юты это уже есть?.. Да. Действительно. Почему мы оба молча ищем, если можно спросить?

Я невольно усмехнулся. Наверное, потому что где-то в глубине души мы оба хотели удивить друг друга. Влияние великой богини сюрпризов Нарасаки.

— Насчёт того, как выбрать. Я где-то слышал, что хороший подарок — это вещь, которую человек хочет, но сам никак не решится купить.

— …Например?

Я ожидал этот вопрос, поэтому немного подумал заранее.

— То, что уже есть, но ещё одно не помешает.

— А-а. Такое действительно хочется, но обычно терпишь.

— Именно. Например, книжная обложка или закладка, которые ты сейчас смотрела. У меня уже есть, поэтому специально покупать не стану, но если появится ещё одна — буду рад.

Саки кивнула.

— Тогда среди этих обложек есть такая, которая тебе нравится?

— Обложки здесь… слишком милые, что ли. А вот закладка показалась забавной.

Я указал на простую прозрачную прямоугольную закладку с надписью. Точнее, надписи там были разные: «перерыв», «читаю», и среди них даже «с этого места кульминация». Как любитель чтения, я хотел возразить: если там кульминация, не прерывайся, читай дальше! Но именно в этом и заключалась шутка. Цена невысокая, но и совсем пустяком это не назвать.

Правда, закладки можно получить в книжном магазине и бумажные, бесплатно. Их вполне хватает. Поэтому покупать специально как-то…

— Да, забавно, но… закладка. Закладка, да.

Саки почему-то выглядела немного разочарованной. Я уже хотел продолжить разговор, что же тогда делать, но Саки произнесла:

— Кажется, я проголодалась.

Мы решили сначала поесть. Неподалёку нашёлся недорогой на вид ресторанчик с пастой. Обеднее время уже прошло, и мы избежали ожидания. Сделав заказ, мы снова заговорили, чтобы точнее понять, чего мы хотим друг от друга.

— Не то чтобы я хотел именно закладку. Это просто пример.

— Но тебе больше подходят такие практичные вещи.

— А тебе?

— Практичные… Например, то, что нужно для работы?

— Да. Что-нибудь, что стало необходимым после начала стажировки.

Саки сложила руки на груди и задумалась. Пока она размышляла, я тоже попытался вспомнить, что в последнее время стало мне нужно. Что я недавно начал… наверное, помощь в редакторской работе. Моя основная задача — перепроверять корректуру, выполненную Торигоэ-сан.

Для автора тоже было бы неприятно, если бы молодой студент, подрабатывающий здесь, который не являлся его редактором и не нес ответственности за рукопись, начал высказывать кучу замечаний.

Поэтому обычно я именно сверяю правки Торигоэ-сана. Чаще всего итог один: «особых проблем нет». Но даже Торигоэ-сан иногда что-то упускает, и тогда я клею на нужное место стикер и от руки пишу замечание. Впоследствии Торигоэ-сан сопоставляет мой результат с результатом профессионального корректора и в итоге готовит рукопись с правками для автора.

Вот чем я занимался. И при таком раскладе одной клавиатурой уже не обойдёшься.

— Ручка, наверное...

Почти одновременно со мной Саки пробормотала:

— Может, ручка.

Мы посмотрели друг на друга.

— Ты тоже?

— Угу. Точнее, художественные материалы...

Ей хотелось использовать их для тренировки в дизайне.

— «Дизайн» — слишком широкое понятие. В зависимости от того, какой именно работой заниматься, нужные навыки меняются.

— Вот как.

— Но базовые навыки есть. Рука-сан сказала, что хотя бы рисунок и плоскостную композицию мне стоит освоить.

Я растерялся от внезапных профессиональных терминов. Рисунок и плоскостная композиция. Что это вообще? В любом случае Саки не училась в художественном вузе и не посещала серьёзную художественную школу, так что ей нужны были именно основы.

— Я не думаю, что смогу быстро всё наверстать. Знаний и навыков, которые надо освоить, ещё предостаточно. Но мне ещё сказали: «Твоя сильная сторона не в этом».

— Сильная сторона Саки?

— Угу. Я заинтересовалась дизайном после концерта Мелиссы, когда увидела постеры и буклеты Руки-сан. Поэтому мне лучше выбрать другой путь, не такой, как у людей из обычной художественной среды. Раз у меня нет художественной подготовки, нужно дополнять её теми навыками, которые я накопила ради поступления в университет.

— Понятно.

— А твоя ручка для чего?

— Я как раз в отчаянии от собственного почерка. Оказалось, руками писать приходится чаще, чем я думал.

— Понимаю. Не всё заканчивается письмами.

Она поняла. Значит, у Саки тоже так было. В студенческой жизни чужие люди почти не видят твой почерк, если только речь не о тестах или отчётах. Да и кроме некоторых особенно принципиальных преподавателей, большинство принимает отчёты, набранные на компьютере и распечатанные. Но когда работаешь, пусть даже на подработке, и вступаешь в контакт с обществом, этим уже не отделаешься.

Было бы здорово, если бы все документы существовали только в электронном виде или выводились через принтер, но...

— Для моих заметок подойдёт дешёвая шариковая ручка или карандаш, лишь бы я сам мог прочитать. Но если текст увидит другой человек, мне не нужна каллиграфия, я просто хочу писать аккуратно. И я подумал: чтобы писать красивее, можно начать с формы. Хорошей ручкой и писать легче, и буквы почему-то выглядят лучше. Поэтому хотелось бы одну нормальную ручку.

Саки согласно кивала. Хотя, на мой взгляд, у неё почерк красивый. Каждый раз, когда я возвращался домой и читал оставленную на столе записку вроде «только разогрей в микроволновке», я так думал. У Акико тоже аккуратный, тонкий, изящный почерк. А вот у отца... ну, там другое. Наверное, характер чувствуется. Постой. Неужели мой почерк от него?

