Бессмертие через формирования (Новелла) Том 6 Глава 2156 Молодой господин Чэнь

~13 мин. чтения · 3,272 слов
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Мо Хуа узнал о сложностях взаимоотношений внутри великих кланов и о реальном положении дел в Даосском Дворе города Земли. Он помог Линь Юйфану, обеспечив его средствами для выздоровления и возвращения домой, а также дал ему указания относительно его дальнейших действий. В конце главы Мо Хуа встретил юношу, который назвал его «старшим братом», чем поставил Мо Хуа в неловкое положение, так как он не мог его вспомнить.

Глава 1471

Молодой господин в пурпурных одеяниях и нефритовой диадеме, с глазами глубокими, как лак, и взглядом, искрящимся от удивления, устремил взор на Мо Хуа.

Невероятная радость осветила его лицо, и, переполненный искренним ожиданием, он громко окликнул Мо Хуа: «Старший брат!»

Мо Хуа в этот момент будто застыл.

В его море сознания мысли зароились с головокружительной скоростью, а божественное сознание металось, словно челнок.

Чтобы воскресить прошлое и по мельчайшим зацепкам вспомнить личность юноши, он применил даже техники расчёта и хитроумного анализа.

Но, к своему величайшему сожалению, ему так и не удалось ничего вспомнить.

Юноша, видимо, тоже уловил что-то по его реакции, и сияющая улыбка на его лице невольно потускнела.

Он спросил: «Старший Брат, ты... неужели больше не узнаёшь меня?»

«Я...»

Мо Хуа хотел было из самых лучших побуждений солгать, чтобы разрядить неловкость.

Если бы пришлось обманывать постороннего, Мо Хуа сделал бы это без колебаний, но когда дело коснулось его собственного Младшего Брата по секте, его совесть начала терзать душу чувством вины.

В самый напряжённый момент, когда атмосфера накалилась до предела, внезапно раздался чужой голос: «Молодой господин Чэнь, а кто этот юноша?»

Мо Хуа обернулся на звук и увидел приближающегося старейшину из знатного клана, одетого в тёмные одежды. Мужчина с аккуратными усиками и проницательным взглядом.

Юноша в нефритовой короне бросил робкий взгляд на Мо Хуа и неуверенно произнёс: «Это... мой Старший Брат...»

По крайней мере, так должно было быть.

Старейшина в тёмной одежде внимательно осмотрел Мо Хуа, изучил его, а затем вдруг лицо его просияло.

Окинув юношу взглядом с головы до ног, он вдруг как будто что-то осознал и воскликнул: «О, неужели это... выдающийся ученик секты Тайсюй, который так ярко проявил себя и затмил всех на Конференции по Обсуждению Меча... молодой господин Мо Хуа?»

Мо Хуа вежливо сложил руки в приветствии и ответил: «Вы мне льстите, я не заслуживаю таких похвал».

Лицо старейшины тут же озарилось приветливой улыбкой, и он принялся расточать комплименты: «Вы действительно являетесь человеком выдающихся талантов и благородной внешности!»

«Наш молодой господин Чэнь очень часто упоминает вас, молодой господин Мо, и в его словах всегда звучит величайшее восхищение».

«Он говорит, что вы — редчайший гений, равных которому не сыскать во всём мире…»

Мо Хуа смиренно произнёс: «Это преувеличение».

Старейшина вновь перевёл взгляд на юношу Чэня, стоявшего рядом.

Заметив, что тот выглядит несколько одиноко, погружённый в свои мысли и молчащий, старейшина обратился к Мо Хуа: «У меня ещё остались некоторые мелкие дела, поэтому я не стану более задерживаться здесь, доставляя неудобства молодому господину Мо».

«В другой день я обязательно приглашу вас, молодой господин Мо, посетить наше поместье, чтобы должным образом проявить гостеприимство».

Мо Хуа кивнул: «Благодарю вас».

После этого старейшина в тёмных одеждах повёл юношу в нефритовой диадеме на верхние этажи Башни Богатства.

