Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла) Том 6 Глава 253 Невеста
Ранее в Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла)...
Рауль, опираясь спиной на стену, тихо произнес:
— Разжечь войну. Торговец смертью…
Эти слова Рише предпочла бы не услышать.
Опустив взгляд, Арнольд монотонно сказал:
— У человека, с которым я встретился на корабле, был великолепный кинжал. Даже в этой стране, полной мастеров-кузнецов, немногие способны выковать подобный клинок.
«Ваше Высочество… — ей не довелось как следует разглядеть оружие, ранившее наследного принца. Но одного блеска кинжала в огне хватило, чтобы оценить превосходное качество ковки. — Одна из причин, почему рана Его Высочества принца Арнольда затягивалась так быстро, крылась в остроте лезвия кинжала. Раны от тупого оружия обычно тяжелее и дольше заживают, нежели от острого клинка».
Высокое качество клинка, которым пользовался враг в тот день, поспособствовало действию крови Богини. Пусть у Рише и были противоречивые чувства по этому поводу, но существовали более срочные вопросы для обсуждения.
— Этот тип наверняка торгует оружием. И не просто держит лавку…
— Он подстрекает распри между королевствами и богатеет на войнах, что за этим следуют. Вот такой торговец, — равнодушным голосом заключил Арнольд.
В этот миг в голове Рише мелькнула пугающая догадка:
«А вдруг он вовсе не «враг» Его Высочества принца Арнольда?»
Девушка мысленно оживила события минувшей ночи. Тогда, на корабле, она решила, что человек в капюшоне, представившийся «Таддеусом», навредил кронпринцу. Однако, быть может, это заблуждение?
«Его Высочество принц Арнольд в будущем… Вернее, Император Арнольд Хаин, — Рише невольно сглотнула. — Интересно, завербовал ли он этого человека в свои ряды?»
Так наследный принц мог обрести технологии кораблестроения из королевства Шарга.
«Не исключено, что мастер-кораблестроитель из Шарги попал в Гархаин не случайно. Скорее всего, его специально подкинули, чтобы снабдить корабли для войны Его Высочества».
Если ее домысел верен, ситуация напоминала выбор учителя Мишеля, показавшего порох именно Арнольду.
«Его Высочество привлек «Торговца смертью». Как фигура, способная развязать мировую войну и перевернуть историю… — Рише надеялась, что никто не заметил ее оцепенения. — Теперь я уверена: Его Высочество принц Арнольд – добрый человек. И потому он прибегнет ко всем средствам…»
Сердце ее мощно стучало в груди. Но девушка глубоко выдохнула, скрывая бурю чувств.
«Но даже если так, я все изменю, — она твердо взглянула на Арнольда рядом. — Эта седьмая жизнь совсем иная, чем прошлые. Будущее переменится, ведь я была с Его Высочеством, и он защитил меня от того смертоносного клинка».
Как минимум сейчас эти двое – противники. Для Рише, жаждущей умножить союзников Арнольда, было горько утешаться лишь наличием врага.
Впрочем, не задействуй она все силы, ей не одолеть кронпринца.
— Как бы то ни было, мы обязаны приложить все усилия, — слова с подтекстом адресовались тому, кого она любила всей душой. — Если вдуматься, те, кто метит в Гархаин, всегда втягивали другие страны в козни против Империи. Если их цель – не гибель Гархаина, а раздувание конфликтов меж королевствами… То на этом не кончится, и пламя раздоров только разгорится.
Арнольд коротко выдохнул и перевел взгляд на Рише, пристально вглядываясь в ее глаза.
— Ты полагаешь, нам нужно клюнуть на приманку и броситься спасать пострадавших?
Всматриваясь в его черты, девушка поняла: несмотря на сарказм, он так не думал.
— Вы думаете, что используете меня для решения проблем Гархаина?
Наследный принц чуть приподнял брови, и Рише это показалось забавным.
— Эм-м, если так, то вы ошибаетесь.
— Что?
Девушка знала, что Арнольд редко ошибается. Поэтому, улыбаясь, она посмотрела на него.
— Потому что у меня есть обязанности, и я ими очень горжусь. Ведь, — Рише не отводила глаз от голубых глаз, — я невеста наследного принца Гархаина, не так ли?
Его глаза цвета морской волны смотрели прямо на нее.
Даже если ей разрешали не готовиться к роли жены и даже уговаривали не стремиться к ней, факт не менялся. Рише гордо выпятила грудь и вскинула сжатые в кулаки руки.
— К тому же, не беспокойтесь! Я уже видела, как были связаны женщины, которых мы спасли с корабля работорговцев. Если меня свяжут так же, я точно смогу освободиться!
— Я говорил не об этом.
— Аха-ха-ха. Даже Ваше Высочество принц Арнольд не сравнится с леди Рише, — Оливер, следивший за разговором в сторонке, довольным тоном рассмеялся.
Кронпринц метнул на него раздраженный взгляд, и оруженосец, все еще улыбаясь, добавил: «Прошу прощения».