— Тогда как насчёт перьевой ручки?

От слов Саки я поднял голову.

— Перьевые ручки дорогие, нет?

— Правда?

— Хорошие, кажется, очень. Их же дарят на поступление в университет или при устройстве на работу. Кажется, некоторые не просто стоят больше десяти тысяч, а доходят до ста тысяч иен.

— Это... немного слишком.

— А твои художественные материалы примерно сколько?

— Если собирать по-настоящему, тоже очень дорого. Но мне не нужно всё сразу. Для тренировки рисунка пока хватит карандашей и скетчбука. Скетчбук быстро заканчивается. Ластики ещё есть. Несколько карандашей я уже купила.

Похоже, это могло оказаться неожиданно недорого.

— Только карандашей нужно несколько видов. HB, 2B, 4B, 6B, 8B... примерно так? Они продаются наборами.

— Это по мягкости и насыщенности, да?

HB и 2B мне были знакомы, но карандаш 8B я, кажется, никогда не видел.

Саки кивнула.

— Если пользоваться, они быстро стачиваются, так что ещё не помешает. Это как раз то, о чём ты говорил. Когда лишнее не лишнее.

— Ну, звучит не очень «подарочно».

— А мне кажется, так тоже хорошо. Похоже на нас. И всё-таки университет, оказывается, требует больше денег, чем я думала. Книги, которые рекомендуют преподаватели, почти все дорогие...

Наверное, зависит от факультета, но я понимал, о чём она. Недавно после лекции нам порекомендовали книгу по поведенческой экономике, и два тома вместе стоили больше трёх тысяч иен. Издательство, к которому я привык по научной фантастике, в последнее время я чаще встречал именно в академических книгах и научной литературе. И цены там тоже были немалые.

— Расходов стало больше.

И у Саки, и у меня подработки теперь были немного в стороне от наших основных университетских направлений, поэтому нужных вещей стало ещё больше. В итоге мы сошлись на том, что подарки в этом году будут практичными.

Несколько часов спустя, покинув уютное кафе, мы снова прогуливались по Sunshine City. В магазинчике, где продавалось множество канцелярских принадлежностей и товаров для творчества, я присмотрел для Саки материалы для её занятий, а она, в свою очередь, выбрала для меня перьевую ручку по вполне приемлемой цене. Ручка, оснащённая не золотым, а стальным пером, обошлась мне значительно дешевле десяти тысяч иен. Когда наши покупки были упакованы в подарочную бумагу, на улице уже сгущались сумерки. Солнце сегодня окончательно скрылось за горизонтом около половины пятого. Вероятно, если мы сейчас выйдем из здания, снаружи уже будет совсем темно. — Мы, кажется, засиделись. — По возвращении домой сразу займёмся ужином? Путь от Sunshine City до станции Хино, где находилась моя квартира, на машине занимает около часа. Учитывая возможные пробки, скорее всего, мы доберёмся домой не раньше семи вечера. Мы уже направлялись к выходу из торгового центра, когда Саки внезапно остановилась. Её взгляд был прикован к одному из неприметных уголков торгового коридора. Я проследил за её взглядом и понял: — А-а. Я догадался, что именно привлекло её внимание. — Юта, я вот думаю о рождественском подарке для мамы... Разумеется, мы планировали подготовить подарки для отца и Акико к семейному рождественскому вечеру. Однако деталей мы пока не обсуждали. Лишь после долгих раздумий мы пришли к решению: в этом году стоит скинуться и приобрести что-нибудь действительно стоящее. Я посмотрел в ту сторону, куда указывал взгляд Саки, и кивнул. Всё стало ясно. Действительно, Акико это сейчас очень пригодится. И сам я бы до такого, пожалуй, не додумался. С купленным, немного громоздким подарком, мы направились к парковке. Время нашего возвращения домой совпало с вечерним часом пик, поэтому пришлось пробираться сквозь плотный поток машин. Как я и предполагал, дома мы должны были оказаться около семи вечера. За окном автомобиля мир уже погрузился в ночную темноту. Лишь вблизи оживлённых станций, где многочисленные здания сверкали огнями, темнота отступала, открывая вид на освещённые улицы, словно яркие росчерки на чёрном холсте. — Кстати, Саки, ты не думала о получении водительских прав? Она ответила, лишь повернув голову в мою сторону: — Я пока не тороплюсь. Когда я услышала, что у мамы скоро появится ребёнок, я подумала, что, возможно, мне тоже стоит научиться водить, чтобы в экстренной ситуации отвезти её в больницу... Сейчас Саки проводила больше всего времени рядом с Акико. Вероятно, именно это и натолкнуло её на такую мысль. — Но если задуматься, в подобной ситуации садиться за руль мне, неопытному водителю, было бы ещё более рискованно. Да и в Сибуе, как ни крути, быстрее будет вызвать скорую помощь. — Это тоже верно. Раньше водительские права можно было использовать как удостоверение личности, но теперь есть карта My Number. Хотя иметь их всё равно не помешает. — Когда-нибудь я их получу. Но не сейчас. — Думаю, ты освоишься очень быстро. — Правда? Но я не уверена, что смогу привыкнуть так же легко, как ты. — Я привык? Загорелся красный свет. Я аккуратно остановился перед стоп-линией, ожидая смены сигнала. Краем глаза я заметил, как Саки улыбнулась. — Ага. Я как раз подумала, что ты освоился. Ведь теперь ты спокойно разговариваешь за рулём, а раньше почти всё время молчал. — Вот как. — Это здорово. Правда. Когда меня так открыто хвалят, я немного смущаюсь. И, наверное, именно из-за её похвалы я внезапно пришёл в себя. Я ладонями похлопал себя по щекам. Саки вздрогнула и невольно обернулась ко мне. В зеркале заднего вида я видел её взгляд. Свет светофора сменился на зелёный, и я осторожно, стараясь быть предельно внимательным, тронулся с места. — Всё в порядке. Просто собрался с мыслями. — А... вот как. — Говорят, большинство аварий происходят именно тогда, когда начинаешь чрезмерно привыкать к машине. Такого допускать нельзя. Поэтому, если я действительно освоился – это хорошо, но если это не привычка, а излишняя самоуверенность, нужно это исправить. Саки, сидящая на пассажирском сиденье, тихонько улыбнулась. Я заметил это боковым зрением. — Угу. Всё хорошо. Я думаю, ты справляешься. Поэтому мне спокойно ехать рядом с тобой. Я на мгновение задумался, стоит ли отвечать «спасибо». В итоге я так ничего и не сказал, продолжая вести машину. По пути мы заехали в супермаркет, расположенный недалеко от моего дома, чтобы купить продукты для ужина. Обычно я бы спросил Саки, какие ингредиенты лучше выбрать. Но сегодня приготовление ужина было моей ответственностью. — Саки, не могла бы ты заняться покупкой бытовых принадлежностей? — Тех, что ты прислал списком в LINE? Хорошо, но... что именно ты покупаешь? — Это секрет. Просто доверься мне. Встретимся у кассы. И ещё... — Чеки не выбрасывать, да? Поняла. Потом всё вместе подсчитаем. Я кивнул. Закончив с покупками, мы зашли в ближайшую кондитерскую, где я предварительно забронировал праздничный торт. Как я и ожидал, домой мы добрались ровно к семи. Я повернул ключ в замке и пригласил Саки войти. Она бывала у меня в гостях уже не раз, но я всё равно испытывал некоторое волнение. Дома мы часто оставались вдвоём, однако почему-то впускать её в свою комнату, где я теперь жил один, всё ещё было немного волнительно. Возможно, потому, что сегодня Саки впервые оставалась у меня с ночёвкой. — И что ты ответила? — М-м... Я сказала, что мои близкие друзья хотят отпраздновать мой день рождения, поэтому я буду ужинать с ними. И если мы засидимся допоздна, возможно, я останусь у них ночевать... — Саки, ты научилась лгать. — Любимого человека ведь тоже можно отнести к близким друзьям, так что это почти не ложь. — Если ты сама себя в этом убедила, то ладно. Вероятно, её всё-таки мучила совесть: Саки надула губы. — А... Акико-сан что-нибудь сказала?

