Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 785 Эпилог - Старик на пенсии (4) [Завершено]

~12 мин. чтения · 3,017 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Встретившись с Мари и Иоанной, Форест пытается разрядить напряженную атмосферу, подшучивая над ними и вспоминая их связь с неким «ним». Вскоре разговор переходит к главной теме: к почитанию «него», которое уже нельзя остановить. Форест предлагает Мари и Иоанне взять на себя ответственность за сохранение его наследия, предложив им поочередно хранить квартерстафф, оставленный им.

Тарах-тарах. Тарах-тарах. Дзинь! Щёлк!

Завершив обеденный перерыв,

Форест вернулся на своё привычное место и вновь принялся за свою печатную машинку.

Конечно, на одном лишь обеде всё не закончилось.

После завершения неотложных дел и трапезы, они ещё немного пообщались, вспоминая прошлое — о нём.

Для книги требовались материалы.

Как они впервые столкнулись с ним,

о чём тогда говорили,

какой случай особенно врезался в память,

как их представления о нём менялись со временем, и тому подобное...

Кстати, первая встреча Мари и Иоанны с ним произошла в небольшом городке под названием Уэйнхэм.

В том самом городке, где размещалась компания-партнёр Коалиции редевелопмента.

В то время Мари была ученицей тёмного мага с непростым положением, а Иоанна — паладином, прибывшей для его ареста.

Теперь Форест снова ясно осознал, почему, оказавшись наедине, они испытывали неловкость.

Ученица тёмного мага и паладин. И всё же сейчас они сидели рядом в одном месте.

Форест, проживший уже много лет, в который раз убедился: жизнь — действительно непредсказуема.

Затем он расспросил их о времени расставания с «тем парнем» и об их повторной встрече, но долгий разговор всё равно не состоялся.

Он уже неоднократно слышал эти истории и хотел лишь уточнить некоторые детали, к тому же Мари и Иоанна давно уже не были теми, кого можно было без раздумий задерживать на целый день.

Мари являлась полноправной главой «Избирающих», а Иоанна — Святой и фактической помощницей Понтифика.

«Да и я сам не то чтобы свободен...»

Тарах-тарах. Тарах-тарах. Дзинь! Щёлк!

Размышлял Форест, молча, словно машина, продолжая набирать текст.

Вообще-то, на пенсии он не был особенно занят, но сегодня почему-то ощущал себя так же, как в те времена, когда дел было невпроворот, и поэтому никак не мог позволить себе расслабиться.

Иными словами — как в те годы, когда он усердно трудился вместе с тем парнем.

Некоторое приятное, лихорадочное волнение.

Потому Форест и не стал удерживать Мари и Иоанну: задал лишь необходимые уточняющие вопросы по старым интервью, отпустил их и вернулся сюда — без передышки строчить на машинке.

Тарах-тарах. Тарах-тарах. Дзинь! Щёлк!

Тарах—

Печать прерывалась лишь тогда, когда он просматривал собранные ранее материалы.

Ознакомившись с записями, Форест раскладывал всё по полочкам в своём сознании, вносил правки и вновь принимался за печать.

Тарах-тарах. Тарах-тарах. Дзинь! Щёлк!

Он был настолько сосредоточен, что даже те, кто намеревался подойти и как бы невзначай поздороваться, не решались приблизиться, подавленные его мощной аурой.

Так Форест работал вплоть до вечернего наплыва посетителей и до глубокой ночи,

Тарах-тарах. Тарах-тарах. Дзинь! Щёлк!

неустанно продолжая печатать.

Словно одержимый.

— Мм?

Закончив очередную порцию текста и разминая затекшие пальцы, Форест вдруг почувствовал что-то неладное и огляделся.

Оказалось, что все посетители давно разошлись, и вокруг никого не было.

—...Никого?

Инстинктивно он позвал официанта, и, к счастью, персонал всё ещё находился где-то за пределами видимости — на его зов откликнулись мгновенно.

— Да, сэр.

Подошёл официант в униформе, сохраняя безупречную выправку.

Глядя на него, Форест машинально взглянул на часы.

[01: 20]

Час двадцать ночи.

Даже для самого популярного ресторана это было время закрытия.

И всё же свет в зале горел ярко.

Важное дело?

Нет.

Причина заключалась в том, что здесь находился Форест.

Старик на заслуженном отдыхе.

— Вот ведь... Прошу прощения.

— Не стоит.

Пока официант смущённо принимал извинения Фореста, Ал положил ему руку на плечо и вмешался.