Юноша бросил на Мо Хуа ещё один взгляд, полный явного разочарования, однако в итоге ничего не сказал и молча последовал за старейшиной.

Наблюдая за удаляющейся спиной юноши, Мо Хуа мысленно вздохнул, и его брови сдвинулись к переносице.

«И всё же, кто именно из моих младших братьев по секте это был?»

«Как получилось, что я его совсем не помню…»

Вплоть до самого выхода из Башни Богатства и возвращения в Благословенную землю малого обителя Луань, Мо Хуа не переставал размышлять над этим инцидентом, а его лоб оставался напряжённо нахмуренным.

...

Даже сидя во внутреннем дворе малого обителя Луань, на его лице всё ещё читалось крайнее замешательство.

«Что-то случилось?» — раздался прохладный, но мягкий и нежный голос.

Перед ним было безупречно белое, словно изваянное из нефрита лицо и пара глаз, чистых и глубоких, как осенняя вода.

Он непроизвольно засмотрелся, а затем вздохнул.

«Кое-что случилось…»

«О», — Бай Цзыси не стала расспрашивать дальше.

Она грациозно и спокойно присела рядом с Мо Хуа, налила чашку чая и принялась неспешно делать маленькие глотки с присущим ей изяществом.

Глядя на Бай Цзыси, Мо Хуа некоторое время пытался сдержаться, но в конце концов всё же высказал то, что накопилось у него на душе: «Сегодня я встретил своего младшего брата по секте, однако совершенно не смог его узнать».

Бай Цзыси бросила на Мо Хуа равнодушный взгляд: «Ты не смог узнать собственного младшего брата по секте?»

Разве может в этом мире существовать человек, забывший и не узнавший своего соученика?

Мо Хуа сокрушённо кивнул и с тяжёлым вздохом пояснил: «Моих младших братьев по секте… слишком много…»

Бай Цзыси слегка удивилась: «И сколько же их?»

Мо Хуа, после недолгих раздумий, ответил: «Членов нашей секты насчитывается около тысячи».

«С учётом тех, кто временно присоединился к нам из секты Тай'а и секты Чунсюй, общее число, полагаю, составляет от четырёх до пяти тысяч человек».

В глазах Бай Цзыси мелькнуло удивление: «У тебя действительно так много младших братьев по секте?»

Мо Хуа лишь кивнул в ответ.

Преодолев секундное изумление, Бай Цзыси не смогла удержаться и окинула Мо Хуа многозначительным взглядом, отметив: «Похоже, ты являешься довольно влиятельной и могущественной фигурой...»

У неё самой был лишь один младший брат — Мо Хуа, в то время как у него, как оказалось, их были целые тысячи.

В душе Мо Хуа зародилась мимолётная гордость, но тут же сменилась удручённым вздохом: «Младших братьев так много, что порой я просто не в состоянии запомнить всех и забываю, кто есть кто...»

Подобные ситуации всегда приводят к ужасной неловкости.

В этом вопросе Бай Цзыси не могла ему ничем помочь.

Она целыми днями пребывала в уединённой медитации, стремясь продвинуться в культивации, и почти не покидала своё жилище. К тому же, среди тех немногочисленных культиваторов, с кем ей доводилось общаться, преобладали женщины.

Ей совершенно не могло быть известно, кем именно являлся тот конкретный младший брат Мо Хуа.

Бай Цзыси ещё раз посмотрела на Мо Хуа и сказала: «Разбирайся и вспоминай сам, а я пойду почитать книги».

«Хорошо», — ответил Мо Хуа, выглядя весьма хмурым и озабоченным.

Бай Цзыси, покачав головой, поднялась и ушла, оставив Мо Хуа наедине посреди двора, продолжать мучительные попытки вспомнить личность загадочного соученика.

...

Тот факт, что он не смог вспомнить своего младшего брата, сильно задел Мо Хуа и не давал ему покоя.

Он принял твёрдое решение во что бы то ни стало добраться до истины своими силами.

У него так много младших братьев по секте, и в будущем такие ситуации наверняка могут повториться. Поэтому ему необходимо найти способ раз и навсегда решить эту проблему с провалами в памяти.

