Перестроить мир (LN) Том 9 Глава 281 Михазоно

~25 мин. чтения · 6,133 слов
Ранее в Перестроить мир (LN)...
Нелия сражается на равных с противником из «Sakashita Heavy Industries». Янагисава предлагает Широ сделку, обещая помощь в спасении девушки, ради которой Широ покинул «Sakashita Heavy Industries». Широ колеблется, но, не имея других вариантов, соглашается на условия Янагисавы. Тем временем Оливия предотвращает конфликт между Янагисавой и Хармерсом. Связь восстанавливается, и появляется встревоженная Харука. Прибывают Рейна и её команда, предлагая помощь в проникновении в руины города Михазоно, которые блокированы «Lion's Tail», и готовятся отвлечь внимание охранников.

Развалины города Михадзоно, где расположена главная база организации Харуки, были оцеплены подразделениями «Львиный хвост». В то время как Янагисава и Рейна отвлекали внимание, Акира и остальные должны были тайно прорваться через эту блокаду. В настоящий момент они находились в близлежащих руинах, ожидая завершения подготовки.

Янагисава и Рейна уже покинули это место для подготовки, но Нелия, по приказу Янагисавы, осталась. По крайней мере, сейчас Нелия была союзником, а не явным врагом. Переключив внимание и решив придерживаться этой мысли, Акира задал Нелии один небольшой вопрос.

— Скажи, как ты стала такой сильной?

Акира вовсе не считал Нелию слабой. Однако тот факт, что она смогла почти на равных сражаться с Хармерсом, был совершенно неожиданным.

Нелия самодовольно улыбнулась и ответила.

— Не тебе это говорить. Ты сам-то когда успел стать таким сильным, что можешь побеждать кайдзю?

— Это всё благодаря моему снаряжению. Все заработанные деньги я вкладываю в экипировку.

— Не думаю, что это можно объяснить только этим. Впрочем, у меня то же самое. Моё нынешнее тело — кибернетическое, предназначенное для Линии Фронта. Оно обладает характеристиками, позволяющими расправляться со сверхлюдьми, подобными тем, что встречаются там. Хотя только что было опасно. В конце концов, сверхлюди из «Sakashita Heavy Industries» — это совсем не то же самое, что обычные сверхлюди.

— Вот оно что.

Акира удовлетворился этим объяснением, однако Широ и Харука, слушавшие разговор неподалёку, не были удовлетворены. Они начали разговаривать между собой так, чтобы Акира и остальные их не услышали.

«Нет-нет-нет, Акира, не принимай это так легко. Ты действительно думаешь, что где-то валяется кибернетическое тело, которое только за счёт своих характеристик позволяет сражаться с Хармерсом на равных?»

Разумеется, само по себе кибернетическое тело, предназначенное для Линии Фронта, не было чем-то, что валяется где попало. Конечно, и Широ, и Харука это прекрасно понимали. Речь шла о том, насколько невероятно высокопроизводительным должно быть это тело, чтобы дилетант мог, полагаясь лишь на его характеристики, сражаться с Хармерсом на равных. И даже если бы такое тело существовало, и даже если бы Янагисава смог его заполучить, стал бы он позволять пользоваться им Нелии?

«Вот именно. Если бы всё решали только характеристики тела, то даже я смогла бы сражаться с Акирой немного лучше. Да и вообще, двойник проиграл Акире. А ведь по одним только характеристикам его снаряжение превосходило экипировку Акиры, понимаешь?»

«Вот именно. Ну, Акира — это ещё ладно, но обычно нельзя стать настолько сильнее просто потому, что сменил силовой костюм или тело на более высококлассные. Надо бы немного проверить...»

Хотя сейчас Нелия действовала как подчинённая Янагисавы, изначально она была преступницей, похитившей реликвии при нападении на подземный город руин Кузусухара, и теперь отрабатывала причинённый тогда городу Кугамаяма ущерб. Она была зарегистрирована как крупный должник, находящийся под управлением города, и для Широ проверить такую регистрационную информацию не составляло никакого труда.

И, просмотрев её содержимое, Широ понял, почему Нелия была такой сильной.

«Ого. Так вот в чём дело.»

Харука тоже просмотрела те же данные и кивнула.

«Теперь понятно, почему ей предоставили настолько высокопроизводительное тело. Хотя, наверное, причиной ещё и то, что у неё в голове заложена бомба... А может быть, Акира такой же, как она?»

«Нет, с ним всё иначе. Акира уже много раз попадал в больницу, и вместе с лечением проходил тщательные обследования, но, похоже, никаких следов подобных процедур у него не обнаружили.»

«Вот как. Хотя Акира сразу после получения полного комплекта снаряжения серии HBTN смог им пользоваться в совершенстве. Значит, дело не в этом. Хотя само по себе это тоже странно.»

«Вот именно. Всё-таки этот парень совершенно непонятен. Нельзя же всё списывать на талант, всему есть предел.»

То, что казалось, будто Акира сразу освоил новый силовой костюм, было заслугой поддержки Альфы. Это в корне отличалось от процедуры, которой подверглась Нелия.

Однако Широ и остальные не знали о существовании Альфы. Поэтому, будь причина силы Акиры такой же, как у Нелии, или же совершенно иной, для них в любом случае она оставалась чем-то совершенно непостижимым.

В этот момент от Янагисавы поступило сообщение, что подготовка, включая координацию с Рейной, завершена.

— ...Понял. Начинайте.

Закончив связь, Широ один раз глубоко выдохнул, и на его лице появилось выражение решимости.

— Акира, пошли.

