Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла) Том 1 Глава 15 Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда
Ранее в Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла)...
- Сегодняшняя вечеринка будет скромной и состоится в главном зале центрального замка.
Танцевальный зал, наполненный звуками оркестра, притянул множество гостей.
Тут собрались дамы в пышных нарядах и кавалеры в униформе армии - официальной одежде королевства. С виду они походили на элиту общества, перешептываясь с бокалами в руках.
Рише, опираясь рукой на локоть Арнольда, замерла у входа и обвела взглядом зал.
- ...В общем-то, эта вечеринка превзошла все мои ожидания.
- Правда? Для такого замка здесь на удивление тихо.
- Ха, уровень великой державы…
Для родины Рише такое скопление народа в зале означало бы грандиозный бал. Рише в очередной раз восхитилась могуществом Гархаина. Арнольд же явно испытывал полное отвращение ко всему происходящему.
- Каких бы гостей здесь ни было, вся эта суета - сплошная нелепая охота за добычей. Смотри, они уже идут.
Едва он произнес эти слова, как их заметили у входа, и гости мгновенно облепили пару.
- Ваше Королевское Высочество, Принц Арнольд, для нас огромная честь получить ваше приглашение сегодня вечером.
- ...Лорд Ривел, благодарю, что нашли время.
- Ваше Королевское Высочество! Я так рад, что вы вернулись в целости. Расскажите, пожалуйста, моей дочери о вашем путешествии.
- Боюсь, особо рассказывать нечего.
Арнольд, окруженный этой толпой, явно не радовался вниманию.
С точки зрения Рише, его профиль казался непривычно надменным. Благодаря идеальным чертам лица он выглядел еще более беспощадным.
«Император Арнольд Хаин» куда больше подходит этому ледяному выражению…
Пока она витала в раздумьях, Арнольд, уловив ее взгляд, опустил глаза.
И в тот миг, когда она подумала, что он сбросит маску и станет собой, он впервые улыбнулся с момента их прибытия на бал.
- ...Но путешествие действительно удалось.
Щеки дам вспыхнули от его ослепительной улыбки.
Арнольд игнорировал их пылающие взоры. Вместо этого он наклонился к лицу Рише так близко, что все решили, будто он вот-вот поцелует ее.
Затем продолжил.
- Именно так я и обрел свою невесту.
- ..................
По залу прокатилась волна неловкости.
Глядя на его безупречные черты в упор, Рише ощутила мурашки. А дамы вокруг ошарашенно переглядывались из-за улыбки Арнольда.
- Хм, неужели Его Королевское Высочество улыбается?... Этой «заложнице»?
- Обрел невесту…! Раньше он нас даже не замечал…
Хотя они шептались тихо, по движению губ можно было угадать их слова. Хорошо одетый господин вышел вперед вместе с юной девушкой, видимо, своей дочерью.
- Ваше Королевское Высочество, так эта прекрасная дама - ваша невеста?..
Внезапно со всех сторон посыпались колючие, жгучие взгляды.
Любопытство. Зависть. Презрение. Предрассудки. Они думали, что маскируют эмоции, но в глазах пылало все явно.
К счастью, Оливер вчера подготовил ее как мог, чтобы она не дрогнула от такого холодного приема.
Но в любом случае, это ни ранит, ни раздражает.
(По сравнению с публичным разрывом помолвки, конечно.)
К тому же, Рише уже прожила шесть жизней. Если разрыв помолвки ее не сломал, то эта ситуация - вообще пустяк.
Поэтому она мягко улыбнулась, грациозно приподняла подол платья и сделала реверанс в приветствии.
- Рада знакомству. Меня зовут Рише Ильмгард Вертснер.
Правая нога отведена назад по диагонали, левая согнута, спина прямая, голова склонена аккуратно.
Одним реверансом дворяне, ожидавшие осрамить «девушку-заложницу из низшей страны», сникли.
Манеры Рише были отточены строгим королевским этикетом. Некоторые жесты могли быть из других жизней, но только Арнольд различал их.
Арнольд с одобрением взглянул на Рише.
- Она только приехала в наше королевство, и ей сложно будет вернуться. Когда мужа не будет рядом, прошу всех поддержать мою невесту.
- Да... разумеется, Ваше Королевское Высочество.
- Идем, Рише-сама.
Арнольд крепче сжал ее руку и вывел из толпы.
Теперь все взгляды были прикованы к ним. Рише шепнула так тихо, чтобы зрители не услышали.
- ...Вы только что подлили масла в огонь этим юным леди.
- Какого масла?
- Ревности, разумеется. Такой акцент на «жене» только раззадорит их.
Арнольд лишь фыркнул в ответ.
- Если не опеку, они решат, что ты - пустое место, и попытаются тебя убрать. Как моя невеста, ты всегда будешь под прицелом. Так что лучше заявить об этом открыто, пока я могу.
- О чём вы говорите, что там «показать»?
- Что я стану защищать тебя любой ценой.
- ..............
Рише растерянно моргнула, словно услышала что-то совершенно невероятное.
(Защищать? Защищать меня! Арнольд Хаин будет меня защищать?!)
Ещё одно странное покалывание, смысл которого она не могла постичь, усилило её смятение.
Слова этого человека, убившего её в прошлой жизни, звучали слишком возмутительно. Она растерялась и не могла ничего сказать, ведь иначе все решили бы, что она безумна.
Секунду помедлив, Рише всё же возразила.
- Мне не требуется особая защита. К тому же, Его Высочество – самая большая угроза для меня.
- И как же я могу угрожать тебе?
- Самыми разными способами. На данный момент я не в силах тягаться с Вашим Высочеством в искусстве фехтования.
Это горькая правда, но вполне верная оценка. Однако её слова, похоже, развеселили Арнольда.
- Пожалуй, стоит проверить наши силы позже.
- С радостью, если Вы сможете это устроить! Даже если это слишком смелая просьба, я хотела бы организовать тренировки. Я и так краду у Вашего Высочества уйму времени, так что буду бесконечно благодарна, если Вы представите меня какому-нибудь мастеру или другим специалистам.
Освоив технику Арнольда, она поймёт, как его одолеть.
Поскольку в скорости и мощи ей с ним не сравниться, всё же шанс найти лазейку остаётся. В глазах Рише загорелся азарт, и Арнольд разразился хохотом, его плечи задрожали.
- Как я и предполагал, ты открываешь мне больше, чем я ждал.
- Что Вы имеете в виду? ... Кажется, вот-вот заиграет новая мелодия.
Из оркестра полилась мягкая мелодия. Гости в зале устремились к центру и по краям. В следующий миг Рише и окружающие оказались среди пар, собравшихся для танца под эти звуки.
Ясно было, что все взгляды прикованы к действиям наследного принца и его невесты.
- Не стоит насильно танцевать.
- О, я с удовольствием окунусь в веселье, разве нет?
Сделав вопрос вызовом, Рише вновь протянула правую руку.
- ... Ладно.
Арнольд, разумеется, принял её руку и увёл в место с меньшим количеством танцующих. Обычно он отмахивался от дам, ссылаясь на недомогание. Но его ответ на приглашение выглядел так, будто он к этому привык.
Они вышли в середину зала, встав лицом к лицу и взявшись за руки.
Арнольд опустил правую руку на спину Рише.
(Ох...)
Большая, сильная ладонь, мягко обнявшая её талию, оказалась куда массивнее и мужественнее, чем она представляла, и Рише невольно выдохнула.
Это ведь первый раз, когда она оказалась так близко к Арнольду, правда?