В итоге Мо Хуа размышлял над этим всю ночь, но снова потерпел неудачу.

Он так и не смог вспомнить, кем же приходится ему этот младший брат по имени молодой господин Чэнь.

Мо Хуа оставалось лишь признать своё поражение и отправиться к людям, чтобы расспросить их.

...

На следующий день он вновь направился в Башню Богатства.

Найдя лавочника Чжао, который был по уши погружён в торговые дела, он увёл его в уединённую отдельную комнату на втором этаже и спросил: «Вчера в вашей Башне Богатства я встретил одного молодого господина, которого сопровождал и охранял старейшина в тёмных одеждах. Его называли молодым господином Чэнем».

«Тебе известно, кто он такой?»

Лавочник Чжао опешил: «Кто?»

Прежде лавочник Чжао всегда лично провожал Мо Хуа до самых ворот.

Однако теперь, когда они близко сошлись и хорошо узнали друг друга, лавочник Чжао перестал быть излишне церемонным и провожал Мо Хуа лишь до лестницы, считая это достаточным знаком уважения.

Вчера всё произошло точно так же: лавочник Чжао дошёл с Мо Хуа лишь до лестницы и не спускался в главный зал, а потому лично не видел того самого молодого господина Чэня.

Тогда Мо Хуа подробно описал черты лица и внешность молодого господина Чэня, а также облик сопровождавшего его старейшины.

Лавочник Чжао крепко наморщил лоб: «Это... у меня нет абсолютно никаких мыслей на этот счёт...»

Мо Хуа возразил: «Ты же лавочник, через твои руки проходит весь поток гостей, неужели у тебя не может быть никаких зацепок?»

Лавочник Чжао со вздохом оправдывался: «Я всего лишь лавочник».

«В этом городе Земли существует так много великих кланов и знатных молодых господ, к тому же некоторые из тех, кто обладает по-настоящему высоким и благородным статусом, крайне редко показываются на глаза посторонним».

«Разве я могу знать каждого из них?»

Лавочник Чжао явно чувствовал себя в затруднительном положении.

Мо Хуа понимающе кивнул, а затем добавил: «Тогда не мог бы ты разузнать об этом?»

Взгляд лавочника Чжао тут же сделался подозрительным: «Вы ведь не собираетесь причинить кому-то вред, верно?»

Мо Хуа вздохнул: «Посмотри на меня, разве я похож на такого человека?»

Лавочник Чжао мысленно проворчал, сочтя, что на этот вопрос ответить не так-то просто.

Когда-то он и впрямь считал этого молодого господина Мо исключительно честным, добрым и хорошим юношей.

Однако к настоящему моменту эти убеждения уже начали серьёзно колебаться.

В конце концов, из пяти человек, отправившихся в гробницу, вернулся только один. Оставляя после себя гору трупов, но сам при этом остаётся в полной целости и сохранности, да ещё и умудряется подчинить себе таких свирепых и безжалостных людей, как Железный Тигр и его сообщники, определённо не может быть столь простым, каким кажется на первый взгляд.

К сожалению, сам он был лишь лавочником и не спускался в гробницы, а потому не мог знать всех деталей происходящего.

Он понятия не имел, как именно молодой господин Мо добился того, что Железный Тигр с его товарищами, а также загадочный Линь Юфан, не принадлежащий ни к праведникам, ни к злодеям, так безоговорочно подчинялись его приказаниям.

Лавочник Чжао решил осторожно разведать обстановку и поинтересовался: «Каковы ваши отношения с этим молодым господином Чэнем?»

«Можно сказать, что мы знакомы», — ответил Мо Хуа.

«Знакомые, которых вы не можете узнать? Вы издеваетесь надо мной?» — лавочник Чжао явно не поверил его словам.

Мо Хуа спокойно разглядывал его.

Сердце лавочника Чжао слегка ёкнуло.

Почувствовав, что терпение молодого господина Мо подходит к концу, он поспешно вздохнул и отступил: «Хорошо, хорошо, я отправлюсь и поспрашиваю людей».

