Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла) Том 1 Глава 3 Человек, который меня убил
Ранее в Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла)...
- Ох...
Перед ней возвышался раздражающе красивый мужчина.
У него был прямой нос, а тонкие губы казались беспощадно холодными. Волосы почти угольно-черные, телосложение стройное, но крепкое.
Особенно поразили его голубые глаза. Ледяной взгляд был острым, словно клинки.
Рише изумленно выдохнула.
Мужчина фыркнул и холодно уставился на Рише сверху вниз.
- Вы мчитесь на полной скорости. Я подумал, что это кабан.
Неловкая первая встреча с незнакомцем, но только не для Рише. Она уже встречала его прежде.
- Что вы делаете в таком темном закоулке? Вечеринка в главном зале...
- Аха-а-ах—— !!!
- !?
Мужчина вздрогнул от внезапного крика Рише. Его тело мгновенно отреагировало, правая рука потянулась к рукояти меча.
- ... Что вы затеваете? Даже если вы леди, я могу убить вас…
- Император Арнольд Хаин!
Арнольд, черноволосый мужчина, был прерван Рише, узнавшей его.
Ее тоже одолело странное убийственное желание. Ведь совсем недавно она скрещивала мечи с этим человеком.
Именно он оборвал ее шестую жизнь, убив.
(Значит, его тоже пригласили на вечеринку…)
Но это вполне логично, если подумать.
Арнольд принадлежал к королевской семье Имперского воинствующего государства рядом с ее родиной. Страны прежде воевали, но теперь поддерживали поверхностный мир и иногда обменивались визитами.
Ее бывший жених, наследный принц, скоро объявит Мари, в которую влюбился, своей новой невестой.
Наследный принц наверняка заранее обеспечил представление Мари, дочери простолюдина, соседним странам.
Арнольд с любопытством оглядывал Рише.
- Вы меня знаете? Я впервые здесь.
(На самом деле я тебя не знаю…)
Сердце Рише бешено колотилось, но она выдавила улыбку.
Родина Арнольда, Гархаин, правила имперская династия по принципу: «Без власти — нет места в королевской семье». Слабого члена семьи уничтожат, даже если он наследник трона.
Обладая такой военной мощью, Арнольд через пять лет нападет на другие страны.
Это произошло в ее первой, второй, третьей и четвертой жизни. Так же было в пятой и шестой — когда Рише сражалась на поле боя.
(Но если можно, я не хочу его злить.)
Хоть Арнольд и император, он еще и лучший мечник страны.
Хуже всего, что он не только мастер меча, но и гениальный стратег.
Глядя на него сейчас спокойно, она почти видела его боевые стойки. Кстати, даже в бою, обмениваясь ударами, его взгляд всегда совпадал с мечом.
(Нужно придумать оправдание.)
Рише отступила правой ногой назад, поправила платье и грациозно присела в реверансе.
- Меня зовут Рише Ильмгард Вертснер. Я вас не видела раньше, но слышала о вас.
Уголки губ Арнольда дрогнули в усмешке, словно его позабавило.
- У вас осанка первоклассного фехтовальщика. Ни дрожи в позе.
- Нисколько. Я просто постаралась приветствовать Его Высочество как гостя достойно, без грубости.
- Вы назвали меня «императором».
Рише осознала ошибку от его слов.
- Мой отец жив, я все еще наследный принц. Откуда такая оплошность?
- Ну... Хм...
Это скверно.
Какая промашка! Он мог подумать, что она знает будущее. Нет, переигрывает.
Борясь с мыслями, Рише осознала глубину промаха.
(...Если обману его, не убьет ли?)
Она не ведала, что думает Арнольд.
Размышляя о шансе на смерть, она мысленно ругала Арнольда.
Несмотря на наглое «император», Рише все равно изгнают этой ночью. Оговорка не повлияет на дипломатию.
Приняв это, остался один путь к спасению.
Глубоко вдохнув, Рише снова поклонилась Арнольду — но уже как служанка перед господином, а не леди.
- Прошу прощения, наследный принц. Хоть я и спешила, сожалею о бестактности.
Затем подняла голову.
- Но я очень тороплюсь: мой бывший жених разорвал помолвку. Извините, но мне пора!
- ...Помолвку разорвали?
Рише подхватила подол платья и бросилась бежать.
Время поджимало, нужно опередить. Она толкнула балконную дверь, закатала платье.
Сбросила туфли и полезла к ближайшему дереву, но земля оказалась неожиданно близко под балконом.
(Неужели это всё? Разве так просто? Я думала, придётся прыгать на дерево, но с высоты второго этажа можно просто спрыгнуть прямо в сад, верно?)
В тот же миг её тело взметнулось вверх.
Едва она перешагнула через перила, глаза Арнольда, тихо наблюдавшего за ней, от изумления расширились.
- Ха, эй...
Рише сиганула с балкона, оставляя позади шлейф платья, развевающегося под лунным сиянием.