Акира тоже кивнул и собрался. Харука рядом с Широ также приняла серьёзное выражение лица. Нелия весело улыбалась, а Хармерс выглядел так, словно всё это было ему в тягость. После этого они все вместе покинули руины и направились к руинам города Михадзоно.

Главный подъезд к руинам города Михазоно, обширный проспект, где также расположен филиал Агентства Охотников, был надёжно перекрыт персоналом компании "Lion's Tail". Горничные и слуги, что отвечали за данный участок, все без исключения обладали боевой мощью, сравнимой с охотниками высокого ранга.

Один из них зафиксировал сигналы множества приближающихся транспортных средств. Это был отряд, возглавляемый Янагисавой.

От сотрудника, ответственного за территорию, по унифицированной системе связи ближнего действия отряду было передано сообщение.

— Говорит компания "Lion's Tail". Мы приносим глубочайшие извинения, но, в связи с обстоятельствами нашей компании, настоятельно просим вас воздержаться от входа в руины города Михазоно. Приносим извинения за доставленные неудобства, но, пожалуйста, остановитесь.

Однако Янагисава, не замедляя движение отряда, ответил.

— Я — Янагисава из города Кугамаяма. Мы по договору взяли на себя обязательства по охране здания Серантал. Мне неизвестны ваши обстоятельства, но я не могу позволить вам мешать исполнению наших обязанностей. Также прошу прекратить присутствие сотрудников вашей компании вблизи здания. Соедините меня с лицом, ответственным за переговоры.

— Прежде всего, остановитесь. Если вы продолжите приближаться, избежать вооруженного столкновения станет весьма затруднительно.

Но Янагисава продолжал вести свой отряд вперёд.

— Сначала соедините меня с ответственным за переговоры. Если же ваше решение заключается не в переговорах с нами, а в устранении нас силой, то и мы не будем скупиться на средства, чтобы силой усадить ваших представителей за стол переговоров.

Янагисава прямо дал понять, что готов к сражению против "Lion's Tail".

Получив это сообщение, собеседник не усомнился в здравом рассудке Янагисавы, а воспринял сказанное лишь как типичную тактику ведения переговоров с их компанией. Другими словами, он решил, что тот на самом деле не собирается вступать в бой.

Однако Янагисава продолжил.

— Прошу не считать это блефом. Я поступил точно так же с управляющей по имени Цубаки в руинах города Кузусухара. И после этого добился с ней сделки. И в этот раз я также убеждён, что смогу заключить соглашение уже после боевых действий.

Услышав это, выражение лица сотрудника на месте стало мрачным.

Если противник говорил серьёзно, всё действительно могло закончиться открытым конфликтом. Если бы это были обычные люди, их бы просто разогнали. Однако в отряде Янагисавы присутствовала сила, которая не позволяла принимать столь легкомысленное решение. Его сопровождали шесть синих человекоподобных боевых машин — меха "Blue Jacket".

Стало очевидно, что принимать решение на месте уже невозможно. Требовалось запросить указания свыше. Так подумал сотрудник и уже собирался связаться с начальством, однако прежде, чем он успел это сделать, в разговор вмешался его руководитель.

— Я — Белтрам Лоренц, управляющий третьим филиалом "Lion's Tail". Остановитесь. Я сам сейчас к вам подойду.

Получив эти слова, Янагисава остановил свой отряд. Затем он улыбнулся.

— Будем ждать.

Связь прервалась, оставив после себя лишь тихий вздох Белтрама.

Янагисава покинул машину и вместе со своими подчиненными приступил к ожиданию Белтрама. Все они, включая самого Янагисаву, были оснащены снаряжением, предназначенным для Линии Фронта. Естественно, его приобретение обошлось в астрономическую сумму. Настолько колоссальную, что превышала годовой бюджет большинства городов.

Однако Янагисава мог себе это позволить. Торговые отношения между городом Кугамаяма и Цубаки приносили ему столь огромные доходы. Этот отряд не был частью сил городской обороны. Включая шесть мехов "Blue Jacket", всё это представляло собой личное формирование самого Янагисавы.

Спустя некоторое время прибыл Белтрам в сопровождении своих подчиненных. Оценив вооружение Янагисавы и его людей, Белтрам счел, что списывать всё на пустые угрозы было бы слишком рискованно. Допуская, что дело может дойти до боя, он всё же решил вести разговор таким образом, чтобы избежать вооруженного столкновения.

— Итак, речь шла о переговорах. Наше требование одно. Уходите.

Хотя по сравнению с пятью крупнейшими корпорациями, выпускающими даже собственную валюту, "Lion's Tail" уступала по масштабу, это всё равно была настолько могущественная компания, что её вполне можно было отнести к числу десяти крупнейших корпораций, оказывающих значительное влияние на весь Восточный регион. В словах одного из её руководителей заключалась такая власть, что обычным людям оставалось лишь склониться перед ней.

Однако на Янагисаву это не производило никакого эффекта. Если бы подобное действовало на него, то он не смог бы отказаться от приглашения Сугадоме, одного из руководителей "Sakashita Heavy Industries". С вежливой улыбкой он ответил.

— Прошу прощения, однако и мы не можем просто так развернуться и уйти. Прежде всего, по какой причине вы блокируете руины города Михазоно? Эти руины входят в экономическую зону нашего города. Мы не можем позволить, чтобы их перекрывали по вашему усмотрению.

Судя по поведению Янагисавы, Бельтрэм понял, что перед ним стоит человек, которого не заставит уступить разница в масштабах между их организациями.