«Однако я знаю далеко не всех отпрысков великих кланов, поэтому не могу гарантировать, что смогу что-либо выяснить».

«Хорошо», — кивнул Мо Хуа.

В последующие два дня лавочник Чжао действительно провёл тщательные расспросы через свои каналы, после чего отправил Мо Хуа сообщение посредством письменного токена: «Мне удалось кое-что узнать».

«Кто же это?» — спросил Мо Хуа в ответ.

«Излагать подробности через письменный токен неудобно, приходите в Башню Богатства», — написал лавочник Чжао.

Таким образом, Мо Хуа пришлось в очередной раз посетить Башню Богатства.

Из-за того, что он наведывался туда почти каждый день, Башня Богатства казалась ему вторым домом на континенте Кунь.

Когда Мо Хуа прибыл, лавочник Чжао снова повёл его в потайную комнату и, нахмурившись, тихо произнёс: «Я всё разузнал. Этот молодой господин Чэнь, по всей видимости, является младшим сыном из клана Чжу. Его зовут Чжу Мучэнь».

«Чжу Мучэнь…» — Мо Хуа нахмурился, но в его памяти по-прежнему не возникало никаких ассоциаций.

Ему казалось, что за время пребывания в секте Тайсюй он ни разу не слышал этого имени.

«То есть ты хочешь сказать, что он — младший молодой господин из клана Чжу?» — переспросил Мо Хуа.

«Именно так», — лавочник Чжао кивнул в знак подтверждения.

«Этот молодой господин Чэнь — самый младший из детей нынешнего главы клана Чжу, потому пользуется безграничной любовью и потворством со стороны родителей».

«В обычные дни он очень редко появляется на людях и почти не общается с посторонними, из-за чего подавляющее большинство посторонних людей даже не знают о его существовании…»

«Мне пришлось опрашивать очень долго, прежде чем удалось нащупать эту ниточку».

«К тому же поместье клана Чжу находится в Южном районе города, тогда как Башня Богатства расположена в Восточном районе».

«У Южного района имеются свои торговые кварталы, так что ученики и отпрыски клана Чжу из Южного района крайне редко заглядывают к нам на Восток».

«Тогда зачем этот молодой господин Чэнь наведался в вашу Башню Богатства несколько дней назад?» — Мо Хуа слегка кивнул.

«Откуда мне знать такие подробности…» — развёл руками лавочник Чжао.

Затем он тут же поспешил добавить: «Да и вообще, даже если бы мне это было известно, я ни в коем случае не имел бы права рассказывать об этом».

В конце концов, это касалось тайн заведения, которые подлежали строгому соблюдению секретности, и Мо Хуа полностью это понимал.

«Молодой господин Мо, не сочтите за дерзость со стороны старика Чжао…» — лавочник Чжао бросил короткий взгляд на Мо Хуа и вполголоса поинтересовался: «Неужто вас с молодым господином Чэнем связывают узы ученичества в одной секте?»

«Как ты об этом узнал?» — Мо Хуа был слегка удивлён.

«Некоторое время назад кто-то из прислуги слышал, как молодой господин Чэнь громко назвал вас „Старшим Братом“», — пояснил лавочник Чжао.

Разумеется, при желании лавочник Чжао мог бы раздобыть и такие сведения.

«В определённом смысле, да», — подтвердил Мо Хуа.

Лавочник Чжао посмотрел на Мо Хуа, мысленно изумляясь тому, насколько таинственно и зловеще было происхождение этого молодого господина Мо, если он умудрялся иметь связи с фигурами самого разного пошиба…

Тем не менее, он всё же счёл необходимым предостеречь юношу: «Одно дело — быть соучениками по секте, и совсем другое — принадлежать к великим кланам».

«Когда все находились в секте и были молоды, каждый сосредоточенно занимался культивацией, поэтому отношения складывались относительно чистыми».

«Однако стоит лишь покинуть стены секты и погрузиться в этот мир, наполненный борьбой за славу и богатство, как многие вещи неизбежно теряют свой истинный вкус».