— Эм... «Поняла? Обычно ты у меня разумная, поэтому я верю тебе, но, Саки, когда ты радуешься, ты теряешь бдительность. Даже если друзья добры к тебе, не причиняй им лишних хлопот», — вот как-то так.

Она даже слегка спародировала манеру Акико, включая выражение глаз: казалось бы, мягкое, но проницательное, словно видело всё насквозь.

— Как думаешь, она поняла?

— Не уверена... Это можно истолковать двояко.

— Хотелось бы, чтобы она поняла... Прости. Да, это я просто хочу найти опору в ней.

Я промолчал и лишь обнял Саки, которая только что вошла.

Возможно, дело было и в нашем общем празднике сегодня. Но тогда я смутно ощутил: так будет продолжаться вечно.

Раскладывая покупки, я указал Саки на кресло. А торт пока отправился в холодильник.

— Мы же договорились, что ужин буду готовить я. Можешь расслабиться и подождать здесь.

— Что ты собираешься готовить?

В голосе Саки прозвучало лёгкое сомнение. Хоть она и не видела мои покупки, но, вероятно, заметила, что ингредиентов было подозрительно мало. И на это была причина.

— На самом деле, почти всё уже готово.

Саки с удивлением посмотрела на меня. Она похвалила мою предусмотрительность, но, по правде говоря, я просто знал: если начать подготовку продуктов прямо сейчас, у меня точно не хватит времени. Мой кулинарный опыт всё ещё не достигал и трёх лет.

К тому же, в однокомнатной квартире, где кухня была на виду, все мои действия были хорошо видны Саки, сидевшей в кресле. Это немного нервировало.

Я открыл рецепт на смартфоне и приступил к подготовке. Сначала достал все необходимые инструменты. Затем расставил приправы. Кухня в моей квартире оказалась гораздо меньше, чем домашняя, поэтому всё приходилось размещать предельно аккуратно, иначе что-нибудь обязательно упало бы.

Из холодильника я достал подготовленные продукты. Первыми появились нарезанные овощи: лук, морковь и картофель. Я заранее нарезал их и поместил в герметичные контейнеры. Лук — дольками, морковь и картофель — крупными, неровными кусками. Кстати, если оставить нарезанный картофель, он темнеет, поэтому его нужно промыть в воде и хранить прямо там, в контейнере. Воду менять каждый день, использовать в течение двух дней — так гласил великий интернет-рецепт.

В такие моменты я каждый раз думаю: хорошо, что я родился в эпоху интернета. Почти три года с начала домашних кулинарных экспериментов, три месяца самостоятельной жизни — и я всё равно как-то справляюсь.

Как уже упоминалось, кухня тесная, поэтому контейнеры из-под овощей нужно было сразу же вымыть и убрать. Эффективное использование пространства здесь было критически важно.

Далее из холодильника я извлёк главный компонент — драгоценную говядину. На доске я нарезал мясо на нужные куски и промок его бумажным полотенцем. Слегка посолил и поперчил. Далее предстояло жарить, но перед этим — ещё кое-что. Я достал зубчик чеснока и мелко его порубил. Ну что, приступим.

Сначала говядина. Я отправил подготовленное мясо не на сковороду, а прямо в кастрюлю и включил огонь. Нужно было прогреть его так, чтобы со всех сторон образовалась аппетитная корочка. Когда мясо обжарилось, я временно вынул его, а в кастрюлю, где остался мясной сок, положил рубленый чеснок и сливочное масло. Аромат мгновенно поднялся, и я невольно сглотнул. Какой приятный запах. Уже на этом этапе чувствуешь, что будет невероятно вкусно. Вот за что я люблю готовить.