— Мы тоже заблокировали его не просто так. Я не могу раскрыть причину, но у нас есть достаточно веские основания. Пока что примите это объяснение и знайте, что наша компания будет перед вами в долгу.

Быть должником «Lion's Tail» имело большое значение. Однако Янагисава, прекрасно осознавая ценность такого долга, покачал головой.

— Я прошу прощения. Этого объяснения недостаточно, чтобы меня убедить. Если вы совершенно ничего не можете объяснить, то я готов допустить саму блокаду. Однако, по крайней мере, позвольте нашему отряду кружить у здания Серантал.

— Нет.

Янагисава и Бельтрэм молча стояли друг напротив друга.

Под давлением, возникшим между ними, подчиненные Бельтрэма начали покрываться холодным потом. В то же время подчиненные Янагисавы оставались совершенно спокойными. Даже среди людей Бельтрэма горничные и дворецкие, стоявшие не позади него, а по бокам, также сохраняли полное спокойствие.

Не желая продолжать это молчание, Бельтрэм заговорил.

— На всякий случай спрошу. Вы действительно верите, что сможете победить?

Шесть мехов «Blue Jacket», плюс отряд, полностью оснащенный экипировкой для Линии Фронта. Бельтрэм правильно оценил их боевую мощь и всё равно считал, что его компания не проиграет. Янагисава, не отрицая этого, ответил:

— Это зависит от того, что считать победой. Если здесь возникнут неизбежные потери, то проиграет не ваша компания, а лично вы, не так ли? Если вас это устраивает, то я позволю вам победить. Но как минимум одну руку вашей компании я заберу. Будь вы правой или левой рукой «Lion's Tail», если вы утверждаете, что моя ценность достаточно велика, чтобы оправдать потерю этой руки, тогда ничего не поделаешь.

После таких слов даже Бельтрэм оказался в невыгодном положении. Да, победить в бою было бы несложно, но если при этом возникнут ненужные потери, то, говоря о победе или поражении, всё окажется именно так, как сказал Янагисава.

— …К сожалению, для нашей компании я не стою целой руки. Хотя, полагаю, в десятку пальцев всё же вхожу.

— Вот как. Но разве не неудобно, когда не хватает пальца?

— И правда неудобно. Даже если восстановить его с помощью регенерационной процедуры, это обойдётся недёшево. Если можно избежать того, чтобы его отрубили, то лучше так и сделать.

Они пришли к согласию, что разговор следует вести так, чтобы избежать боя. После этого те люди, которые позади Бельтрэма обливались холодным потом, немного расслабились.

И тогда Янагисава предложил.

— В таком случае я хотел бы получить компенсацию за причинённые неудобства. Большие деньги обладают убедительной силой, не требующей слов. Получив их, я вернусь в город и договорюсь с руководством, чтобы они молчаливо признали блокаду руин города Михазоно. Что скажете?

Предложение было разумным. Бельтрэм тоже так решил и поддержал разговор.

— Сколько?

— Тогда сто триллионов аурум.

От этой совершенно выходящей за рамки здравого смысла суммы даже выражение лица Бельтрэма стало суровым.

— …Ты издеваешься?

Однако Янагисава как ни в чём не бывало продолжил.

— Нет-нет, разумеется, я и сам не думаю, что такая сумма будет принята без изменений. Однако если есть возможность получить больше, то хотелось бы получить как можно больше. Я готов обсудить уменьшение.

После чего, с несколько наигранным виноватым видом, продолжил.

— Однако и для города Кугамаяма возникают определённые проблемы, когда руины, входящие в экономическую зону нашего города, блокируют без какого-либо предварительного уведомления, при этом даже не сообщая причины блокады, и нам остаётся лишь молча это терпеть. Поэтому для решения этих проблем количество цифр в сумме тоже имеет значение.

После таких слов Бельтрэму тоже было трудно возразить. Однако у него имелся ограниченный бюджет. Поняв это, Янагисава сказал.

— Как насчёт того, чтобы вы хотя бы сообщили мне причину блокады? Раскрыть информацию можно только мне одному. Всё же я занимаю довольно высокое положение в городе Кугамаяма. Я скажу, что именно я выслушал объяснение причины блокады. Подробностей раскрыть не могу, но причина оказалась убедительной. Именно так я объясню ситуацию остальным членам руководства города. Если вы согласитесь на это, я значительно уменьшу сумму. В зависимости от того, что вы мне расскажете, я уменьшу её на несколько порядков.

— Неужели нельзя сделать так, чтобы и тебе ничего не говорить?

— Боюсь, это невозможно. В таком случае и уменьшение суммы будет иметь предел. И я, как представитель города Кугамаяма, тоже имею черту, за которую не могу переступить.

— …Ты говорил, что взял на себя охрану здания Серантал, однако я слышал, что тот отряд был разгромлен?

Услышав это, Янагисава указал на свой отряд и ответил.

— Да. Именно для того, чтобы подобная неудача не повторилась, в этот раз я приложил все силы для укрепления подразделения. Но чтобы продемонстрировать этот отряд управляющей личности здания и убедить её, мне ни в коем случае нельзя позволить, чтобы руины были перекрыты...

Белтрам искал предлог, чтобы снизить сумму переговоров, а Янагисава уклонялся от этого с привычной лёгкостью.

Касательно того, о чём именно говорить и сколько в итоге заплатить, Белтрам оказался вынужден участвовать в затяжных переговорах. Его внимание всё больше поглощал сам процесс переговоров. Время уходило. Именно так, как и рассчитывал Янагисава.

