Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла) Том 6 Глава 1 Снова вместе в Меринисбурге

~25 мин. чтения · 6,216 слов
Ранее в Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла)...
Госпожа Замиль и Косукэ обсуждают Горное государство Драгонис. Они узнают, что государство и орден Драгонис уважают Косукэ и Гранде как королевских особ из-за их связи с предками. Мелти и Сильфи высказывают опасения по поводу возможных требований Драгониса в обмен на помощь, но приходят к выводу, что альянс или паломничество являются наиболее вероятными сценариями. Они также обсуждают отличия драконолюдов от ящеролюдов. Косукэ подтверждает, что Гранде согласилась отправиться в Меринисбург, и они планируют вылететь на следующее утро. Перед отъездом Сильфи и Мелти неожиданно удерживают Косукэ для «обсуждения», к его большому страху, но в итоге это оказывается проявлением заботы.

На следующее утро.

Хорошая забота девушек о моем здоровье и выносливости позволила им снизить мои показатели лишь на четверть. Эта заботливость едва не вызвала у меня слезы.

Интересно… неужели они могли не тратить мое здоровье и выносливость? Возможно, нет? Или все же да?

Полноценное питание и отдых — все, что нужно для восстановления показателей. Ха-ха-ха. Уверен, что полностью восстановлюсь во время полета с Гранде.

— Косукэ, не расслабляйся, — предупредила меня Сильфи. — Вряд ли кто-то знает тебя в лицо, но Куви до сих пор не пойман. Я не думаю, что о нашей связи со святой стало известно, но если это так, тебя может ожидать ловушка. Будь бдителен.

— Понял. — Я серьезно кивнул, внимая ее словам. Если я снова оплошаю и попадусь, проблемы возникнут у всей Армии Освобождения. В итоге Мелти снова пришлось бы срезать рога для маскировки, чего я никак не хотел бы допустить.

— Не буду говорить, чтобы ты не наслаждался временем со своей святой, — добавила Мелти. — Время ушло. Насколько я слышала, мы можем воспользоваться этой идеей с Апостолом Бога, которую она придумала. И, Косукэ, не забывай, что твой дом здесь, с нами.

Я вновь кивнул.

— Я знаю.

В прошлый раз я открыл свои чувства Элен. Сильфи и остальные девушки всегда будут выше. Если придется выбирать, я выберу их.

— Мне, в общем-то, нечего добавить, — сказала Айра. — Просто вернись живым и здоровым.

— Непременно.

— Я буду с ним, так что не волнуйтесь! — заявила Гранде. — Если ситуация станет критической, я все сожгу и унесу Косукэ.

— Да. Спасибо, Гранде. Пожалуйста, присматривай за ним.

— Слушаюсь!

Я почувствовал тепло внутри, наблюдая, как Гранде и Айра кивнули друг другу, особенно учитывая, что они были одного роста. Прошлой ночью они сговорились и напали на меня вдвоем. Ха-ха-ха… Приятно видеть, что они так хорошо ладят.

— Господин, возвращайтесь невредимым.

— Жду гостинцев, господин!

— П-пожалуйста, вернись благополучно… Мы будем ждать.

— Не ранись там, ладно?

Гарпии окружили меня, прощаясь, нежно поглаживая крыльями и прижимая головы. Я был очень благодарен им за сдержанность прошлой ночью, но был бы еще счастливее, если бы они позволили себе такое почаще.

— Ну что, дамы, я пошел. Но буду выходить на связь каждый день.

— Хорошо, — ответила Сильфи. — Береги себя. Старайся не ввязываться в какие-нибудь безумства.

— Только не сглазь…

После таких слов я обязательно в что-нибудь ввяжусь. Все посмотрели на Сильфи.

— П-почему это я виновата?! — выпалила она.

Мелти ухмыльнулась, глядя на запаниковавшую Сильфи.

— Ты не виновата. Но, знаешь… как тут не подколоть?

Да, это была ухмылка дьявола.

— Не дразни ее слишком сильно, — сказал я с усмешкой.

Я достал одноместную гондолу и запрыгнул в нее. Я сделал ее для того, чтобы путешествовать вместе с Гранде.

— До встречи! — крикнул я.

— Береги себя, Косукэ! Скорее возвращайся!

— Взлетаем!