Так, теперь лук. Его нужно обжаривать до состояния карамелизации. Жарим. Жарим. Жарим... кажется, немного подгорело? Ничего. Наверное, это нормально. Далее добавил морковь. Ох, ещё один ингредиент. Только что купленные нарезанные шампиньоны. Их достаточно было просто достать из упаковки и слить лишнюю жидкость. Отправляю их в кастрюлю и слегка обжариваю вместе с морковью.

Теперь самое главное. Возвращаю мясо, вливаю воду, добавляю заправку (ру). Масло, консоме и лавровый лист для аромата. Лавровый лист, то есть лист лавра. По-французски — laurier. По-английски ещё говорят bay leaf. Классическая пряная трава для ароматизации; в интернете писали, что при её отсутствии можно заменить тимьяном или розмарином. Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян... в голове сама собой всплыла строчка.

Я помешал, почти напевая. Отлично. Накрыть крышкой. Дальше нужно тушить на медленном огне около девяноста минут, но здесь уже можно оставить почти без присмотра. Наконец-то передышка...

Голос Саки вырвал меня из задумчивости. Всё шло гладко, и я совершенно забыл, что она наблюдает. Саки внимательно смотрела то на меня, то на кастрюлю.

— Это, случайно, не... бифштекс?

— Хотел удивить тебя, открыв крышку прямо перед подачей.

Всё-таки мне захотелось последовать учению великой богини сюрпризов.

— Но от Саки такое, конечно, не утаить.

— Угу. Ну... вариант с карри тоже был. Но заправка — демиглас, значит, либо хаяси-райс, либо бефстроганов. Для бефстроганова нужна сметана или сливки. А мясо не нарезано тонкими ломтиками... значит, вероятнее всего, бифштекс.

— Абсолютно верно. Браво, великий детектив Саки.

— Может, стоило лучше не угадывать?

Когда она посмотрела с явной тревогой, мне самому стало немного стыдно.

— Нет-нет. Цель была не просто удивить, так что всё в порядке. Да и пока ещё неизвестно, получится ли результат моих стараний.

Тушение рагу и карри было для меня обычным делом. Можно сказать, к этому дню я тайно тренировался. До уровня Саки мне, конечно, далеко, но я уже кое-как мог готовить самостоятельно. Я взглянул на Саки и заметил, что она тихо улыбается, погруженная в свои мысли.

— Что? О чём задумалась?

— М-м... Просто подумала, что у нас на дни рождения почему-то всегда получается биф-стью.

— Можем сделать это традицией.

Я сказал это полушутя, полусерьезно. Глаза Саки удивлённо расширились.

— Каждый год?

— Да, каждый год.

В любом случае, биф-стью уже почти готово, оставалось только потушить.

— Остался рис... и салат.

— В этом я помогу.

— Нет-нет, уже немного осталось. Если скучно, можешь посмотреть телевизор... хотя его нет. Включу ноутбук, можешь выбрать фильм.

Я открыл ноутбук, подключился к сети, запустил стриминговый сервис и передал его Саки.

— Когда закончу, тоже присоединюсь.

Я промыл рис и поставил его в рисоварку. Салата не требовалось много, ведь в биф-стью уже были овощи. Я взял часть заранее нарезанных овощей, ещё мельче их порезал, слегка пропарил и выложил на большое блюдо. Добавив паприку из холодильника, я добился большего разнообразия цветов.

На этом подготовка была практически завершена.

— Готово. Что смотришь?

Я сел рядом с Саки и заглянул в экран.

— Ты знаешь это?

— А-а... оригинал манги я читал.

Саки выбрала полнометражный фильм, созданный на основе манги. Сюжет был вдохновлен эпохой Сэнгоку в Японии. Стало понятно, почему это привлекло её как любительницу истории. Раньше экранизации манги часто отпугивали поклонников оригинала, но в последнее время появлялись проекты, стремящиеся как можно точнее передать атмосферу первоисточника. Фильм, который смотрела Саки, похоже, был как раз из этой новой волны. Мне тоже стало интересно посмотреть, как эту мангу адаптировали для экрана.

Экран ноутбука был невелик, поэтому, увлекшись, мы невольно наклонялись ближе. Наши плечи соприкоснулись, и мы оба тут же поспешно отстранились. Саки, проявив заботу, попыталась повернуть экран ко мне.

— Нет, подожди. Давай лучше смотреть вместе.

Мы просто машинально смутились, потому что случайно столкнулись. Но если подумать, мы ведь, формально говоря, возлюбленные.

Я поставил экран так, чтобы он находился между нами, и спросил:

— Можно подвинуться ближе?

Саки тихо кивнула, и я придвинулся к ней. Обняв её со спины, мы прижались друг к другу, глядя на экран ноутбука. В таком положении руки и ноги соприкасались во многих местах, но зато даже маленький экран был достаточен для нас обоих.

Саки положила правую руку поверх моей. Через ладонь ощущалось тепло. За экраном разворачивались жестокие и пышные сцены сражений эпохи Сэнгоку, а между мной и Саки протекало совсем другое, мягкое время.

— Странные доспехи.

— Наверное, оригинальные. Я не слышал об этом военачальнике.

Понятно. Историческая эпопея с сильным уклоном в вымысел.

Иногда приходилось отвлекаться: снимать пену с тушащегося биф-стью, добавлять картофель в конце. Но в целом смотреть было неожиданно увлекательно. К девяти вечера биф-стью был готов, и начался наш праздничный ужин в честь дней рождения.