На данный момент офисный район руин города Михазоно был тщательно оцеплен подразделениями «Lion’s Tail». Однако не все размещённые здесь горничные и дворецкие являлись выдающимися бойцами. Большинство были спешно собраны из сравнительно близких филиалов, в первую очередь из третьего филиала, среди них оказались и сотрудники, которые по внутренней классификации компании относились к нижней части второго ранга или к верхней части третьего ранга.

Разумеется, таких людей не размещали на ключевых участках. Их назначали на патрулирование мест, удалённых от здания Серантал. Даже если при каком-либо происшествии они погибнут, не успев никого предупредить, прекращение их регулярных докладов само по себе станет сигналом о чрезвычайной ситуации для вышестоящего командования. Такова была степень их роли.

Впрочем, это вовсе не означало, что они были некомпетентны. Просто по сравнению с обладателями первого ранга и верхней части второго ранга они уступали. Но даже в одиночку они обладали достаточной силой, чтобы без труда разогнать команду из нескольких десятков обычных охотников. И к своим обязанностям они относились с полной серьёзностью. Они добросовестно продолжали выполнять свою работу.

Один из них заметил слабый сигнал, зафиксированный аппаратурой для сбора информации. Его лицо сразу стало серьёзным, и, одновременно передав данные о сигнале своим коллегам, он доложил о происходящем начальству.

— Пункт S17. Срочный доклад. Обнаружены сигналы, предположительно принадлежащие группе Рейны.

— Понял. Если возможно, захватите их. Если это невозможно, то переходите к сдерживающему бою и ожидайте подкрепления.

— Д-дело в том, что...

Заметив лёгкое замешательство в голосе подчинённого, собеседник на другом конце связи недоумённо нахмурился. Однако, услышав продолжение, сам пришёл в замешательство.

— ...Они действуют вместе с сигналом, предположительно принадлежащим господину Лоренцу. Ч-что нам делать?

То, что происходило, явно выходило за рамки решений, которые можно было принять на месте, поэтому обратиться за указаниями к начальству было правильным решением. Проблема заключалась в том, что ситуация оказалась настолько серьёзной, что даже начальник не мог принять решение самостоятельно.

— П-подождите немного.

Пока о происходящем не сообщили ещё выше и не получили дальнейшие указания, их действия были временно приостановлены.

Рейна, перемещаясь по руинам города Михазоно вместе с Шиори и остальными, сохраняла напряжённое выражение лица.

— Шиори, как думаешь, у нас получилось?

Рейна с их группой изо всех сил старались действовать так, чтобы казалось, будто они двигались максимально осторожно, но всё же были обнаружены из-за небольшой ошибки.

— Трудно сказать. Канаэ, что у них?

— Ничего заметного. Может, они просто нас ещё не обнаружили. А может, обнаружили, но решили, что вместе с нами находится господин Лоренц, поэтому не могут действовать и ждут приказов.

Сказав это, Канаэ перевела взгляд на силовой костюм позади них. Этот силовой костюм был прислан Лоренцом, а сейчас им управляла Шиори.

Рейна, взявшая на себя роль приманки, чтобы позволить Акире и остальным проникнуть в руины города Михазоно, сообщила об этом Лоренцу. Изначально они собирались создавать впечатление, будто находятся рядом с кем-то, скрытым с помощью функции маскировки, просто своими собственными действиями. Однако, услышав этот план, Лоренц сказал, что этого недостаточно, и отправил им этот силовой костюм.

Рейна тоже перевела взгляд на силовой костюм. На этот раз, в отличие от случая с руинами жилого района Хигарака, Лоренц заранее сообщил, что отправит только силовой костюм, а сам будет действовать отдельно.

— Он сказал, что при необходимости даже следует взорвать его, лишь бы отвлечь внимание. Раз он говорит такое, значит, его цель именно здание Серантал.

Шиори тоже кивнула.

— Да. Скорее всего, он собирается использовать нас как приманку и проникнуть в здание другим маршрутом. И, вероятно, именно поэтому подразделения «Lion’s Tail» блокируют эти руины.

— Похоже на то...

Рейна тяжело вздохнула.

— Я не знаю, зачем господину Лоренцу понадобилось здание Серантал, но остановить его способны очень немногие. Это ведь подразделения четвертого филиала, верно? Значит, не только третий филиал, но и четвертый бросил обычную работу и направил сюда своих людей? Шиори, Канаэ, если кто-то способен организовать такое, то мне приходит в голову только один человек.

— Мне тоже.

— И мне.

Они вновь осознали, что их действия могут быть расценены как враждебные по отношению к человеку, которому позволено даже вмешиваться в действия главы "Lion's Tail". Все трое одновременно тяжело вздохнули.

После этого Шиори с серьезным выражением лица предложила.

— Госпожа Рейна, позвольте все же высказать свое мнение. Мы еще можем прекратить выполнять указания господина Лоренца и рассказать обо всем господину Белтраму или кому-нибудь вроде него.

— ...Ну, я и сама понимаю, что такой вариант существует. Но если так поступить, то мы сделаем врагами обе стороны. Разве не лучше оставить хотя бы одну из них нашим союзником?

— Даже так, неизвестно, до какой степени эта сторона будет нас поддерживать. Может, это прозвучит грубо, но уже одно то, что господин Лоренц рассчитывает на госпожу Рейну, которую изгнали за стену, говорит о том, что положение довольно тяжелое.

— И все же. Даже если господин Лоренц потом нас предаст, мне самой предавать его... как-то не хочется.

Ответив так, Рейна слегка шутливо улыбнулась. Это были искренние чувства Рейны. Какой ей следует быть как хозяйке Шиори и Канаэ? Рейна последовала зову собственного сердца.