Одним движением, в котором ощущались и непринуждённость, и достоинство, он отпустил официанта, а затем с улыбкой повернулся к Форесту.

— У меня у самого дела, поэтому ресторан и не закрывают. Так что Вам не за что извиняться.

— О? Какие дела?

— Важные. Посреднические. Так что можете оставаться ещё.

— Нет, достаточно. Я почти закончил... Пора домой.

— Тогда я Вас подвезу.

— Но ведь у тебя, говоришь, важные дела?

— Только что отменил. В конце концов, я довольно успешный посредник.

От наглой физиономии Ала Форест невольно хмыкнул.

— Ну хорошо, тогда воспользуюсь твоей добротой.

Сказав это, Форест собрал все бумаги, которые исписал с самого утра, аккуратно сложил их напоследок и сел в старинный автомобиль Ала.

— Вам и сейчас хочется сидеть на пассажирском сиденье?

— Именно. Так что помолчи и просто веди. Я устал.

— Да, понял!

Бодро ответив, Ал завёл мотор.

Судя по тому, как мягко заурчал двигатель и по едва заметной вибрации корпуса, машина была так же безупречно ухожена внутри, как и снаружи.

Вжжжжж—!

Ал, умело управляя автомобилем, уверенно двинулся вперёд, так же, как вёз его утром в ресторан, и вскоре уже остановился у дома Фореста.

— Господин.

— А? Уже приехали?

Похоже, от спокойной манеры вождения Ала Форест незаметно задремал; он протёр глаза и распрямился.

— Да.

— Видимо, я действительно задремал.

— Похоже, Вы очень устали.

— Если скажу, что нет, совру. В моём возрасте даже печатать — это уже труд... Раз уж я уснул, мог бы и дать мне поспать ещё немного.

— А... простите.

Ал тут же виновато ответил на упрёк Фореста.

Как и утром, когда дорога стояла в пробке, — хотя вины его в этом и не было.

Форест внимательно посмотрел на него, а затем ударил его по плечу кулаком.

Тук.

Звук получился немного глухим. Ал изумлённо распахнул глаза.

Форест никогда прежде не поднимал руку на персонал, включая собственных людей, разве что во время обучения ресторанных работников, и то тогда он пользовался розгой, а не кулаком.

И вот теперь Форест, пусть и несильно, но всё же ударил его кулаком.

Видя растерянность Ала, Форест произнёс:

— Не стоит извиняться по любому поводу.

— Что?

— Я сказал, не нужно извиняться по каждому поводу. Это ведь не твоя вина.

—...

— Будь увереннее. Ты теперь 30-й квартал, Т-стрит, посредник.

Поняв намёк, Ал постепенно прояснился, затем, словно что-то решив, на мгновение прикрыл глаза и вновь открыл их.

— Ха-а… Знаю. Я извинялся только потому, что как посредник подыгрывал богатому старику. Там не было ни капли искренности, так что не заблуждайтесь.

— Ха...! Значит, меня провели.

— Да. Это я вас провёл.

Форест, как и подобает богачу Ланды, громко рассмеялся, собрал свои вещи, открыл дверь машины и вышел.

— Господин!

— М?

— Сегодня… с вами всё в порядке?

Форест улыбнулся.

—…Конечно. Ты лучше сам завтра не опоздай. Сегодня было уже на грани.

— А… Не волнуйтесь. Мне завтра не нужно покупать продукты, так что я ни за что—

— Хлоп!

Не дав ему договорить, Форест закрыл дверь. Ал, не выказав ни тени недовольства, попрощался через окно и направился к себе домой.

Убедившись, что Ал уехал, Форест тут же открыл дверь и вошёл в дом.

— Ха… Не ожидал, что вы придёте так внезапно.

Так он поприветствовал краснокожего мужчину, который без всяких церемоний ждал его внутри.

— Простите. Глядя на своего учителя, я научился только этому.

Таким был ответ краснокожего мужчины, который вошёл в чужой дом, словно в свой собственный, и спокойно ожидал хозяина.

— Я был занят, и время появилось только сейчас… Если хотите, я могу зайти завтра.

— Ха… Раз уж вы уже пришли, то не стоит. Архив.

***

— Желаете кофе? Или, может, выпить?

Сняв верхнюю одежду, Форест спросил это, доставая из шкафчика чашку, кофе и бутылку.

— Вы любезны даже с гостем, который вошёл без приглашения.

— В конце концов, я бывший посредник. С грубиянами мне приходилось иметь дело до тошноты. А уж если собеседник — Архив, я могу быть сколь угодно любезен.