Затем я достал из холодильника торт. Целый круглый торт с шоколадной табличкой «Happy Birthday». Открыв коробку, я переложил его на большое блюдо и воткнул свечи-цифры: единицу и девятку.

Довольно странный праздничный торт для нас с Саки.

— Если посчитать калории, съесть его целиком вдвоём будет рискованно.

Сказала Саки, фотографируя торт на смартфон.

— Надо было брать поменьше?

— Юта, это секретная информация.

— М?

— Я с детства мечтала съесть целый торт в одиночку.

— Ого... неожиданно.

Саки обычно не производит впечатление человека, одержимого сладким. Вот если бы это сказала Нарасака, я бы не удивился. Впрочем, Мару, кстати, тоже любит сладкое. Когда он занимался в бейсбольной команде, он сознательно ограничивал сахар, а после её окончания говорил, что если расслабится, его «разнесёт», и теперь каждое утро встаёт пораньше на пробежку.

Стоп, сейчас речь о Саки.

— Мама больше любила угощать других, чем есть сама. И я тоже не из тех, кто много ест. Поэтому на дни рождения мы часто покупали два маленьких торта на каждого, и всё.

Саки рассказала, что воспоминаний о днях рождения из тех лет, когда родители ладили и она училась в младших классах, у неё меньше, чем о времени, когда они с мамой жили вдвоём в небольшой квартире. Жизнь была трудной, но уже то, что дома не было слышно криков, делало её счастливой.

Только в те времена дни рождения часто объединяли с Рождеством, а тортом становился маленький, индивидуальный.

— Не то чтобы я не мечтала о целом торте из витрины кондитерской. Таити-сан каждый год покупает большой торт, и я этому рада.

— Тот ведь больше этого.

— Но если разрезать на четыре части, в итоге получается примерно как один обычный кусок из магазина. Для здоровья, наверное, так лучше. Но хотя бы раз в жизни мне хотелось попробовать съесть много.

Я мог понять это чувство. В одной детской книжке, которую я когда-то читал, маленький герой прогрызал себе путь сквозь торт, как мышь. Сам факт, что такая сцена присутствовала в детской книге, кажется, отражал детскую мечту оказаться среди сладостей, съесть которые невозможно до конца.

— Давай сначала задуем свечи на торте и перекусим. Он спокойно сохранится до завтра в холодильнике. Так как у нас будет ещё и ужин, можешь есть сколько угодно, но не стоит себя излишне нагружать.

Я погрузил комнату в полумрак, оставив гореть лишь свечи. В наступившей темноте крошечные огоньки освещали только наши лица, собравшиеся вокруг невысокого столика. Рождество вдвоём, на целую неделю опережая календарь. Маленькие язычки пламени, тем не менее, излучали уютное тепло.

— А, прости. Задумался. Тогда на счёт три.

Вместе мы погасили свечи и обменялись поздравлениями. Затем последовали вручение подарков, которые мы приготовили друг для друга. Содержимое было нам известно заранее, но это ничуть не омрачило нахлынувшую радость.

Я приготовил небольшие тарелки и приступил к разделке торта. Как только нож вошёл в нежный бисквит, сквозь жёлтый срез проступили фрагменты красных ягод. Клубника. Её оказалось больше, чем я предполагал.

Разделив круглый десерт на шесть равных частей, я положил один кусок Саки, другой — себе. Мы принялись за еду, орудуя вилками. Нежный бисквит и сливочная сладость, смешиваясь с лёгкой кислинкой клубники, восхитительно играли на языке. Торт не только выглядел аппетитно, но и оказался соответствующим.

Эту кондитерскую я обнаружил случайно, когда искал что-нибудь подходящее для праздничного стола. Если здесь так же вкусно, то стоит непременно попробовать и другие их десерты.

— Благодаря клубнике он не приторный. Это очень приятно.

Я полностью согласился с Саки. Съев по аппетитному кусочку, мы перешли к бифштексу.

— Угу. Вкусно.

От её слов я непроизвольно с облегчением выдохнул. Нет, я сам пробовал приготовленное и был уверен, что ничего критичного не случилось. Но когда кто-то другой подтверждает, что это вкусно, это всё равно очень приятно. ...Может, и мне стоит почаще говорить Саки, что её еда восхитительна. Да, стоит. Обязательно стоит.

— Спасибо за всю вкусную еду, Саки.

— Что?.. Но ведь это ты сам готовил.

Она посмотрела на меня с недоумением, словно я произнёс что-то совершенно нелогичное.

— Я имею в виду, что ты часто готовишь. В общем, спасибо за всё, что ты обычно для нас готовишь.

— Правда?.. Но ведь в последнее время я стала готовить не так уж часто.

Ведь я теперь живу отдельно...

— Эм. Хочешь добавки бифштекса?

— Думаю, я лучше съем ещё торта.

Мы принялись за торт по очереди, и довольно скоро от целого круга осталась лишь треть.

— Какой же роскошный день рождения...

Саки произнесла это так, словно наслаждалась каждым произнесённым словом. Роскошный.

— Если судить чисто по цене, бифштекс двухлетней давности обошёлся мне дороже. А вкус... ну, как видишь, шеф-повар ещё находится в процессе обучения, так что прошу твоё снисхождение.

Я сказал это с лёгкой усмешкой, но Саки лишь тихо покачала головой.

— Для меня этот день рождения гораздо роскошнее.

Она подняла взгляд и обвела взглядом нашу скромную однокомнатную квартиру. Однако казалось, что её взгляд устремлён не на помещение, а куда-то в бесконечную даль.

— Вспоминается...

Её взгляд, блуждавший по комнате, наконец остановился на мне. Зрачки, ещё недавно смотревшие вдаль, медленно сфокусировались. Наши взгляды встретились. Я инстинктивно улыбнулся. По какой-то причине мне показалось, что если я не улыбнусь, то из глаз Саки вот-вот брызнут слёзы.