— Ну, именно потому, что ситуация такая тяжелая, если все пройдет удачно, то господин Лоренц наверняка щедро нас вознаградит. Шиори, Канаэ, простите, но пусть будет так. Рассчитываю на вас. Постарайтесь.

Увидев благородное решение своей хозяйки и ее дух, достойный того, чтобы ей служить, Шиори слегка улыбнулась.

— Поняла. Предоставьте все мне.

— Есть.

Канаэ ответила с веселой улыбкой. При определенном развитии событий ее тоже могла ожидать гибель. Понимая это, Канаэ с улыбкой приняла решение Рейны.

— ...О, у них началось движение. Похоже, они собираются нас окружить.

— Понятно. Тогда продолжим делать то, что делали. Каковы бы ни были замыслы господина Лоренца, раз уж я сказала Акире, что мы будем приманкой, нужно выполнить обещание как следует.

— Ага. Раз мы приманка, давайте уйдем подальше от мальца Акиры. Будет плохо, если появится стая кайдзю.

— Не говори таких страшных вещей, ладно? А если после таких слов они и правда появятся?

— Вот именно поэтому.

С кривыми улыбками на лицах из-за шутки Канаэ Рейна с остальными побежали дальше по руинам.

Чтобы привлечь внимание подразделений "Lion's Tail", они вели за собой силовой костюм Лоренца. Хотя костюмом управляла Шиори, он при этом внимательно следил за окружающей обстановкой.

Доклад о том, что Рейна и ее группа были обнаружены, а точнее, что существует вероятность присутствия вместе с ними Лоренца, был передан с места начальству, а затем еще выше — Филиппу, управляющему четвертым филиалом "Lion's Tail".

Получив этот доклад неподалеку от здания Серантал, Филипп перевел взгляд на Янагисаву и его людей, видимых в дополненном поле зрения, и его лицо стало суровым.

«...Неужели это всего лишь отвлекающий маневр?»

Чтобы разобраться с Янагисавой и его людьми, которые привели даже мехи "Blue Jacket", Белтрам увёл с собой большое количество сильнейших бойцов. Из-за этого силы, удерживавшие блокаду руин, сейчас несколько ослабли. Возможно, Рейна и остальные намеревались воспользоваться этой брешью и направиться к зданию Серантал. Именно это прежде всего заподозрил Филипп.

«...Нет, мы ведь не видели господина Лоренца собственными глазами. Возможно, и Рейна это всего лишь приманка, а сам господин Лоренц движется к зданию Серантал совсем другим путем. Что же делать...»

На месте находилась и Хлоя. Филипп обратился к ней.

— Хлоя, насколько я понял из твоего рассказа, в руинах жилого района Хигарака находился лишь силовой костюм господина Лоренца, а самого его там не было. Это точно?

— Да. К сожалению, это действительно оказалась приманка, и, как ни прискорбно признавать, нас полностью провели.

— Думаешь, и сейчас то же самое?

— Трудно сказать. Возможно, на этот раз все наоборот: нас хотят заставить думать, что это снова приманка, тогда как сам господин Лоренц действительно находится там. Не исключено, что прошлый случай был подготовкой именно к этому.

Филипп слегка кивнул, немного подумал и отдал распоряжение подчиненному.

— Пусть все, кто широко рассредоточен по офисному району, отойдут ближе к зданию Серантал. Против Рейны направьте около шести подразделений из числа обычных сотрудников. При этом сообщите им, что внутри силового костюма господина Лоренца никого нет. Если они будут так считать, то не оцепенеют от страха проявить неуважение.

— Слушаюсь. А если там все же окажется сам господин Лоренц?

— В таком случае немедленно сообщите мне. Я лично отправлюсь его встретить.

— Понял.

Укрепление охраны здания Серантал, хоть и не позволит заранее обнаружить противника, но как минимум сможет воспрепятствовать его проникновению. К такому выводу пришел Филипп.

— ...Хлоя, быть может, ты тоже отправишь Рэну?

С улыбкой ответила Хлоя.

— Если это приказ, то я готова отправиться хоть сейчас.

— ...Вот как. Тогда я не стану отдавать такой приказ. Ты принадлежишь к третьему филиалу. Мне, как представителю четвертого филиала, не пристало отдавать тебе распоряжения.

Из ответа Хлои Филипп сделал вывод, что она тоже полагает, будто вместе с Рэной находится лишь силовой костюм, а самого Лоренца там нет. Иначе она бы не оставляла решение о своем выдвижении на его усмотрение. Именно так он рассудил.

Переключив внимание, он перевел взгляд за спину Хлои и тихо вздохнул.

— ...Кстати, что это за безвкусные личности у тебя за спиной?

Позади Хлои стояли шесть фигур в силовых костюмах с закрытыми шлемами, не похожих ни на горничных, ни на дворецких.

За исключением членов семьи Лоренц, все сотрудники "Lion's Tail" в основном были либо горничными, либо дворецкими. Их одежда, хотя и различалась дизайном, неизменно представляла собой униформу горничной или дворецкого. И те, кого отправляли за пределы компании, и те, кто работал внутри, независимо от сферы деятельности — будь то домашнее хозяйство, бухгалтерия, охрана или боевые действия — носили форму горничных и дворецких.

При необходимости поверх униформы надевались силовые костюмы и другое снаряжение. Когда Латис сопровождал Удадзиму в Зону 3, он также облачился в тяжелый силовой костюм вместе со своими подчиненными. Это было связано с тем, что выданных им силовых костюмов в виде формы дворецких было недостаточно для выполнения поставленной задачи.