Гранде взмыла в воздух, а Сильфи с остальными наблюдали за нами. На нынешней скорости мы достигнем пригородов Меринисбурга к полудню. Мне нужно было лишь доставить писание, копию и перевод, так что, если повезет, мы скоро отправимся домой.

Однако, если я всерьез в это поверю, меня наверняка снова втянет в какую-нибудь дикую историю… По крайней мере, именно такое ощущение у меня было. Я не мог избавиться от мысли, что теперь ощущаю волю некоего существа — того самого, что когда-то свело меня с Элен.

Что же произойдет на этот раз? Хотелось бы чего-то более простого и сдержанного.

* * *

Благодаря Гранде мы быстро и без происшествий пересекли Сорельские горы. По пути нас заметили несколько виверн, которые попытались приблизиться, но стоило Гранде выпустить магическую энергию и разнести пару камней поблизости — и они тут же отстали.

Возможно, это мое воображение, но виверны казались мне собаками, которые больше лают, чем кусают. Средний человек не справится с ними, но стоит стать достаточно сильным — и ты уже способен их победить. Вполне подходят на роль промежуточных боссов в сюжете, и добыча с них неплохая, но… на этом их предел. Как же им не повезло.

Но пришло время миновать этих несчастных созданий. Мы приземлились в лесу недалеко от Меринисбурга и направились пешком к месту, которое Лайм и остальные называли своим домом. Гранде полностью укуталась в плащ. Если какие-нибудь охотники или авантюристы увидят истинный облик Гранде, это будет невезение — конечно же, для них, поскольку нам нужно было быть уверенными, что они ничего никому не расскажут. Мертвые не разговаривают.

— Так значит, здесь обитают эти слизи? — прошептала Гранде, глядя на вход в пещеру, скрытый в тени огромного валуна.

Она нахмурилась, видимо, из-за того, что своим острым обонянием уже почувствовала неприятный запах.

— Это только вход, — ответил я. — Дорога к их жилищу слегка отдает.

— Да, воняет уже прилично, но я справлюсь. Не переживай.

Когда мы доберемся до места, где жили Лайм и остальные, там запаха практически не будет. Но путь туда пролегал через обычную канализацию, так что вонь нам гарантирована.

Пройдя немного по пещере, мы наконец оказались в канализации.

— …Буэ…

— Держись.

Гранде, прикрыв нос своей массивной рукой и держась другой за мою, плакала. Я же освещал наш путь через вонючий тоннель факелом. Различные зубастые твари и огромные крысы, завидя Гранде, разбегались в разные стороны, поэтому дорога была вполне безопасной. У монстров отличное чувство самосохранения.

В конце концов, мы миновали канализацию и вошли на территорию слизней. К этому времени ужасный запах почти выветрился. Гранде всё ещё не выглядела счастливой, но её глаза больше не слезились.

— Хм, так вот где живут сли… а?

Похоже, Гранде что-то заметила — она уставилась прямо в темноту канализационного прохода. Кажется, её что-то насторожило…

— И-и-и-и…

— Эм, это немного пугает.

Судя по звукам, что-то надвигалось на нас. Но подождите — если здесь происходит что-то странное, то остаётся лишь три варианта. Это явно дело рук одной из трёх слизняков.

Гранде уже собиралась сделать шаг вперед, но я положил ей руку на плечо, удерживая её. Я встал перед ней и осветил факелом окрестности.

Было бы безопаснее, если бы я шёл впереди, но я был уверен, что три слизнячки сначала выждут, а не бросятся в атаку.

— …сукэ-э-э-э…

— Ну и ну, — пробормотал я.

— Косукэ-э-э-э-э!

— А-ай!

— Э-э?!

Липкая голубая масса заполнила весь проход и неслась прямо на нас. По цвету было ясно: Лайм. Но её было так много, что это выглядело ненормально. Если она врежется в нас вот так…

— Г-Гранде, отойди… УУРГХ?!

— Косукэ-э-э-э!

ХЛЮП!

Мы с головой погрузились в голубую жижу, и я потерял всякое ощущение верха и низа. Я чувствовал себя так, словно попал в стиральную машину. Мощному потоку воды — ну, потоку слизи — было невозможно противостоять. Подождите-ка, она что, меня чистит? Я чувствовал, как меня облизали с ног до головы и слегка сдавили. И я не мог дышать! Я же так умру от удушья!

— Пусти его, дура! — рявкнула Гранде, в последний момент выдергивая меня из объятий Лайм. — Он же задохнётся!

