Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла) Том 6 Глава 254 План

~3 мин. чтения · 627 слов
Ранее в Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла)...
Рауль намекнул на разжигание войны «торговцем смертью». Арнольд описал кинжал нападавшего на корабле, отметив его мастерство, и заключил, что тот провоцирует конфликты между королевствами ради наживы. Рише усомнилась, является ли этот человек истинным врагом принца, но решила изменить ход событий. Она гордо подтвердила свою роль невесты Арнольда и готовность к борьбе.

Рише с гордостью заявила, что она жена Арнольда.

— Я выполню свой долг. Не только для спасения пострадавших, но и для усиления связей между королевством Шарга и Гархаином.

Кронпринц неспешно отвел глаза.

— Сейчас рыцари королевской гвардии детально разрабатывают следующие шаги после того, как тебя захватят в качестве приманки. Однако мы не в силах полностью отвергнуть возможные неожиданности, — его голубые глаза уставились на канал за окном. — Они наверняка попытаются удрать. Решающая битва, вероятно, развернется на корабле.

Оливер согласился с наследным принцем кивком и продолжил:

— Проводить сражения в море на судне весьма сложно. Методы боя сильно отличаются от привычных рыцарям сухопутных стычек. К тому же, наши корабли далеки от идеала по своим параметрам.

— Ваше Высочество, сэр Оливер, по этому поводу, — Рише посмотрела по очереди на обоих мужчин и улыбнулась, — у нас имеется самый верный союзник.

Когда она обратилась к рыцарю из Шарги, Йоэль внимательно следил за ней.

Рише была осведомлена, что Йоэль — выдающийся мастер меча из королевства Шарга и обладает огромной силой.

— Он рыцарь нации, которая мастерски ведет морские битвы. И он дал слово помочь нам.

— Госпожа Рише… — Оливер изумленно уставился на девушку.

Пока Арнольд мрачнел, Рише изложила план, как наиболее эффективно задействовать «приманку».

***

Позже тем же днем Рише трудилась на причале канального города.

— Кому-то требуется еще выпивки?

Громкий голос разнесся по пристани, и в толпе поднялось несколько рук. По крепким загорелым рукам было ясно, что их владельцы кормились тяжелым трудом.

— Леди Рише, можно ли мне принять ваше предложение и унести домой лишнюю бутылку?

— Конечно, да! Огромное спасибо за помощь в борьбе с пожаром прошлой ночью! — с помощью рыцаря королевской гвардии она достала бутылку из деревянного ящика и вручила мужчине.

Люди, получавшие от Рише алкоголь, оказались моряками Безетории. Они отозвались на зов о помощи с огнем глубокой ночью, а на рассвете уже вышли на рыбалку. Теперь наконец-то смогли расслабиться.

После утреннего совещания девушка закупила еду, включая спиртное, и направилась к причалу.

— Это скромный жест благодарности, так что берите, сколько хотите. Если алкоголь не придется по вкусу, берите фрукты или другую пищу.

— Ого, это же спиртное с южного континента?

Глаза моряков вспыхнули, когда Рише протянула следующую бутылку.

— Вы поделились по-настоящему утонченным напитком. Вы явно разбираетесь в этом!

— Ох, если не сложно, расскажите, какой алкоголь из Гархаина вам по душе? Особенно интересуют недорогие сорта, любимые простым народом.

— Вас волнуют вкусы простого люда? Будущая королева умеет поражать! Этот парень в теме алкоголя, верно?

— Оставьте это мне! Не уверен, понравится ли аристократам, но если о самом ходовом в нашей стране...

Такое общение с моряками стало проявлением благодарности от Рише. Ей было неловко принимать помощь рыцарей королевской гвардии, но ей сообщили, что это прямой приказ Его Высочества, так что пришлось с признательностью согласиться.

Естественно, все переросло в настоящую попойку. Рише не могла участвовать в веселье, но смотреть на это было крайне забавно. Она уже роздала все из ящиков и, хлопая в ладоши, слушала песни и танцы моряков, когда рядом раздался знакомый мужской голос:

— Принцесса мастерски умеет завоевывать сердца людей.

— Рауль!

Сидя на деревянном ящике, девушка взглянула на охотника, который волочил за собой похрапывающего Йоэля.

— Ох, похоже, сэр Йоэль выдохся...

— Не думаю. Он всегда такой, не так ли? — заметил Рауль.

Сегодня рыцарь Шарги держался собранным весь день на встрече, и хотя по его собственным меркам это было обычным, утром он поднялся невероятно рано.

— Моряки явно в восторге, но мне любопытно, что вы с Его Высочеством задумали. Ведь это, — охотник неопределенно махнул рукой, — повышает популярность кронпринцессы, но только что у нас на пороге появился преступник.

— Если этот тип явится за мной, чтобы похитить, я буду ему очень благодарна. Плюс, со мной рыцари королевской гвардии, — рыцари как раз расставляли порядок и убирали ящики. Девушка тоже рвалась помочь, но охрана настояла, чтобы она отдохнула. — И с прошлой ночи на каналах и в море ничего подозрительного не замечено.

— Я поражен, как ты умудрилась выудить информацию у моряков.