Однако в "Lion's Tail" немало сотрудников считали подобный способ усиления боевой мощи недостойным. Филипп был одним из них. Раз уж ты являешься сотрудником "Lion's Tail", ты должен гордиться этим, и в любой ситуации горничная должна оставаться горничной, а дворецкий — дворецким. Таков был его принцип.

Хотя сотрудникам, направленным за пределы компании, в ходе выполнения заданий в принципе следовало избегать ношения силовых костюмов, если возникала необходимость, с этим ничего нельзя было поделать. Однако если член семьи Лоренц заставлял своих личных слуг носить подобную экипировку, это свидетельствовало о недостатке уважения как к самой компании, так и к роду. Именно так считал Филипп, поэтому, увидев силовые костюмы позади Хлои, назвал их безвкусными.

Латис и Памела, стоявшие по обе стороны от Хлои, мысленно согласились с Филиппом. Однако жаловаться на действия своей госпожи они не могли. Стараясь не выдать своего недовольства, они лишь слегка напрягли выражения лиц.

В ответ Хлоя с несколько виноватой улыбкой произнесла.

— Это силы, подготовленные в связи с определенными обстоятельствами. Прошу отнестись с пониманием.

— Что это за обстоятельства?

Хлоя ответила "определенные обстоятельства", явно давая понять, что не желает вдаваться в детали. Однако Филипп, прекрасно это понимая, всё равно потребовал объяснений. Хлоя, словно не имея другого выбора, ответила.

— По правде говоря, недавно я пыталась заключить сделку с одним из руководителей "Sakashita Heavy Industries", однако по нашей оплошности возникли некоторые осложнения. Со мной были трое личных слуг в качестве охраны, однако подчиненные той стороны уничтожили их буквально в одно мгновение. Эти силы подготовлены для того, чтобы избежать повторения подобной ситуации.

Тотра и Кумагаки, стоявшие между Латисом и остальными, а также фигурами в силовых костюмах, изо всех сил старались не морщиться. Ведь только что было сказано, что их недостаточная сила будет компенсирована этими безвкусными силовыми костюмами. И это было вполне объяснимо.

Не обращая внимания на их реакцию, Филипп продолжил.

— И какую же сделку вы пытались заключить с ними?

— Это относится к третьему филиалу. Прошу проявить понимание.

Даже если он является управляющим филиалом, он принадлежит к четвертому филиалу, и объяснять ему это вовсе не обязательно. Именно это Хлоя недвусмысленно дала понять, отказавшись отвечать. Филипп также проявил понимание в этом вопросе.

— Вот как. Что ж, ты тоже член семьи Лоренц. Если тебе не хватает боевой мощи, то вместо того, чтобы прибегать к столь безвкусным средствам, прилагай усилия, чтобы стать человеком, которому будут служить достойные слуги. Хотя я понимаю, что этого невозможно добиться за один день.

В "Lion's Tail" были доступны горничные и дворецкие, чьи характеристики были сопоставимы с экипировкой для Линии Фронта. Среди персонала организации также имелись личности, обладающие достаточными способностями для получения такой экипировки. Если бы подобные люди служили ей, ей не пришлось бы прибегать к таким безвкусным средствам. Другими словами, причина, по которой этого не происходит, кроется в неспособности самой госпожи. Таким образом, Филипп завуалированно упрекнул Хлою в недостатке силы.

Хлоя прекрасно уловила смысл его слов и вежливо склонила голову.

— Благодарю за вашу заботу.

Стать такой госпожой невозможно за один день, и до тех пор можно пользоваться и этими безвкусными средствами. Именно так Хлоя истолковала слова Филиппа. Филипп же не стал её поправлять. Исправлять её слова по каждому поводу тоже было бы по-своему безвкусно.

В то же время, Хлоя, вежливо склонив голову, в душе злорадно улыбалась.

«Получилось отлично.»

Именно с этой мыслью на её лице играла улыбка.

Добравшись до руин города Михазоно, Акира и его группа, благодаря тому, что Янагисава и Рейна отвлекли на себя внимание подразделений "Lion's Tail", без особых трудностей достигли своей цели. Это был один из городских кварталов, где, словно мозаика, соседствовали совершенно новые здания и груды обломков. Это место, согласно разведданным, полученным в подземных руинах, являлось ключевой базой организации Харуки.

Однако, оказавшись там, Акира нахмурился.

— ...Широ, это здесь?

На лице Широ также появилось суровое выражение.

— ...Да, здесь.

Но там ничего не было. Ни здания, ни развалин, ни подземного входа. Перед ними простиралась лишь ровная, асфальтированная площадка.

Акира принялся осматривать окрестности с помощью оборудования для сбора информации. Возможно, здание базы скрыто системой маскировки. Или же оно скрыто под землей, а вход замаскирован. С такими мыслями он начал тщательно исследовать местность, используя высокопроизводительное оборудование для сбора информации, установленное в его силовом костюме.

Однако он ничего не обнаружил. Даже лицо Акиры стало угрюмым.

— Широ, здесь ничего нет. Ты уверен, что это именно это место?

— ...Данные указывают, что это именно здесь.

Широ ответил с ещё более мрачным лицом, чем у Акиры.

Акира тихо вздохнул. Затем серьёзно произнёс.

— ...Понятно. Широ, значит, на этом всё? Мы зашли в тупик?

Чтобы спасти Харуку, им нужно было каким-то образом найти главную базу её организации, чьё местоположение даже не было известно, каким-то образом проникнуть внутрь и, вмешавшись в работу системы объекта, найти решение. Опираясь на этот весьма расплывчатый и неопределённый план, состоящий исключительно из слов «каким-то образом», Акира и остальные добрались сюда. Но базу они не нашли.