— А-а-а, отдай его! — запротестовала Лайм, протягивая ко мне свои щупальца, но Гранде отмахнулась от них своими острыми когтями и мощным хвостом.

— Т-ты меня спасла, — прохрипел я.

— Она и правда не опасна? — спросила Гранде.

— Наверное… Давно не виделись, Лайм.

— Давно-о-о, Косукэ! — прощебетала она. — Как дела-а-а-а?

— Хорошо, хорошо, но всего секунду назад было не очень, Лайм.

— Прости. — Лайм сжалась и печально опустила плечи. Подождите, разве она не была достаточно большой, чтобы заполнить весь туннель? Теперь она мгновенно стала размером с Гранде. Она что, так сильно уплотнилась?

— Ну, я не буду больше сердиться, если ты поймёшь, что сделала не так, — вздохнул я. — Гранде, прости её, ладно? И спасибо, что спасла меня.

— Ладно, прощу, раз ты просишь, — согласилась Гранде. — Слизь, подумай над своим поведением.

— Уф, хорошо. — Лайм серьёзно кивнула, явно сожалея о своём проступке.

* * *

После небольшой поездки на Лайм вместе с Гранде мы наконец добрались до её дома. Нас уже ждали красная слизь Бесс и зелёная Пойзо, освещая помещение какой-то магией.

— Добро пожаловать, — сказала Бесс. — Рада, что у тебя всё хорошо.

— И кстати, прости за Лайм, — добавила Пойзо.

— Давненько не виделись. Как вы тут, дамы?

— Всё отлично, само собой! — тепло улыбнулась Бесс. Это была стройная красная слизь с острым взглядом и несгибаемым характером. — Мы ведь не можем заболеть или пораниться.

— Благодаря святой, больше никто не льёт сюда масло и не поджигает, так что вроде неплохо. — Той, что рассказала об этих жестокостях, была зелёная слизь, Пойзо. Её взгляд был сонным, а характер довольно легкомысленным.

Они и раньше рассказывали что-то о масле и огне. И о том, что в них бросали магией.

— Вы и правда быстро добрались… Лайм, не смей присваивать его себе, — сказала Бесс.

— Уверена, что решение было за ним, — сказала Пойзо. — Раз уж кого-то надо было сюда отправить, он подходил идеально. Но ты права, получилось быстро. Лайм, это нечестно.

— Ещё чу-у-у-уточку, — сказала Лайм.

Проводив нас до дома, Лайм превратилась в кушетку, достаточно большую, чтобы на ней поместились мы с Гранде. Она была просто гигантской. Нижняя часть представляла собой огромный диван или кровать, но верхняя была просто невероятных размеров. Она была даже больше Шемель. Круглые штуковины, впивающиеся мне в спину, также были огромными. Ощущения были новые. Но раз уж она была слизью, большие формы — это не так уж и важно.

— Так уютно…

Тем временем, Гранде, похоже, пала жертвой дивана-Лайм. Невероятно, что Лайм, будучи слизью, смогла даже вот так свалить великого дракона.

— Мне ведь не нужно объяснять, зачем я здесь, верно? — сказал я.

— Конечно, нет.

— Мы в курсе всех переговоров Армии освобождения со святой.

— В плане безопасности это, конечно, настораживает, — признал я, — но вы, девочки, на нашей стороне, так что…

— Мы союзники принцессы Сильфи, — сказала Лайм.

— Верно, — согласилась Бесс. — А поскольку Армией освобождения командует она, мы, как королевская стража, несомненно на стороне принцессы Сильфиэль. А значит — и на стороне её войск.

— Само собой, — добавила Пойзо.

— Ага, — кивнул я, но все же решил вставить пару слов для ясности.

— Собственно, во время нашей дневной связи я сообщу, что я в безопасности, и мы придумаем, как мне встретиться с Элен, — подытожил я.

— Понятно! А до тех пор останешься здесь?

— Именно так. Я в полном вашем распоряжении.

— Это точно.

— Доверься нам!

— Пожалуйста, не переусердствуйте со мной.

Они действительно были ненасытны. Если бы они применили всю свою силу, меня бы высосали досуха. К счастью, эти трое прекрасно знали об этом, так что я был уверен, что они будут действовать с осторожностью.