— Да. Роскошь...

— Ничего особенного...

Саки недоумевала от моих слов.

— А?

— Это станет обычным. С этого самого момента. Всегда. Вот это всё.

— Станет... обычным?

Я кивнул. Саки тихо выдохнула. Она поднесла указательный палец к глазу и провела им, словно смахивая невидимую слезу. Возможно, глаза действительно слегка увлажнились. Я не заметил. Наверное, это было настолько незначительно, что понять это могла только она сама. А затем, заметив свой собственный жест, она торопливо замахала обеими руками перед собой, как бы говоря: «Нет-нет».

— Эм. Это...

— Будешь ещё есть?

— Мне уже достаточно. Всё замечательно. То есть... да, я пойду в ванну!

— А, да. Эм?

При упоминании слова «ванна» моё сердце на мгновение подпрыгнуло.

— Тогда можно я первая?

Она произнесла это почти настойчиво, и я машинально кивнул.

— Полотенце и всё остальное...

— Всё в порядке. Я всё с собой взяла.

Точно. Мы заранее договорились, что она останется переночевать. Естественно.

— Я принесу.

Подхватив свою сумку через плечо, которая показалась мне подозрительно объёмной, Саки направилась к ванной. Логично. Там находился весь её комплект для ночёвки. Я следил за дверью, за которой исчезла Саки. Планировка была типичной для студенческой однушки: за этой дверью — узкая прихожая с раковиной, справа — туалет, слева — ванная комната.

Пока я наблюдал, дверь внезапно распахнулась, и показалась голова Саки.

Я поспешно отвёл взгляд, хотя она ещё даже не успела переодеться.

— Юта! У тебя есть фен?

— Ты забыла?

— Я посмотрела рядом с раковиной, но не нашла.

— А-а, я перенёс его сюда. В общем, я положу его так, чтобы тебе было удобно пользоваться.

— Спасибо. Тогда немного подожди.

— Не торопись.

Ускорять её совершенно не было необходимости. Времени у нас было предостаточно. Родителям она сообщила, что, возможно, останется ночевать. Пусть они, скорее всего, и представляют себе это немного иначе. Вероятно.

Проблема, о которой я постоянно размышлял в последнее время, снова всплыла в голове. Возможно, Саки тоже думала об этом. Нельзя вечно хранить молчание и избегать этого. Не стоит. Я так полагал, но никак не мог понять, когда именно будет правильно поднять этот вопрос. Искать ответ на вопрос, у которого, по сути, нет ответа, — тяжело. Каждый раз, возвращаясь к нему, я чувствовал, как нарастает гнетущее ощущение.

Я мысленно отложил эту проблему в сторону, на дальнюю полку. В такой праздничный день следует сосредоточиться на положительных эмоциях. Пока я ждал и размышлял, Саки вышла из ванной.

— Как хорошо. Спасибо.

— Не стоит благодарности. Тогда я тоже пойду. А, фен там, в ванной.

Я указал на фен, который стоял на письменном столе. Взяв сменную одежду, я направился в ванную, меняясь местами с Саки, от которой всё ещё исходило тёплое облако после купания.

— Юта, никуда не торопись.

— А, да. Понял.

Саки обернула свои длинные волосы полотенцем, собрав их на макушке в подобие тюрбана. Лишь у её уха виднелась небольшая светлая прядь. Влажные волосы переливались в свете потолочной лампы, мягко блестя. Когда мы проходили друг мимо друга, до меня донёсся тонкий, приятный аромат — то ли шампуня, то ли геля для душа.

Я вошёл в ванную комнату. Чистую одежду и снятые вещи аккуратно разложил по корзинам. Сполоснувшись, я погрузился в ванну. Тело наконец-то прогрелось, напряжение спало, и я позволил себе глубоко выдохнуть.

Сидя в горячей воде, я начал перебирать в памяти события прошедшего дня. Мы ведь договорились устраивать сюрпризы, но, если не считать одного, я, кажется, не сделал ничего особенного.

Хотя кое-что всё-таки было. Домашний ужин — биф-стю. Это и был мой подготовленный сюрприз. Именно поэтому я старался держать меню в тайне. Я представлял, как Саки удивится и обрадуется, когда я открою крышку кастрюли, и с самодовольством думал: вот это я молодец. Увы, мой замысел был быстро раскрыт. Вероятно, «удивить человека, который сам прекрасно готовит, своим кулинарным творением» — это была изначально ошибочная концепция. В любом случае, мой сюрприз потерпел фиаско.

А вот приготовила ли что-нибудь Саки? Пока никаких намёков не было. Но на её стороне была Нарасака — непревзойдённый стратег. Исключать вероятность того, что она усыпила мою бдительность, чтобы затем преподнести нечто неожиданное, нельзя.

Однако я размышлял и о другой возможности. Я помнил, что летом Саки активно помогала с организации какого-то важного мероприятия во время своей стажировки. Тогда она постоянно была измотана из-за учёбы и работы, и я беспокоился, не свалится ли она от усталости. Лето закончилось, и такого сильного давления, как тогда, у неё вроде бы уже не было.

Но после известия о беременности Акико, Саки стала заметно более беспокойной. Мне казалось, что она переживает сильнее, чем сама беременная Акико. Возможно, эта тревога настолько поглотила её мысли, что на сюрпризы просто не осталось сил. Если так, то ничего не поделаешь. Мне следует не жалеть о своей неудаче, а беспокоиться о Саки. Хотелось бы верить, что я просто слишком много думаю, но я стремился избежать ситуации, где Саки вновь исчерпает все свои силы и окажется загнанной в угол.

Я выбрался из ванны, оделся и открыл дверь, ведущую из ванной зоны в комнату...

— А?

Голос вырвался сам собой. В комнате было темно. И никого.

— Сюда. То есть, вот сюда.