Если после этого у них больше не осталось никаких дальнейших действий, если больше не осталось никакого способа хоть что-нибудь предпринять, то на этом участие Акиры в помощи Широ заканчивалось. Именно это последнее подтверждение сейчас и запрашивал Акира.

Широ не мог сразу ответить. Он понимал, что молчание будет равносильно согласию. Однако даже если бы он сказал, что данные, к сожалению, оказались ошибочными, результат остался бы прежним.

«Подожди, мы сейчас что-нибудь придумаем.», — подумал Широ. Даже если бы он сказал это вслух, он понимал, что Акира, скорее всего, не согласится. Чтобы убедить его, необходимо было предложить хотя бы достаточно конкретное направление дальнейших действий, пусть даже с небольшими шансами на успех. Однако сейчас Широ никак не мог придумать ничего, что могло бы убедить Акиру.

Акира ждал ответа Широ чуть дольше обычного. Но больше ждать не стал.

— ...Понятно.

«Конец.»

С этой мыслью лицо Широ исказилось. Но это был ещё не конец, вместо него ответила Харука.

«Нет. У нас ещё есть способ.»

Услышав это, Широ невольно резко повернулся к Харуке. Хотя Хармерс, возможно, уже заметил её, Широ всё это время старался скрывать, что общается с ней через дополненное поле зрения. Но сейчас он совершенно об этом забыл.

При виде вновь появившейся надежды на его лице сама собой появилась улыбка.

«П-правда?! Что нужно сделать?»

Однако, задав этот вопрос, Широ слегка растерялся, увидев выражение лица Харуки. На её лице была улыбка, в которой чувствовалась сильная воля, хотя сама она казалась немного печальной. Харука заговорила.

«Широ, я и сама понимаю, что после всего, что я натворила, у меня нет никакого права сейчас спрашивать об этом. Но я всё равно спрошу. Если не можешь, так и скажи. Я знаю, что ты и так сделал достаточно.»

Она пристально посмотрела на Широ и спросила.

«Ты... сможешь мне поверить?»

«...Да!»

Широ с улыбкой ответил это совершенно ясно.

Он не сразу дал ответ, и дело было вовсе не в сомнениях относительно Харуки. Просто после того, как он пришёл к выводу, что найти основную базу организации Харуки не удалось и способа спасти её больше не существует, его дух был настолько подавлен, что ему потребовалось некоторое время, чтобы собраться с силами и вложить в свой ответ все свои чувства, направленные к Харуке, которая теперь представлялась ему почти последней надеждой.

Увидев эту улыбку Широ и почувствовав его чувства, Харука тоже улыбнулась ему в ответ. Это была улыбка, лишенная малейшей слабости или страха, полная благодарности.

«Спасибо, Широ.»

Благодаря тому, что Широ поверил Харуке, сотрудничество Акиры и остальных, которое однажды зашло в тупик и уже было готово прекратиться, продолжилось ещё некоторое время.

«Акира, подожди немного.»

«М? А, хорошо.»

Спустя некоторое время оборудование Акиры для сбора информации обнаружило приближающийся к ним крупный объект. Хармерс, Нелия и Оливия тоже заметили его и приняли боевую готовность. Однако Харука остановила их.

«Всё в порядке, я им управляю. Широ, передай это остальным.»

Когда Широ сообщил об этом Хармерсу и остальным, они, хотя и с осторожностью, ослабили бдительность. После этого источник сигнала беспрепятственно приблизился прямо к Акире и остальным.

Это была огромная многоногая машина, чья система маскировки была активна. Затем из неё выдвинулся манипулятор, напоминавший механическое щупальце.

«Широ, передай ему куб.»

«Понял.»

Куб был очень важным предметом и для самого Широ. Вернувшись в "Sakashita Heavy Industries", он намеревался использовать его как средство для переговоров о собственной безопасности. Да, он устроил переполох, сбежав из компании, но он надеялся, что ему простят это, поскольку он возвращался с таким ценным артефактом. Этот предмет был настолько ценным, что подобное оправдание могло действительно сработать. Но, несмотря на всю его ценность, Широ отдал куб без единого вопроса. Потому что он сказал, что верит Харуке.

Манипулятор многоногой машины принял куб из рук Широ и тут же убрал его внутрь корпуса. Затем машина поднялась в воздух и начала набирать высоту.

«Широ, Акира, пока есть время, я кратко объясню. Место, указанное в тех данных, было верным. Главная база моей организации действительно находилась именно там, как и было указано. Только не в реальном городе Михазоно, а внутри виртуального города Михазоно, воссозданного в Старом Домене, которым управляет Михазоно.»

Пока Акира и остальные с удивлением слушали, Харука продолжила объяснение.

«Я существую в виде данных внутри этой главной базы — внутри дата-центра. Акира, я ведь говорила тебе, что нахожусь в главной базе, и что если меня удастся отделить или извлечь из системы, то, возможно, всё получится? Вот что я имела в виду. Я хотела, чтобы вы добрались до дата-центра, проникли в систему напрямую и как-нибудь всё решили... Честно говоря, даже я не ожидала, что сам этот дата-центр тоже находится в Старом Домене.»

Сказав это, Харука горько усмехнулась. Тем временем многоногая машина продолжала подниматься всё выше в небо.

«Если бы дата-центр существовал в реальном мире, то, возможно, Широ или Акира смогли бы проникнуть в систему изнутри объекта. Но проделать это с объектом, находящимся в Старом Домене, невозможно. Поэтому... я перенесу его в реальный мир с помощью куба.»