— Расскажи нам о ней. — Лайм взглянула на Гранде, спавшую у нее на коленях, и склонила голову. Если подумать, они почти ничего о ней не знали.

— Ее зовут Гранде, и она — великий дракон, — сказал я. — Хотя внешне она не похожа, но…

— Дракон, да? — проговорила Лайм. — Да, магической энергии в ней действительно много.

— Хм, неудобный противник, — заметила Пойзо.

— Верно, — согласилась Бесс. — Для нас она — неудобный противник.

— Правда? — удивился я. — Я надеялся, что вы с ней подружитесь.

— Когда мы говорим «неудобный противник», мы имеем в виду совсем другое, — пояснила Бесс. — Мы говорим о бою. Нам троим против нее будет непросто.

— Серьезно?

Гранде боялась Мелти, но втроем слизни могли одолеть и ее.

— Ни одна из наших атак не причинит вреда Гранде. А вот многие ее атаки могут нам навредить.

— Если мы сможем схватить Мелти — мы выиграем. Но с Гранде это не сработает.

— Понимаю…

Получился довольно странный треугольник. У Мелти было достаточно силы, чтобы пробить крепкую чешую Гранде, но ее защита была слабой, и она проиграла бы, если бы ее схватили слизни. Атаки слизней не могли навредить Гранде, но сила Мелти позволила бы ей сломить их защиту. В то же время, атаки Мелти не могли бы добить слизней, но слизни ничего не могли противопоставить превосходной защите Гранде.

— Девочки, а вы проиграете магическим атакам Мелти? — спросил я.

— Возможно, — ответила Бесс. — Но если удастся застать ее врасплох или заманить в ловушку одним ударом, мы можем и победить. Мы могли бы попытаться ударить Гранде исподтишка, но это было бы бесполезно — ранить ее мы не способны.

— С другой стороны, атаки Гранде вряд ли заденут Мелти, — добавила Лайм. — Она увернется от всех них и преподает ей урок.

— О.

Я вспомнил, как Гранде проиграла Мелти. Да, та битва изначально была однозначной.

— Другими словами, Мелти настолько невероятно сильна, что теоретически могла бы победить и вас, девочки, и Гранде?

— Если говорить проще, она — монстр, — сказала Пойзо. — Их вид не зря называют повелителями.

— Насколько я понимаю, победить всех вас невозможно.

То же самое касалось Сильфи, госпожи Замиль, сэра Леонарда, Айры, Данана, а также Шемель и ее девочек. Против любого из них у меня не было бы никаких шансов. Я мог бы победить, организовав ловушки и тому подобное, но это было бы не чем гордиться.

— Косукэ, ты тоже монстр, — хихикнула Лайм.

— И это правда, — согласилась Бесс. — Мне было бы страшно сражаться с тобой. Кто знает, что может полететь в меня.

— Лучше всего для нас было бы нанести первый удар, — предложила Пойзо. — Хочешь потренироваться? Сколько времени прошло.

— Нет, пожалуй, я пас.

Было бы невероятно грустно драться после каждой встречи. Кроме того, все синяки и ушибы были предназначены только мне. Больше никогда.

— Что еще важнее, я привез вам подарки, — сказал я. — Так что давайте ими насладимся.

— Мясо гизы?

— Что ты привез?

— Умираю от любопытства.

Лайм первой попросила мясо гизы, так что я вручил ей кусок. Бесс и Пойзо, разумеется, тоже. Огромный кусок мяса гизы был для этих девочек словно конфетка.

— У меня есть все, что угодно, но я не уверен, что вас троих это порадует.

С этими словами я доставал из инвентаря бутылку медовухи, конфеты, галеты и тому подобное. Вместе с этим я вытащил то, что, вероятно, не вызовет у них особого интереса, например, золотые и серебряные украшения, искусственные цветы и красивую ткань для драпировки стен, ковры, духи и ароматические мешочки, продававшиеся в Арихбурге.

— Кусьна! — Лайм была явно довольна едой, так как практически вибрировала, хватая все подряд, до чего могла дотянуться. Похоже, больше всего ей понравились медовуха и конфеты. Она что, сладкоежка?

— Мне это очень нравится. — Внимание Бесс, напротив, привлекли красивая ткань, ковры и искусственные цветы. Она тут же принялась украшать жилище.

— Хм, понятно… — Тем временем Пойзо была очарована духами и ароматными мешочками. Она втянула их в себя и принялась с интересом изучать.