«Такова уж природа человека, и этого никак не избежать».

«Более того, этот молодой господин Чэнь является самым любимым младшим сыном главы клана Чжу».

«Его статус чрезвычайно высок, и нынешнее положение дел уже совсем не то, что было в прежние времена».

«Если вы решите иметь с ним дело, молодой господин, вам непременно нужно быть настороже и проявлять осмотрительность».

«В конце концов, за спиной этого молодого господина Чэня стоит весь огромный клан Чжу».

Слова торговца Чжао содержали в себе отголоски простой, но суровой жизненной мудрости.

Более того, несмотря на то, что среди отпрысков влиятельных кланов Континента Кунь встречались и бесталанные, и ничем не примечательные личности, верхушка и старейшины этих кланов были известны своей проницательностью и хитростью.

Мо Хуа произвёл глубокий вдох. «Я это прекрасно понимаю».

«Благодарю за предупреждение, торговец Чжао».

На данный момент это было всё, что удалось выяснить торговцу Чжао.

После возвращения в свою небольшую благословенную землю, Мо Хуа всё ещё не мог избавиться от беспокойства, что тревожило его душу.

«Чжу Мучэнь…»

В его собственных воспоминаниях не находилось никаких свидетельств о каком-либо тесном или близком общении с этим младшим братом по имени Чжу Мучэнь.

Ему также было совершенно неведомо, как этот Младший Брат жил в последнее время.

Во время их мимолётной встречи в тот день он не смог узнать своего Младшего Брата, и тот ушёл с лицом, искажённым глубоким разочарованием, что явно демонстрировало, насколько сильно его это задело.

Мо Хуа тихо вздохнул про себя.

Оставалось лишь надеяться, что этот Младший Брат не будет держать зла на него из-за этой оплошности…

В то же время, в южной части Города Земля.

Внутренний двор обители клана Чжу, что был окружён высокими стенами из красного кирпича.

В кабинете, обставленном с показной роскошью и изысканностью, юноша в нефритовой короне, известный как Чжу Мучэнь, внимал наставлениям и распоряжениям того самого старца в тёмных одеяниях: «Главный управляющий Башни Богатства, глава Даосского Двора, наделённые реальной властью надзиратели, лидеры различных торговых предприятий и отраслей… Все эти люди уже были нами посещены».

«Кроме того, есть ещё несколько глав великих кланов и выдающихся мастеров, пребывающих в уединении…»

«В течение этих дней вам надлежит последовательно встретиться со всеми ними и нанести им визиты вежливости, дабы ни в коем случае не нарушить предписанные правила этикета».

Чжу Мучэнь выдавил из себя неуверенный, безразличный звук в знак согласия.

Заметив на лице Чжу Мучэня выражение, сохранившее следы юношеской незрелости, старейшина в тёмных одеждах с сожалением произнёс: «Всё это — прямые распоряжения самого главы клана, молодой господин Чэнь, поэтому вам следует отнестись к этому с должным вниманием и приложить хоть немного усилий».

«От вас не требуется блистать в светском обществе, но вы должны, по крайней мере, оставить о себе достойное и благоприятное впечатление…»

«Это значительно облегчит последующее обсуждение вашей помолвки».

Однако Чжу Мучэнь немедленно возразил: «Я не намерен вступать в брак и обсуждать помолвку».

Старейшина ответил: «Обсуждение брачных союзов между великими кланами — это устоявшаяся традиция и обычай, избежать которого не дано никому».

«Глава клана предпринимает всё это исключительно ради вашего же блага».

Чжу Мучэнь промолчал, предпочтя не комментировать эти слова и не выражать ни согласия, ни протеста.

Видя, что молодой господин явно пребывает в подавленном настроении, старейшина в тёмных одеждах не стал продолжать эту тему, дабы не вызвать у него ещё большего неприятия.

Множество вещей в этом мире действительно двигались строго в соответствии с волей и замыслами тех, кто стоял наверху, и никто не был в силах изменить этот ход событий, а потому лишние разговоры не имели совершенно никакого смысла.