Выслушав объяснение Харуки, Акира всё ещё не мог до конца понять происходящее. А вот Широ понял. Именно поэтому он переспросил.

«...Разве такое вообще возможно?»

Само по себе запустить куб было чрезвычайно трудно. А уж управлять кубом так, чтобы материализовать в реальном мире объект, существующий на территории Старого мира, Широ считал совершенно невозможным.

На его вопрос Харука ответила.

«Не узнаешь, пока не попробуешь. Большего я и сама сказать не могу. Поэтому, Широ... если ничего не получится, откажись от этой затеи. Если же получится, я приду к тебе.»

«Понял. Буду ждать.»

Широ ничего не сказал о варианте, где у них ничего не получилось. Он ответил лишь на тот вариант, где всё вышло удачно.

«Да. Жди меня.»

Харука тоже не стала добиваться ответа о возможной неудаче.

«Акира, даже если всё пройдёт успешно, я сама не знаю, сколько времени это займёт. Поэтому извини, но не мог бы ты подождать хотя бы двенадцать часов?»

«Двенадцати часов достаточно?»

«Если бы ты согласился продлить срок, то, честно говоря, мне хотелось бы, чтобы ты продлевал его сколько угодно долго. Но ведь ты не станешь ждать бесконечно, если вообще не назначить срок? ...Думаю, если и через три дня ничего не произойдёт, значит, скорее всего, у меня ничего не вышло.»

«Понял. Постарайся.»

«Да. Акира, Широ, тогда... до встречи.»

Сказав это напоследок и улыбнувшись, Харука исчезла из поля зрения Акиры и Широ.

— Широ, пока что давай подождём в каком-нибудь подходящем здании. Это всё же лучше, чем просто стоять здесь.

— Да, верно. Пошли.

Акира и остальные доложили о произошедшем своей группе. Конечно, их тут же засыпали вопросами о деталях, но им ответили лишь, что предстоит некоторое время ожидания. Хармерс, хотя и выглядел недовольным, не стал настаивать.

После этого все вместе они двинулись по направлению к ближайшему зданию. Однако, как только они отошли на небольшое расстояние от совершенно ровного участка, случилось нечто необъяснимое. По всей округе внезапно поднялся шквальный ветер. Этот ветер бушевал, исходя от машины с множеством ног, которую Харука подняла в воздух.

Акира, находившийся в силовом костюме для Линии Фронта, без труда выдержал этот ураганный ветер. То же самое можно было сказать и о Нелии, чье кибернетическое тело обладало схожими характеристиками, о сверхчеловеке Хармерсе и об Оливии, существе Старого мира.

Однако Широ, облаченный лишь во внутренний силовой костюм, значительно уступавший им по защитным качествам, едва не был унесен чудовищным ветром. Акира поспешно схватил Широ.

Спустя некоторое время ветер стих, и все вокруг разительно изменилось. Прежде всего, на месте совершенно ровной площадки, где еще недавно стояли Акира и остальные, возвышался гигантский небоскреб.

Невольно подняв взгляд, Акира заметил еще одну странность. Над вершиной здания не было ни голубого неба, ни заката, ни ночного свода. Во все стороны простирался бесконечный, абсолютно белый мир.

«Это... похоже на Зону 3.»

Акира проверил показания своего оборудования для сбора информации. Как и в тот раз, когда они вошли в Зону 3, концентрация бесцветного тумана резко возросла. Эта аномалия затронула не только Акиру.

То же самое произошло по всему офисному району разрушенного города Михазоно. До этого здесь вперемешку, словно мозаика, располагались здания и груды обломков, но теперь все завалы исчезли, а на их месте появились полностью целые строения. Даже часть уже существовавших зданий была заменена новыми сооружениями.

— Широ... Что случилось?

— Не знаю. Я и сам понятия не имею.

Даже если бы Харука что-то предприняла, Акира и остальные были уверены, что это произойдет не раньше чем через двенадцать часов, а то и через три дня. Именно поэтому совершенно неожиданное развитие событий сбивало их с толку еще сильнее.

В этот момент сверху с огромной скоростью к ним приблизились два сигнала. Оливия встала рядом с Акирой, а Хармерс занял позицию возле Широ, принимая боевую стойку.

Оба сигнала приблизились настолько, что даже в условиях этого чрезвычайно плотного бесцветного тумана уже можно было различить, кто именно движется к ним.

Увидев мужчину и женщину, Акира и Широ резко изменились в лице. Широ невольно вскрикнул.

— Харука!

Одной из приближающихся фигур была Харука. Теперь на ней была одежда Старого мира, отличавшаяся от той, что она носила ранее. Другой фигурой был мужчина, одетый во что-то похожее на мужской вариант ее наряда.

Преследуя Харуку, этот мужчина с искаженным от ярости лицом закричал.

— Энчейнт! Ты...!

И Харука тоже громко крикнула Акире.

— Акира! Это Бейс! Тот самый, который был в моем теле в подземном комплексе!

Услышав это, Акира мгновенно навёл на Бейса две многофункциональные винтовки HBTN. Одновременно с этим Бейс также направил руку на Акиру. Из стволов вырвались бесчисленные пули. С кончиков пальцев Бейса ударил луч света. Пули чудовищной мощности, пронзая густой бесцветный туман, устремились от земли к небу. Поток высокоэнергетического излучения ринулся с неба к земле. Они разминулись в воздухе и одновременно устремились к своим целям.

В городе Михазоно, воссозданном силой куба, битва Акиры продолжилась без поддержки Альфы.