Лайм любила еду, Бесс — различные декоративные вещи, а Пойзо — парфюмерию и лекарственные травы.

— Какая вкуснятина.

Никем не замеченная, Гранде проснулась и теперь с счастливым видом поедала конфету. Когда она успела проснуться? Да неважно. Похоже, она проголодалась после перелета через Сорельские горы. Я решил угостить ее бургером.

Так мы и провели время, расслабляясь и наслаждаясь спокойствием, пока не пришло время связаться с Элен и армией.

* * *

Наслаждаясь ранним обедом (в основном, конфетами) с Лайм и остальными, мы провели беседу о событиях, произошедших после нашего расставания, когда я отправился домой. Немного потянув время…

— У тебя, знаешь ли, зона поражения широче-е-енная, — протянула Лайм.

— Скорее, у него напрочь отсутствует верность, — озвучила Бесс.

— Назовём это обаянием… — вздохнул я. — Обычно в итоге набрасываются именно на меня.

— Ты такой… удобный… то есть добрый, — хихикнула Пойзо.

— Что ты сейчас сказала?

Пойзо плюнула в меня горячим эфиром, эта чёртова слизь. Мне что, капнуть на неё противоядием? Хотя, наверное, на ней оно бы не сработало. Пойзо была не столько ядовитой слизью, сколько исцеляющей. Она могла создавать и обращаться с ядами и лекарствами по своему усмотрению. И из троих девушек её пищеварительные способности были самыми сильными.

— Но что касается меня, фактически я монстр, но ведь и вы тоже, разве нет? — сказала Гранде. — И всё же он принимает нас без сопротивления, хотя мы — не человекоподобные, как Сильфи и остальные. Что это такое, если не недостаток верности?

— Зачем ты так себя принижаешь? — спросила Бесс. — У тебя вообще есть уверенность в себе?

— Уф… Да, есть! Я довольно миленькая и супер-пупер-красивая.

Гранде попыталась отбить укол Бесс, схлопнув вместе свои острые когти. Никогда не видел, чтобы она так себя вела. У неё что, комплексы по этому поводу?

— Что скажешь, Косукэ?

— Скажу, что она определённо миленькая, — ответил я, поглаживая рогатую голову Гранде. — Её невероятные рога, частично изменившиеся руки и ноги, классные крылья, толстый мощный хвост — в ней всё милое. И по правде сказать, она была милашкой и до того, как приобрела человеческую форму.

Знаете, я обожал то, как она реагировала. Конечно, когда она в драконьей форме, испытывать к ней похоть — это уже как-то невозможно… но я уверен, что в этом мире найдутся те, кто смог бы. Пусть даже это буду не я. Просто надо было прояснить это. Дважды.

— Ты хорош, — кивнула Лайм.

— О-о-очень широкая зона поражения, — захихикала Пойзо.

— Ты не особо зацикливаешься на внешнем виде, да? — сказала Бесс.

— Не думаю, что всё так… — возразил я. Я считал слизнедевочек, Гранде, Сильфи и всех остальных невероятными красавицами. И мало того: слизи, драконодевочки, эльфийки, одноглазки, гарпии, какие-то жутко странные демонические создания… Это было великолепно.

А Элен? Её красота была из тех, к которым безумно хочется приблизиться, но она казалась такой далёкой от парня вроде меня. Хотя, пожалуй, так можно сказать о каждой из них.

Погрузившись в мысли, я продолжил поглаживать Гранде по голове, и в результате она густо покраснела, а её глаза заметались.

— У-уф-ф… — Она бешено колотила хвостом по земле. Каменные осколки разлетались и втыкались в слизнедевочек. Один из них отскочил от лица Бесс и угодил в Пойзо. Хвост у неё — убойный.

— …лю, — пробормотала она.

— А?

— ЛЮБЛЮЮЮ!

— ГХА!

Гранде прыгнула на меня, размахивая хвостом. О чём она думала?! Из-за неё виверновая броня казалась бумажной! Ой, ой! Её рог тёрся о грудь — боль адская!

— М-м… нюх… нюх… М-м…

Гранде зарылась лицом (и рогом) в мою голую грудь, громко дыша носом. Она была просто в невменяемом состоянии. Я мог видеть только её голову и рог, но был уверен, что в её глазах плавали сердечки. И от этого её рога было дико больно!