— Зовите меня не Архивом, а Кевином. Честно говоря, я не горжусь этим титулом.

— И всё же, для человека, который им не гордится, вы очень усердно исполняли обязанности Архива.

Это было сказано в шутку, но пустой вежливости здесь не было.

Кевин, ставший не просто первым краснокожим магом, но и Архивом, развернул поразительно бурную деятельность.

Особенно по сравнению с предыдущим Архивом, который почти не покидал своей кельи.

Он не только из-за кулис оказывал помощь Священному государству и королевскому дому Союзного королевства, оказавшимся в опасности из-за Великого бедствия, но и, заключив тайный союз с Паппетом, вновь поднял на ноги традиционные школы, находившиеся в кризисе. Он действовал настолько активно, что это выходило за все мыслимые рамки.

И влияние его было столь велико, что со временем все, независимо от цвета кожи, признали авторитет нового Архива.

Благодаря ему, в Ланде вообще смогло сформироваться сообщество краснокожих.

— Пустяки. Кстати, сегодня вы какой-то странный. Раньше вы, кажется, называли меня Кевином, а теперь снова Архивом.

— Наверное, старость. Захотелось немного покапризничать. Так что? Кофе? Или выпивка?

— Кофе.

Форест быстро заварил кофе с помощью магического чайника малой школы Агни, который мгновенно кипятил воду, и протянул чашку Кевину.

Кевин сделал глоток и сразу перешёл к сути.

— Ха… Итак, могу ли я узнать, зачем вы меня позвали?

— А вы быстры. А я-то думал, вы, как в старые времена, ещё намекнёте мне что-нибудь про дела традиционных школ.

— С ворчливым стариком я не обязан быть любезным. Сами виноваты — такого человека сделали своим учителем. Что, есть возражения?

— Нет, мне, слабому человеку, остаётся только терпеть. Минутку.

Форест поднялся, распрямляя своё деревянно-жёсткое тело, опустил поклажу и ненадолго поднялся наверх.

Топ. Топ.

Кевин терпеливо ждал в тишине.

— Вот.

Вернувшись, Форест глухо шлёпнул по столу стопку бумаг толщиной с энциклопедию.

Стол дрогнул от сильного удара, и Форест, вытащив из сумки ещё одну такую же стопку бумаг, высотой почти с ту энциклопедию, положил её сверху.

— Только не говорите, что это…

По выражению лица Кевина было видно, что он что-то понял. Форест кивнул.

— Верно. Книга о том парне. Сегодня я её закончил.

На лице Кевина, что случалось редко, мелькнуло настоящее изумление.

— Не думал, что доживу до дня, когда эта книга будет закончена… Хотя для одной книги она уж слишком объёмная.

— Сама книга была готова давно. Просто потребовалось время, чтобы исправить ошибки и заполнить пробелы. А что до толщины… прошу понять. Это уже чудо, что мне вообще удалось хоть как-то ужать жизнь одного человека до такого объёма.

Не найдя, что возразить, Кевин согласился.

— Вы всё-таки завершили домашнее задание, которое всё откладывали. Поздравляю.

— Спасибо. Я и сам не ожидал, что буду так долго это носить в себе.

— Но зачем вы показываете это мне? Я ведь не издатель.

Глаза Кевина сверкнули, словно он внезапно что-то осознал.

— Похоже, у вас уже появилась правильная мысль, и, весьма вероятно, она совпадает с моей.

— Вы предлагаете мне выступить в роли издателя?

— Именно.

Форест изложил свою просьбу с невозмутимостью, превосходящей даже ту, с которой незнакомец вторгается в чужой дом.

Он желал, чтобы написанный им текст был опубликован в виде книги.

Кевин прищурился, изучая Фореста, но явного раздражения не продемонстрировал. Вместо этого он задал вопрос.

— Почему? Почему вы хотите, чтобы завершением того, с чем я боролся долгие годы, занялся именно я?

— В конце концов, я — пусть и бывший — всё же посредник, не так ли? А долг посредника — помогать незаметно, будто бы его и нет вовсе. Такова моя профессиональная этика.

— Форест…

— И ещё: как посредник, я пришёл к выводу, что если эта книга должна полностью реализовать своё предназначение, лучше, чтобы её изданием занялся Архив, а не я.

— …Независимо от содержания, все и так поймут, что автором являетесь вы.

— Важен авторитет. Вы же понимаете, какую роль эта книга будет играть, Кевин.

То, что Форест, как посредник, осознавал, Кевин, как представитель Архива, не мог не понимать.

