Этот новичок слишком силён (Новелла) Том 1 Глава 199 Пустыня (6)

~8 мин. чтения · 1,946 слов
Ранее в Этот новичок слишком силён (Новелла)...
Подрик берёт на себя контроль над подготовкой к коронации, наводя порядок и проявляя заботу о Каоли. Тем временем поступают тревожные новости из Леса Духов: пропали три человека, столкнувшиеся со Стражами. Каоли размышляет о своём отце и о своей неясной идентичности. Вскоре прибывает таинственный иностранец Ким Джеджу, который сумел добыть лист Древа-Хранителя, как и обещал.

Каоли почувствовал необъяснимое спокойствие.

Поначалу он решил, что это из-за солнечных лучей, пробивающихся сквозь окна просторного зала заседаний и рассеивающих сырость.

Однако по мере того, как беседа с незнакомым иностранцем продолжалась, он всё яснее осознавал, что причина была глубже.

— Вы бывали даже в Магической Башне?

— Да. Я люблю путешествовать, поэтому мест, где я не побывал, почти не осталось.

— Удивительно. Мне доводилось слышать, что маги — народ замкнутый, не очень-то жалующий чужаков.

— Но и там, в конце концов, живут люди.

Заграничный гость говорил непринуждённо, но без тени дерзости.

В его движениях ощущалась благородная сдержанность, но держался он при этом легко и свободно.

Слегка приподнятый подбородок, прямой взгляд — ни намёка на сомнение.

Настолько, что трудно было поверить, будто перед ним находится сам император Империи.

Именно в этот момент Каоли понял, почему его душа была так умиротворена.

«С ним легко».

Именно так.

Иностранец не смотрел на него как на монарха.

Он видел в нём просто человека, проникая сквозь оболочку титула.

— Значит, вы даже беседовали со Стражами в Лесу Духов?

Даже Подрик, ещё недавно проявлявший настороженность, уже сам не замечая, слушал рассказ Ким Джеджу и кивал.

Каоли же, с лёгкой улыбкой, лишь прислушивался к их беседе.

— Да. Они высказали желание наладить контакты с людьми, в отличие от прошлых времён, и вручили мне Лист Древа-Хранителя.

— Не могу поверить.

Но Подрику пришлось поверить.

Ведь он видел Лист Древа-Хранителя своими глазами — неоспоримое доказательство.

— Хотя... если верить слухам, то несколько охотников действительно видели фей.

— Это добрый знак. Если люди первыми протянут руку, на этот раз их уже не отвергнут, как прежде.

— Уверенно сказано.

Ким Джеджу легко пожал плечами.

И что было странно — эта уверенность ничуть не раздражала Подрика.

Обычно, столкнувшись с подобным поведением незнакомца, он наградил бы его ледяным взглядом. Но сейчас этот человек почему-то казался ему... приятным. Это было весьма необычное ощущение.

— Кстати, охотники, подслушавшие разговор фей, говорили что-то странное.

— Что именно?

— Словно феи отчаянно искали человека, которому они спели песню. Это странно, не так ли? Песню, которую, согласно легендам, можно спеть лишь однажды в жизни, и притом они говорили так, будто её одновременно исполнили одному человеку сразу несколько фей.

— Ах...

Ким Джеджу впервые выглядел смущённым: он слегка приоткрыл рот, а затем украдкой отвёл взгляд.

Подрик, погружённый в собственные размышления, этого не заметил. Но Каоли уловил эту мимолётную перемену в его выражении.

«Словно это касается не кого-то другого, а его самого».

Подрик тихо усмехнулся и покачал головой.

— Должно быть, охотники просто ослышались. В истории ещё не было прецедентов, чтобы человек получил хвалебную песнь от феи.

— Да, ха-ха. Вы правы. Скорее всего, это просто слухи.

— Если бы такое оказалось правдой, было бы жутковато. Представьте: не одна, а сразу несколько фей преследуют вас и смотрят только на вас.

— ...

И на этот раз это заметил только Каоли.

Ким Джеджу едва слышно вздохнул.

Подрик же, всё ещё размышляя о переменах в лесу, опять ничего не заметил.

Когда на мгновение повисла тишина, Каоли сам вмешался:

— Теперь я понимаю, как вам удалось добыть лист. Добраться туда в одиночку было бы непросто.

— Да нет, всё в порядке. Я просто сам этого хотел.

— Возможно, вам что-нибудь нужно? Путешественникам часто не хватает средств.

— Нет, с этим всё хорошо. Скорее...

Впервые Ким Джеджу понизил голос и принял серьёзное выражение.

— Могу ли я поговорить с вами наедине, Ваше Величество?

Лицо Подрика мгновенно стало напряжённым.

— Я многое вам прощаю, учитывая, что вы иностранец, но этого я позволить не могу.

— Нет, я не против.

— Ваше высочество!

Голос Подрика резко усилился.

Он тут же опустился на одно колено и взглянул на Каоли.

— Нельзя так легко соглашаться на это.