— Влюбилась по уши, — сказали три голоса в унисон. Лайм… разделила тело?! Теперь она наблюдала за нами с разных ракурсов.

— Какая простушка эта драконица, — усмехнулась Пойзо, глядя на нас.

А вот Бесс, похоже, уже была сыта зрелищем, но не спешила останавливать Гранде.

— И ей даже плевать, что мы всё ещё здесь…

У Гранде ушло пять минут, чтобы прийти в себя до того, как всё зашло слишком далеко. Грудь болела от этого её рога, но кровь не шла. Мы оба были в порядке.

— … — Гранде сидела в углу комнаты на коленях лицом к стене, укрывшись крыльями, чтобы спрятать свой стыд.

— Гранде?

— …

Я пытался её позвать, но она лишь подёргивала хвостом. Она полностью меня игнорировала.

— Ты смутилась?

— Здесь не-е-ечего стесняться!

— Косукэ никогда не рассердится из-за тако-о-ого.

Трое Лайм пытались её обнять. Похоже, она очень сожалела, что разорвала мою виверновую броню, но в кузнице я смогу легко и быстро её починить. Хотелось, чтобы она не переживала из-за этого.

В итоге это всё вылилось для неё в приличную психическую травму. Хотя ничего такого. Никто ведь не пострадал.

— Инстинкты и импульсы монстров очень сильны, — констатировала Пойзо. — Здесь нет её вины.

— И Гранде не так уж долго взаимодействует с людьми, — добавила Бесс. — Не волнуйся, со временем вы оба привыкнете друг к другу… А, уже пора.

Бесс направилась к голем-рации. Похоже, сегодня была её очередь отвечать за связь. Основное тело Лайм тоже устроилось рядом с рацией, оставив клонов утешать Гранде.

— Элен уже на месте? — спросил я.

— Да, — ответила Бесс. — Ей что-нибудь передать?

— Да. Скажи ей, что я уже здесь и хочу поскорее увидеться. Можно? И буду благодарен, если скажешь, что Армия освобождения хочет ей кое-что рассказать относительно сама-знаешь-чего.