Голос доносился со стороны входа.

— Ах, когда я говорю «сюда», подходить нельзя.

— Э... хорошо.

Что происходит? Между входом и комнатой находился небольшой коридор. Голос Саки шёл именно оттуда.

— Эм, встань ко мне спиной и смотри на стену.

— Хорошо. Просто смотреть на стену?

По звуку шагов я понял, что Саки вошла из коридора в комнату. К этому моменту у меня уже хватило догадки, чтобы понять: похоже, это и есть тот самый сюрприз от Саки.

— То есть, оборачиваться нельзя?

— Я переодеваюсь. Говорят, такое сейчас популярно... эм, Юта. Направо или налево?

...Что?

— Выбирай!

— Эм, тогда направо.

Кажется, Саки тихонько вздохнула.

— Ч-что такое?

— Ничего. Всё в порядке. Только не оборачивайся. Дальше. Направо или налево?

— Ух... налево?

— Если не хочешь, можешь выбрать направо.

— Так не пойдёт.

Точно. Кажется, я видел подобные ролики. Но что именно выбирает Саки?

Затем она заставила меня сделать выбор ещё два раза. И, возможно, из-за моих ответов, каждый раз, когда я говорил свой выбор, Саки будто задерживала дыхание.

— Ты правда не видишь?

— Клянусь.

К тому же она сначала сказала «я переодеваюсь». Значит ли это... когда она произносила эти слова, на ней ничего не было? И теперь Саки облачается в какой-то наряд, следуя моим выборам?

— Что ты вообще делаешь...

— У меня случилось... помутнение рассудка.

Такое обычно объявляют вслух?

— Н-нет. Честно говоря, я не думала, что ты выберешь это.

Шорох ткани прекратился. Чуть позже щёлкнул выключатель, и свет погас. Похоже, переодевание завершилось. Я почувствовал, как моё сердце забилось с удвоенной силой. Какую одежду надела Саки?..

— Обещай. Не будешь смеяться.

Саки произнесла это. Я постарался ответить максимально серьёзно. Это ведь её сюрприз.

— Можешь повернуться.

Я медленно повернулся. Передо мной стояла Саки в красно-белом... нет, скорее, на ней было что-то красно-белое.

— На недельку раньше... С Рождеством... что ли.

Такая реакция не была результатом моей воли. Но, увидев Саки, я невольно сглотнул. На голове была шапочка с белым помпоном, значит, это Санта. Но красный наряд был без рукавов. Живот почти не прикрыт, пупок виден. Ноги тоже почти обнажены. Открытая кожа бросалась в глаза.

Хотя на дворе был декабрь, наряд почти не отличался от купальника.

А у ног Саки лежали другие варианты, которые я мог выбрать: более скромный костюм Санты. Мягкая, тёплая на вид куртка, длинные чулки, длинные штаны. Невыбранные... точнее, не выбранные мной вещи. Почему я умудрился так сильно уменьшить площадь ткани? Мне даже стало её немного жалко: простудится же.

— Ну... как?

— Дай мне выбрать заново.

Я хотел сказать, что не хочу, чтобы Саки мёрзла, и что обычный костюм Санты меня бы тоже более чем порадовал. Но Саки, кажется, поняла это иначе. Её лицо моментально изменилось. Щёки стремительно покраснели от стыда.

— Нет, не в этом смысле.

Ускользая от моих протянутых рук, Саки обхватила себя руками и, будто спасаясь бегством, юркнула под одеяло.

— Н-не смотри!

Саки закуталась в одеяло, словно кокон.

— Я же говорю, я не это имел в виду.

Я отчаянно пытался убедить Саки, которая отвернулась от меня, сидя на моей кровати, и надулась.

Но Саки так и не обернулась. Я извинялся и объяснял ей уже больше десяти минут. А Саки, которая все еще была завернута в одеяло, как в кокон, лишь повторяла, не давая себя утешить: «Не смотри… Убей меня здесь…» Голос ее стал гнусавым, она всхлипывала и выдавливала обрывки сожаления: «Не надо было…» и «Кёка, ты проклятие…»

— Нет, правда, я просто не хотел, чтобы ты простудилась. Ты очень… ну… очень милая.

Всхлип резко оборвался.

— …Не надо утешать из вежливости.

— Правда. Честно, я так думаю.

— Дело не в том, что… не для такого, просто Рождество…

— Понимаю, понимаю.

— Я… понимаю, что это… эм… немного вызывающе.

— Да.

Отвечая, я рукой опёрся на край кровати и наклонился к Саки. Почувствовав это, она свернулась ещё сильнее и отстранилась.

— Меня уговорили, и я купила. Но дома такое не будешь носить. А раз уж купила… я подумала, может, решусь показать Юте.

— Как сюрприз?

Саки, всё ещё отвернувшись, кивнула.

— Сюрприз получился. Очень. Я действительно удивился. И подумал, у тебя слишком большая сумка для одной ночёвки.

Если, помимо сменной одежды на ночь, там лежал и этот комплект Санты, сумка действительно должна была быть немаленькой. Если бы мы придерживались первоначального плана на воскресенье, пришлось бы ещё и брать с собой одежду на понедельник для университета или стажировки. Вот тогда было бы совсем тяжело.

— Я же сказала, что хотела немного…

Саки произнесла это очень тихо. Я не расслышал и чуть приблизился.

— Прости, я не понял.

— Устроить тебе помутнение рассудка.

Да. Это уже было сказано.

— Просто… в последнее время я думала, что не могу вести себя нормально.

Вот оно. То, о чём говорила Акико.

«Я хочу, чтобы вы жили обычной жизнью. Знаю, это может быть трудно, но со мной всё будет в порядке».