И, как и ожидалось, Кевин мгновенно уловил суть его слов.

— …Эта книга станет священным текстом. По крайней мере, к ней будут относиться почти как к священному писанию. Ведь это книга о том парне. Не лучше ли, чтобы она вышла из рук кого-то более влиятельного, чем какой-то подпольный посредник? Всегда найдутся те, кто будет искать повод для придирок.

— Но есть и те, кто склонен восхвалять всё без разбора. А я думал, Форест, вы скорее относитесь к первым, чем ко вторым.

— О, разумеется. Я — рациональный и язвительный житель Ланды, потому предпочитаю критику похвале. Но когда дело касается друга, это меняет всё.

— Друга?

— Да. Изначально нас связывали лишь отношения посредника и решалы, но со временем мы стали настоящими друзьями… А когда пишешь книгу о друге, не хочется оставлять поводов для критики. Особенно если этот друг тебе дорог.

Кевин взглянул на Фореста глазами опытного мага, словно проверяя истинность его слов.

— И кроме того.

— …?

— Если быть точным, я не прошу вас издавать книгу. Я лишь прошу вас выполнять свою работу. Работу Архива…

— Мою работу?

— Разве вы сами не утверждали, что Архив создан для того, чтобы помогать тому парню?

— Меня это слегка выводит из себя, но я не могу сказать, что вы неправы.

— Вам ещё рано раздражаться…

— Что?

— У меня есть к вам ещё одна просьба…

С этими словами Форест достал свой обёрнутый тканью квартерстафф и с глухим стуком положил его на стол.

***

Форест изложил Кевину ту же историю, что и Мари с Иоанной.

Кевин, как и подобает представителю Архива, мгновенно уловил суть, молча кивнул и спокойно забрал квартерстафф вместе с бумагами, подготовленными Форестом.

После этого уже ничего особенного не произошло.

Кевин допил свой кофе и просто испарился, словно порыв ветра.

Форест не испытывал разочарования.

В конце концов, их встреча с Кевином была запланирована исключительно для обсуждения книги.

Покинув дом, Форест принялся за свои обычные дела.

А дел было немного: снять верхнюю одежду, умыться, немного почитать и лечь спать.

Конечно, от изнеможения ему хотелось просто рухнуть на кровать, пропустив даже умывание, но с юности, несмотря на бедность, он мечтал о спокойной, достойной и размеренной жизни, поэтому не мог позволить себе такое.

— весьма… неплохо.

Лежа и разглядывая потолок в тусклом свете единственной лампы, он тихо пробормотал это.

Вся его нынешняя жизнь почти в точности соответствовала той, о которой он грезил в молодости.

Пусть ему и не удавалось спать сколько душе угодно, зато он мог неторопливо готовить завтрак, читать газету, не беспокоиться о квартплате, часами сидеть в ресторане, не привлекая к себе посторонних взглядов. Прекрасная жизнь.

Конечно, нельзя сказать, что в ней совсем отсутствовали неприятные моменты или поводы для сожалений, но сама жизнь по своей природе никогда не бывает абсолютно удовлетворительной.

И всё же Форест стремился быть довольным той жизнью, которую вёл сейчас.

— Да и было весело.

Он вспомнил того парня — времена, проведённые с ним, которые всплывали в памяти, пока он заканчивал книгу.

Бывали моменты суматохи и трудностей, но в целом это было весело.

Наверное, именно по этой причине его внезапно охватил лёгкий страх перед завтрашним утром.

Над книгой, которая так мучила его, он наконец закончил работу и передал её. По сути, больше ему делать было нечего.

Казалось бы, обладая столь значительным состоянием, он должен радоваться отсутствию дел и свободному времени. Однако Форест почему-то немного опасался этого пустого расписания.

Словно ему предстояло ступить на совершенно неизведанный путь…

— Похоже, я действительно постарел.

Форест погасил лампу, удобно устроился и повернулся на бок.

Хочешь ты того или нет, завтра всё равно наступит.

Ни страх, ни замешательство не могли ничего изменить.

Оставалось лишь принять, привыкнуть и выдержать.

Так было, когда Форест работал официантом,

так было, когда Форест был посредником.

А уж теперь, когда у него вдобавок полно денег, всё это, вероятно, окажется не так уж страшно, когда придёт время.

С этими мыслями Форест выровнял положение тела, привёл в порядок взволнованное сердце и погрузился в сон.

И спал он крепко.

Хр-р, хр-р, хр-р…

Хр-р, хр-р…

Хр-р...

Х...

...

Довольно долго.

— Мм?