— Поняла… Она интересуется, когда ты придёшь. — Как только она завершит все приготовления со своей стороны. Ей останется только сообщить мне, куда направляться. Сообщить мне это она может, например, завтра или послезавтра утром, воспользовавшись услугами одной из вас. А, постой, вы ведь сейчас её охраняете, верно? — Именно так. Ей ведь будет достаточно возможности сообщить одной из нас, когда она останется одна, не так ли? — Точно, точно. Передай ей это. — Хорошо… Она сказала, что поняла. — Отлично. Большое спасибо. — Пожалуйста, — ответила Бесс с улыбкой. Вскоре после этого начался разговор между Элен и Сильфи, а также её людьми. Я полагал, что они быстро закончат, ведь сегодня не было особой необходимости что-либо обсуждать, но Элен предложила кое-что. — Я бы хотела, чтобы Косукэ встретился с кем-то. — Косукэ? О чём ты? Я уловил нотки подозрения в голосе Сильфи по рации. Чёрт, я практически видел выражение её лица. — Я получила сообщение лишь сегодня утром, но через пять дней моя начальница, глава секты ностальгистов, прибывает в Меринисбург. Мне очень хотелось бы, чтобы Косукэ с ней познакомился. — С ней?.. То есть, это женщина. — Да, но ей почти пятьдесят. Хотя, когда дело касается Косукэ, никогда нельзя знать наверняка. Я не мог не вмешаться. — Дамы, даже у меня есть определённые пределы. Даже я бы не согласился на отношения с кем-то возраста моей матери… Хотя, если говорить конкретно, Сильфи, Айра, Мелти и Гранде были примерно такого возраста… Стоп, это вообще не главное. Речь идёт о внешности. Я уже убедился, что возраст — это всего лишь цифра, если они выглядели примерно моего возраста. Но постойте, неужели полувековая женщина тоже не проявит интереса, верно? — В любом случае, давайте отложим эти бессмысленные предположения и сосредоточимся. — Совершенно верно, — сказала Сильфи. — Итак, ты хочешь, чтобы Косукэ встретился с твоей начальницей? С какой целью? В зависимости от твоего ответа, я могу отвергнуть это предложение. — Я хочу, чтобы Косукэ надел Венец Сияния и доказал, что апостол находится на нашей стороне, — ответила Элен. — Венец Сияния… Если я правильно помню, он делает видимым Божье благословение, или что-то в этом роде? Какая от этого будет выгода? Только не говори, что ты собираешься втянуть Косукэ во внутренние разбирательства церкви? — В зависимости от обстоятельств, такое возможно. В Церкви Адола обладатель мощного сияния имеет невероятное влияние. Честно говоря, единственная причина, по которой такая слабая ветвь, как секта ностальгистов, может противостоять ортодоксальной церкви и не быть раздавлена, заключается в том, что со мной, святой, они имеют поддержку. Сияние Косукэ примерно сопоставимо с моим. Если он поддержит ностальгистов и передаст им древние адолианские писания времён до их искажения, это будет благоприятно для них, а не для ортодоксальной церкви. Наша позиция станет намного более выгодной. — И ради этого ты подвергнешь Косукэ опасности? Это безумие. Я не позволю вам рисковать им. Я ожидал, что Сильфи сразу же отвергнет предложение Элен. Но Элен не собиралась сдаваться так легко. — Рано или поздно Святое Королевство и церковь узнают о существовании Косукэ, — сказала она. — И когда это произойдёт, ему будет безопаснее, если он станет широко известен как апостол. В таком случае ни Святое Королевство, ни церковь не смогут легко его уничтожить. — Я считаю, что рассказать всем о его существовании будет гораздо опаснее этого. — Косукэ ведь уже хорошо известен в Армии освобождения как твой спутник, не так ли? Думаю, что Святое Королевство уже давно об этом осведомлено. Они далеко не так некомпетентны, как вы считаете. Подумай сама: мне ведь удалось с ним встретиться. Разве я не права? — Нет, но… Разве ты не говорила, что не знаешь, откуда действовал Куви? — Именно так. В любом случае, лис-зверолюд не является членом секты ностальгистов. Однако трудно предположить, что он принадлежит к ортодоксам. Они бы никогда не стали использовать шпиона-зверолюда. Теперь мы обсуждали того самого человека, который меня похитил. Если он не принадлежал ни к ностальгистам, ни к ортодоксам, тогда кем он был? Скорее всего, он объединился с некой неизвестной третьей стороной, но даже у Элен не было представления, кто это мог быть. — Тогда мог ли он быть из Империи, с которой воюет Святое Королевство? — спросил я. — Не могу отрицать такой возможности, — сказала Сильфи. — Понятно, — сказала Элен. — Это звучит более правдоподобно, чем его принадлежность к ортодоксальной церкви. Я сказал это в шутку, но они обе отреагировали утвердительно. Это могло указывать на то, что три года назад или ранее — до того, как Данан и его команда подняли мятеж — Империя направила Куви в Королевство Меринард. Возможно, его послали гораздо раньше. Я не знал, правда это или нет, но слышал, что на Земле шпионы могли десятилетиями оставаться под прикрытием в стране назначения… Не такие, как ниндзя, которые одевались в чёрное, носили мечи и металл сюрикены. Эти шпионы просто тихо жили на территории вражеской страны и собирали информацию. Возможно, Куви был именно таким.

— В любом случае, как только станет очевидным, что в секте ностальгистов появился новый член, обладающий такой же или даже большей аурой, чем у меня, этого будет достаточно, — произнесла Элен. — Когда мы официально объявим об этом, ему не придётся скрывать своего имени или лица. Рано или поздно ему придётся появиться на публике, но к тому времени я всё устрою должным образом. Хотя, если будет возможность, я бы хотела, чтобы он встретился с моей начальницей лицом к лицу.

— Хм, и почему же? — поинтересовалась Сильфи.

— Для завоевания её доверия одной лишь его ауры недостаточно. Это не то же самое, что демонстрировать её массам.

— Хм… Ну, пусть будет так.

Сильфи явно что-то не устраивало, но она, видимо, решила не настаивать. Если говорить честно, даже если кто-то наденет этот венец, я бы не смог доверить свою судьбу человеку в маске, скрывающему лицо.

С другой стороны, с точки зрения простого обывателя, в нём могли увидеть недосягаемую элиту и смириться с этим.