Акико хотела, чтобы мы с Саки продолжали прежнюю жизнь. Вероятно, она сказала это, чтобы не заставлять нас волноваться и успокоить. Но на Саки это, похоже, подействовало наоборот. Нет, не так. Думаю, даже без слов матери Саки всё равно пришла бы к такому состоянию.

Когда искры падают на неё саму, Саки не сдаётся. Во время встречи с биологическим отцом она в конце тоже ответила своими словами. Но когда, как сейчас, семя беды может упасть туда, где она ничего не может сделать, она теряется. Потому что до сих пор привыкла сражаться в одиночку.

Словно подтверждая мою догадку, Саки понемногу начала говорить:

— В последнее время… у меня вдруг всплывают негативные мысли… Поэтому я хотела хотя бы силой привести себя в праздничное настроение.

Она выдохнула.

— И если Юта обрадуется, значит, это тоже было бы не зря.

— Угу. Сюрприз правда удивил.

— Ты был рад?

— Конечно.

Даже если бы это был костюм вампира, мужской костюм или спокойный костюм Санты, ответ не изменился бы. Важно не то, во что она нарядилась. Важно то, что Саки хотела меня порадовать. Как это могло не радовать? Никак.

— Хорошо…

И ещё одно я должен был сказать.

— Но…

Саки вздрогнула. Чтобы успокоить её, я постарался говорить мягко и светло:

— Раз уж так, мне хотелось посмотреть немного спокойнее.

— У… Т-ты не будешь смеяться?

— Клянусь.

Саки осторожно повернулась ко мне. Правда, одеяло она подтянула почти до груди, так что костюма почти не было видно. Но лицо было видно. Я чуть приблизился. До расстояния, где ощущается дыхание. Глядя ей в глаза, сказал:

— Насчёт спокойствия.

Саки молча смотрела на меня.

— Саки, знаешь. Мне кажется, спокойствие — это вещь, от которой отдаляешься тем сильнее, чем больше пытаешься «быть спокойной».

— Звучит философски.

— Поэтому если тебе страшно, это естественно. Ничего странного.

Я невольно усмехнулся. Она действительно упряма и не любит проигрывать.

— То есть, я хотел сказать…

Сейчас Саки одна боролась с давлением в семейном доме. А я, хотя вроде бы в том же положении и должен быть человеком, на которого она может опереться, не был рядом. Поэтому мне казалось, что жить здесь одному может быть безответственно. Если бы я узнал о беременности Акико раньше, до переезда, возможно, продолжал бы добираться до университета из дома, даже если бы это было тяжело.

— Если понадобится, я в любой момент вернусь домой.

Саки вскинула лицо.

— Нельзя. Это будет нечестно по отношению к тебе.

— Погоди. Я не говорю, что сделаю это прямо сейчас. Тогда слова Акико-сан «живите обычно» совсем потеряют смысл.

Как же трудно заботиться так, чтобы человек не почувствовал, что о нём заботятся.

— Я хочу, чтобы ты помнила: я есть. Помнишь, когда у нас упали оценки, я ездил на учебный лагерь?

Саки кивнула.

— Тогда я тоже хотел быть спокойным. Вокруг все казались умнее меня, и, честно говоря, это почти давило. Я пытался учиться даже за счёт сна. Но ближе к концу лагеря прочитал сообщение от тебя. И почему-то очень успокоился. В тот день я спал крепко.

— Я просто тебя подбодрила.

— Этого достаточно. Даже если мы проводим меньше времени вместе, нужно помнить друг о друге. И можно дать знать о своих чувствах.

— Дать знать о чувствах...

Не выказывать заботу тоже может быть проявлением внимания. Однако, в зависимости от отношений с человеком, иногда очень важно её продемонстрировать. Мне так кажется.

— Вот именно.

Я положил свою ладонь поверх руки Саки, которая сжимала одеяло возле груди. Я хотел, чтобы моё тепло передалось ей через прикосновение.

— Я не хочу жаловаться. Я слишком слаба. Если начну, боюсь, уже не смогу остановиться.

Уже то, что она осознает это, говорит о многом.

— Всё зависит от обстоятельств. Если постоянно перекладывать слабости друг на друга, можно вместе пойти ко дну. Есть люди, которые просто не замечают чужой слабости в словах, пропускают мимо. И иногда такое замечательное безразличие может стать спасением для другого. Хотя... сейчас я не об этом. Я скорее о том, что мой ответный сюрприз ещё не завершён.

Саки, лежа, умудрилась наклонить голову.

— Если не хочешь бесконечно жаловаться, можно установить лимит. Например, ввести систему билетов на право поддержки.

Саки посмотрела на меня полуприкрытыми веками. Недавняя уязвимость исчезла, и взгляд выражал: «О чём этот человек вообще говорит?» Я был к этому готов.

— В качестве ответного сюрприза я выпускаю билеты. «Билет на право опереться на Асамуру Юту». Три штуки. Как тебе такая идея?

Теперь её глаза расширились.

— Система же билетно-ограниченная, так что использовать их бесконечно нельзя. С момента использования билета, его срок действия — полдня.

— Оу, так мало.

— Продукт скоропортящийся, так что лучше использовать своевременно. Ну что скажешь?

Саки задумчиво погрузила подбородок в одеяло. Что-то тихо пробормотала.

— Эм... Хорошо.

Я кивнул и добавил:

— Если тебе станет тяжело, скажи мне. Я правда вернусь домой, если это понадобится. И буду приезжать чаще. И ты тоже можешь иногда жаловаться. Я хочу поддерживать тебя, как ты поддерживаешь меня.

— Угу. Тогда отрываю билет. Один «Билет на право опереться на Асамуру Юту»... Просто прими мою слабость. Ничего больше.

Она отпустила одеяло и протянула ко мне руки. Я обнял её в ответ, притягивая ближе. Потянувшись к смартфону, я дал команду потолочной лампе, связанной с ним, медленно погаснуть.

Комната постепенно погружалась во тьму.