Из-за гнетущей тишины Форест пробудился.

Проснуться от тишины звучало абсурдно, но это было именно так.

И это было неудивительно — к этому времени уже должен был прозвучать будильник.

«Неужели я встал слишком рано?»

Только он собрался взглянуть на часы,

— Вы уже проснулись?

— послышался голос — тот, что давно не слышал он, но до боли знакомый.

От этого голоса Форест застыл, словно поражённый молнией, медленно сел и повернул голову.

И увидел.

Он увидел его — Оливера, спокойно восседавшего на диване на фоне какого-то непонятного, чуждого пространства.

С его лица исчезла всякая детская мягкость; теперь это было лицо взрослого человека.

Оливер поприветствовал его:

— Давно не виделись, господин Форест.

***

Оливер, которого не должно было быть в мире людей,

сидел рядом с ним и приветствовал его.

Форест сделал глубокий вдох и ответил:

— И с тобой тоже.

— За время нашего отсутствия Вы стали значительно старше.

— А ты стал более дерзким... Значит, я умер?

— Да.

Оливер спокойно кивнул.

Словно это было естественным событием.

Наверное, именно поэтому Форест не выказал особого удивления, а просто принял факт своей смерти.

— Я, конечно, не рассчитывал попасть в рай... Но раз я умер без боли, может, это даже хорошая смерть?

— Вам кажется, что Вы попали в ад?

— Совесть у меня такая.

— Ха-ха-ха...

Форест рассмеялся над шуткой Оливера.

Его улыбка была такой непринуждённой.

— Похоже, с тобой произошло много событий. Судя по тому, как ты теперь улыбаешься.

— Это ведь комплимент?

Оливер протянул Форесту бокал с напитком, который непонятно как появился у него в руке.

Присмотревшись, Форест понял, что это именно его любимый вид.

—...Вкусно. И правда.

— Сейчас я занимаюсь беседой.

— Что?

— Это моя работа. Я разговариваю с покойниками. Слушаю их истории, их сожаления... и отвечаю им.

— Со всеми умершими?

Оливер достал из воздуха стакан молока, сделал глоток и кивнул.

Сколько людей умирает каждый день, и он общается со всеми?

Это казалось невероятным.

Но именно поэтому в это верилось.

Ведь это был он.

— Ха... Должно быть, это непросто.

— Но в этом есть огромный смысл. Разве не благодаря этому я сейчас могу говорить с Вами, господин Форест?

—...Ты собираешься встретиться и с другими?

— Когда-нибудь — да... Но Ваша реакция странная. Неужели Вам нечего мне сказать?

— Ну... Всё произошло так внезапно... Разве нельзя, чтобы мне нечего было сказать?

— Можно. Это тоже выбор, так что никаких проблем.

По выражению лица Оливера было видно, что он совершенно не против.

Видя, насколько более живыми и выразительными стали его черты, Форест вспомнил о своём деле.

— Мне есть что доложить. В качестве посредника.

— Что именно?

— Я закончил книгу. Книгу о тебе.

— Правда?

— Да.

— Могу я узнать, как она называется?

— «Гениальный чёрный маг».

— «Гениальный чёрный маг»?

— Да. Мне показалось, это название лучше всего тебя описывает... Тебе не нравится?

— Хм... Нет. Просто, если книга окажется неудачной, виноватым, наверное, будет название.

— Или потому, что главный герой в ней неинтересный.

— Я весьма интересен. Все хватаются за животы от смеха, когда слышат мои шутки.

— Теперь я убеждён. Это и есть ад.

Форест отверг чувство юмора Оливера, а тот лишь улыбнулся.

Оливер молча смотрел на него.

Не выдержав тишины, Форест спросил:

— И что произойдёт, когда разговор закончится? Я уйду?

— Скорее всего, Вы не уйдёте, а получите выбор. Отправиться в рай и отдохнуть, остаться в аду и искупить грехи, или переродиться человеком.

—? Думаю, большинство выберет первый вариант.

— Не обязательно. После разговора многие выбирали и второй, и третий.

В это было трудно поверить.

И всё же он верил.

Потому что перед ним был Оливер.

—...Если Вам некомфортно говорить, можете просто помолчать.

— сказал Оливер.

— Я подожду, пока Вы не захотите говорить.

— продолжил Оливер.

— Поэтому и Вы, господин Форест, и все, кто сейчас смотрит на меня, можете говорить о себе тогда, когда сами этого захотите.

— улыбаясь, сказал Оливер.

— Я буду здесь, в этом месте, рядом с вами всегда.