— Я сам способен позаботиться хотя бы о собственной шкуре, так что вам не стоит так сильно беспокоиться.

— Но...

— К тому же у меня есть то, что дал мне мастер Бран. Ваша чрезмерная опека здесь ни к чему.

Некоторое время взгляды Подрика и Каоли встречались в напряжённом поединке.

— ...Хорошо.

В конце концов Подрик сдался.

Упрямство Каоли было известно ещё со времён его воспитания демонических зверей, и Подрик прекрасно понимал: дальнейшие споры бессмысленны.

— Но взамен.

Подрик резко поднялся, подошёл к Ким Джеджу и протянул руку.

— Отдайте рюкзак. Я пока побуду его хранителем.

— Да.

Ким Джеджу без колебаний передал рюкзак.

— Надеюсь, у вас нет дурных намерений. Считайте это предупреждением, проявленным из добрых побуждений к вам.

Ким Джеджу легко склонил голову.

Не слишком низко, но и не настолько сдержанно, чтобы это выглядело невежливо, — на нужном уровне.

Именно это и злило Подрика: этот человек до самого конца почему-то не вызывал у него отторжения.

Обычно он бы ещё долго спорил с Каоли, который снова упрямился.

И всё же он так легко уступил лишь потому, что настороженность к этому незнакомцу оказалась слишком слабой.

— ...

В конце концов Подрик вздохнул и покинул зал заседаний.

Между оставшимися повисла неловкая тишина.

Каоли, с непроницаемым выражением лица, сидел с закрытыми глазами, его пальцы отбивали ритм по столу.

Ким Джеджу молча наблюдал за ним.

— Неожиданно. Я и не думал, что так легко смогу остаться с вами наедине.

— Я и сам не ожидал, что так легко соглашусь.

Как и Подрику, Каоли этот странный иностранец пришёлся ему по душе.

Потому он и не желал так быстро прерывать это короткое, но приятное развлечение.

Даже если бы этот иностранец оказался убийцей, пришедшим за его жизнью.

«Нет... возможно, я и сам жажду смерти».

Открыв глаза, Каоли встретился взглядом с Ким Джеджу.

— Итак. По какому вопросу вы хотели поговорить со мной наедине?

Ким Джеджу некоторое время хранил молчание, будто обдумывая, с чего бы начать, а затем произнёс осторожно:

— Скажите... вы помните, как стали императором?

Вопрос мог показаться неуместным, но Каоли это не задело.

Почему-то человек перед ним говорил так спокойно, словно знал абсолютно всё.

— Будто меня допрашивают. Неужели какой-то сплетник распустил слухи?

— Нет, дело не в этом... Хм. Я спрашивал буквально — именно о «воспоминаниях».

Зрачки Каоли дрогнули от смятения.

Этот вопрос точно попадал в самую суть его нынешнего состояния.

— ...Вы что-то знаете?

— Возможно.

Каоли на мгновение задумался.

Если он расскажет всё как есть, не сочтёт ли его этот иностранец безумцем?

А вдруг тогда тот усомнится в праве императора на трон и пустит опасные слухи?

«Пустые домыслы».

В конечном счёте Каоли решил говорить честно.

Его разум и так уже блуждал, точно призрак, и человек перед ним казался едва ли не единственной надеждой.

— Мои последние чёткие воспоминания обрываются в тот момент, когда несколько месяцев назад меня судили.

Трудно было даже начать этот разговор, но, едва начав, он почувствовал, как слова полились нескончаемым потоком.

Казалось, прорвало всё, что копилось в нём до сих пор; в какой-то момент у него даже перехватило горло, и голос сам собой взлетел вверх.

— А когда я наконец пришёл в себя, все воспоминания уже настолько спутались между собой, что я больше не мог понять, где реальность. Может быть, это были всего лишь сны. Может быть, я и впрямь сошёл с ума.

Ким Джеджу выслушал всё безмолвно.

Настолько молча, что Каоли самому стало неловко от того, сколько он всего наговорил.

— ...Надо же, вы и такое безумие выслушиваете. Хотя даже мне самому, пока я это говорю, кажется, что в этом совершенно нет никакого смысла.

— Нет. Я вам верю.

— ...Ха-ха. Что ж, спасибо хотя бы за эти слова.

Каоли почему-то почувствовал облегчение и откинулся на спинку кресла.

Ничего не изменилось, но ему показалось, будто его собственное, вечно парящее где-то в пустоте «я» наконец обрело некую опору.

— А, нет, не то.

Ким Джеджу почесал затылок, а затем вдруг поднял взгляд — будто ему пришла в голову гениальная мысль.

— Скажите, вы помните тот момент, когда сэр Подрик поймал нового демонического зверя?

— ...Откуда вы об этом знаете...

— Я объясню позже. Сначала ответьте на мой вопрос.

Каоли растерянно посмотрел на него, затем крепко сжал губы и стал рыться в собственной памяти.