Сам Чжу Мучэнь, очевидно, нисколько не заботился о подобных вещах; напротив, он сидел, нахмурив брови, и вид его говорил о том, что его мысли заняты совершенно иными тревогами.

Старейшина в тёмных одеждах уже неоднократно замечал на его лице это выражение.

В его глазах мелькнул искорка понимания, и он тихим голосом спросил: «Молодой господин, неужели вы до сих пор размышляете о том деле… что связано с молодым господином Мо?»

Чжу Мучэнь слегка опешил, на его лице отразилось явное недовольство, однако он предпочёл сохранить молчание.

В голове старца промелькнула мысль, и он веским тоном спросил: «Этот молодой господин Мо действительно является вашим… Старшим Братом по секте?»

Лицо Чжу Мучэня в тот же миг стало ещё более мрачным и уязвлённым.

Тем не менее, он всё же выдавил из себя: «Да…»

Старейшина в тёмных одеждах покачал головой и произнёс своим старым, размеренным голосом: «Судя по тому, как он держался во время встречи, мне показалось, что он вовсе не принимает вас в расчёт, молодой господин».

«Похоже, он даже толком не помнит, кто вы такой».

Эти слова, словно острые иглы, безжалостно вонзились прямо в сердце Чжу Мучэня.

Все эти дни он почти не спал по ночам, едва лишь в его сознании всплывало воспоминание о том, как Старший Брат, которого он всем сердцем признавал и уважал, при виде него выказал на своём лице то самое чужое, отстранённое и исполненное полного замешательства выражение.

От этой картины его сердце болезненно сжималось, а в душе разливалось невыразимое разочарование.

Он сам искренне считал его своим Старшим Братом.

Однако тот… вовсе не обязательно признавал его своим младшим братом по секте.

Старейшина в одеяниях цвета ночи тонко уловил душевные метания Юного Мастера Чэня, и, пользуясь моментом, с глубоким вздохом произнёс: «В конце концов, жизнь в пределах секты и жизнь в пределах могущественного клана — это два совершенно разных мира». «Союзы дружбы и привязанности, что существуют под сенью секты, порой оказываются не более чем прекрасной, но хрупкой иллюзией, что быстро рассеивается». «Стоит человеку выйти за пределы секты и столкнуться лицом к лицу с суровыми испытаниями реального мира, его опасностями и коварными интригами, как он, сам того не замечая, становится холодным, замкнутым и отчуждённым...» «И в этом нет вины Юного Мастера Мо, ведь такова извечная природа человеческих сердец». «Юный Мастер Чэнь, вам также не следует принимать всё это слишком близко к сердцу и придавать излишнее значение подобным персонам и событиям...» Эти слова утешения принесли Чжу Мучэню некоторое облегчение, и его взгляд стал немного более сдержанным и отстранённым. Когда к нему полностью вернулось хладнокровие, Чжу Мучэнь мысленно прокрутил в голове события минувших лет, после чего был вынужден с тяжёлым вздохом констатировать очевидное: «Похоже, я и впрямь... слишком высоко себя ставил». «Если хорошенько задуматься, то во времена нашего пребывания в секте Тай-сюй у меня и у младшего... у Старшего Брата Мо изначально не было сколь-нибудь близкого общения». «Когда они выполняли поручения секты для получения очков заслуг, я никогда не следовал за ними; когда они собирались вместе, чтобы разделить пищу и выпить вина, я тоже лишь сидел в стороне, в отдалении от них». «Даже на Конференции по Обсуждению Меча я показал себя с наихудшей стороны и выбыл из состязаний на самых ранних этапах...» «Мне оставалось лишь стоять в самом укромном уголке и наблюдать за происходящим издалека...» ... «Старший Брат... это было лишь его одностороннее заблуждение». «На самом деле между ним и его «младшим старшим братом» никогда не существовало никакой истинной связи». Погрузившись в эти воспоминания, сердце Чжу Мучэня становилось всё более ледяным. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Если вы обнаружили ошибку или заметили другие проблемы, пожалуйста, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.