— ...Да. Именно тогда я окончательно уверился, что сошёл с ума. Я помнил, как Подрик поймал духов Мирового Древа, но сколько ни искал — нигде их не было. На всякий случай я даже просмотрел документы, но...

— Их там не оказалось, верно?

— Я верил, что те духи просто куда-то сбежали. Потому что если бы я решил, что это был сон или ложная память, я бы этого не вынес.

— Вот и хорошо.

Каоли не успел спросить, что именно тут хорошо.

Ещё до того, как он раскрыл рот, Ким Джеджу поднялся и щёлкнул пальцами.

— ...А.

У Каоли невольно приоткрылся рот.

В самом конце его спутанных воспоминаний пространство точно так же рассекалось, и рождался огромный, колеблющийся синий свет.

И когда прямо перед ним возникло доказательство того, что он не сошёл с ума, Каоли уже не мог унять бешено забившееся сердце.

Вскоре из широко распахнувшегося синего сияния что-то появилось.

— Попои!

Это были духи Мирового Древа.

И не один, а целых трое.

— ...Они выглядят немного не так, как в ваших воспоминаниях. Но это определённо те же самые малыши. Просто они сейчас растут.

Попои уставились на Каоли, затем поочерёдно перевели взгляды на Ким Джеджу.

Они какое-то время сидели смирно, моргая глазами, будто сами были в замешательстве.

— Попои!

А потом вскочили на стол и быстро-быстро засеменили к Каоли.

Они вели себя так, будто действительно его знали.

— ...

Опасаясь, что голос у него дрогнет, Каоли просто медленно протянул руку.

Попои, ничуть не испугавшись, послушно подошли к его ладони.

— ...А-а.

Мягкое прикосновение было настолько явственным, настолько несомненным, что Каоли почувствовал, будто куда-то медленно оседает.

Это был не сон.

И не галлюцинация.

Его память была подлинной.

— Я беспокоился и решил зайти. Хорошо, что всё-таки пришёл.

Только теперь Каоли повернул голову к Ким Джеджу.

— Вы... кто же вы такой...

— Простите.

Ким Джеджу слегка поклонился, извиняясь.

— ...За что именно?

— Думаю, вы уже догадались.

Каоли пристально вгляделся в глаза Ким Джеджу, который снова выпрямился.

В этом сложном выражении смешались вина, сожаление и тревога.

Каоли молча гладил Попои.

— Это были вы.

Наконец он заговорил.

— Да.

— Можете объяснить, почему произошло нечто подобное?

— Разумеется. Именно ради этого я и пришёл.

Ким Джеджу снова сел, и они долго разговаривали.

Он объяснил, что всё случившееся было Шуткой бога, и рассказал обо всём, что было потом.

— Трудно в это поверить.

— Понимаю. Но мне очень хотелось, чтобы вы всё это узнали.

— Да... Если всё, что вы сказали, правда, значит, иначе и быть не могло. На кону стояла жизнь.

Разговор продолжался.

Ким Джеджу говорил спокойно, даже с оттенком тихой радости.

И тогда Каоли наконец понял.

Не только здесь, в Империи, — повсюду этот человек был игрушкой в руках Шутки бога, и всё же...

«Этот человек... он и вправду любит этот мир».

Каоли молча улыбнулся и продолжил слушать.

И лишь когда закатное солнце залило зал совещаний багрянцем, Ким Джеджу поднялся с места.

— Мне пора.

— Не останетесь ещё немного?

— Мне хочется побывать и в других местах.

Столкнувшись с этой непреклонностью, Каоли подавил сожаление и тоже поднялся.

— Что ж. Тогда ничего не поделаешь.

После этого он протянул руку.

Не как император, а как человек по имени Каоли.

Ким Джеджу пожал её и сказал:

— Спасибо. Благодаря тому, что были вы, был и я.

— ...Не понимаю, о чём вы.

— Ха-ха. Да. Верно.

По теплу чужой ладони Каоли окончательно осознал:

его разум наконец полностью улёгся и обрёл цельную форму.

Здесь, в Империи, был Каоли — не призрак.

— Перед уходом можно попросить вас ещё об одном?

— Да. О чём угодно.

— В Тархе живёт моя бабушка. Не могли бы вы передать ей, что у меня всё хорошо?

— Да. Вам даже не нужно говорить, кто это.

— Ха-ха. Да.

Иностранец исчез так же внезапно, как и появился.

Словно краткий сон.

Каоли с отсутствующим видом смотрел на закат за окном, потом поднял со стола одну белую шерстинку, которая там осталась.

— ...Ха-ха.

***

Когда наступила ночь, Каоли снова вышел в коридор.

Отчасти потому, что ему не спалось. Отчасти потому, что ночной ветер был прохладен.

И пришёл он, как и всегда, в одно и то же место.

В кабинет Редиака.

— ...

Он снова поднял руку — и замер.

Но затем крепко сжал губы и чётко, уверенно постучал в дверь.

— Отец. Это Каоли.

Ответ прозвучал сразу же.

Словно его и ждали.

— Входи.