— В общем, я даю согласие на встречу Косукэ с твоей начальницей с целью укрепления связей между Армией освобождения и вашей сектой ностальгистов, — подвела итог Сильфи. — Окончательное решение пусть принимает сам Косукэ. Однако, помни, наша цель — вернуть Королевство Меринард. Мы окажем всестороннюю поддержку, чтобы секта ностальгистов получила власть в церкви и передала нам наши оставшиеся земли, но если вы не сможете этого сделать, мы будем вынуждены забрать их силой, точно так же, как мы поступили с южными землями и Арихбургом. Поскольку мы не заключали никаких мирных договоров, мы просто действуем как две разные стороны, у которых общий враг. Фундаментально мы несовместимы. Косукэ лишь выступает в качестве связующего звена между нами. Не делай с ним ничего странного. Если такое случится, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы убить тебя.

— Поняла, — ответила Элен. — Я не желаю, чтобы кровь проливалась и дальше. Хотя вероучения и разнятся, последователи ортодоксальной церкви — все равно наши братья по вере, адолианцы. Товарищи. И в то же время, я не желаю войны с людьми, занимающими важное место в сердце Косукэ. Я приложу все усилия, чтобы решить всё без кровопролития.

— Запомни эти слова. В общем, если что-то случится, свяжись с нами через слизней. Когда ты хочешь запланировать следующий сеанс?

— Если не произойдёт ничего непредвиденного, мы свяжемся через пять дней, включая мою начальницу.

— Поняла… Косукэ, не расслабляйся.

— Понял. Если у вас что-то случится, сообщите мне как можно скорее.

— Конечно. Поговорим позже.

На этом вызов Сильфи был завершён.

— Она говорит с тобой таким добрым голосом, — задумчиво проговорила Элен.

— Да, пожалуй.

— Мне тоже стоит так с тобой говорить?

— Немного поздно для этого, не так ли? Я не против, но мне нравится та атмосфера, что сложилась между нами сейчас.

— Я подумала о том же. Давай оставим это для времени, когда останемся наедине.

— Д-да, разумеется.

— Я изучу своё расписание, учитывая возврат манускрипта, так что, пожалуйста, дай мне время. Как только я приму решение, я немедленно сообщу одной из слизней. Желательно пораньше, поэтому я постараюсь дать тебе знать завтра, если будет возможность.

— Понял. Только не переусердствуй.

— Не буду. До свидания.

— Святая покинула зону переговоров, — сообщила мне Бесс.

— Правда? Уф-ф…

Я невольно облегчённо выдохнул. Слушать, как Элен и Сильфи препираются, оказалось куда более утомительно, чем я ожидал. Не то чтобы это было чем-то ужасным, но я чувствовал, как усталость медленно оседает где-то внутри. С Айрой, Мелти или гарпиями Сильфи разговаривала совсем иначе. Между ними чувствовалась стена. Наверное, так и должно быть — ведь они до сих пор даже не встречались лично.

— Масло и вода? — спросила Лайм.

— Не сказал бы, что всё настолько плохо. Это было, как будто… они пытались узнать друг друга.

— Ну, они знают друг друга лишь по голосу, — заметила Лайм. — Знаешь, я не испытываю к ней ненависти. Она довольно интересна.

— Аналогично! — воскликнула Пойзо. — Она действительно хороша!

— У неё сильное чувство любопытства, — добавила Бесс. — Я заметила, что она не испытывает никакого негатива, прикасаясь к нам.

— Правда?

Но если подумать, это было из тех вещей, с которыми у Элен не было проблем. Она, так сказать, шла своим путём.

— На сегодня всё? — спросила Лайм.

— Посмотрим… Броню я могу поставить на автоматический ремонт, и изготавливать сегодня ничего не нужно, так что… гах?!

Пока я размышлял, произошло именно то, что произошло. Я совершил ошибку.

Ошибку совершил ошибку совершил ошибку совершил ошибку совершил ошибку совершил ошиббульбуль…

— Прости меня.

— Мы будем хорошими и не-е-ежными.

— Просто доверься нам.

— С-сдавайся.

Вокруг меня обвились руки Бесс, удерживая на месте. О, клоны Лайм несли сюда Гранде. Она пойдёт ко дну вместе со своим капитаном. Ха-ха-ха.

— Послушай, Пойзо, сохраняй хотя бы чуточку самообладания, ладно?

— Я учту!

Пойзо усмехнулась. Нет. Ни капли самообладания даже не видно. Её навыки создания лекарств были просто безумны. Втрое безумнее, чем Айры. То есть прямо настолько безумно, что у меня от этого дар речи испаряется.

Гранде оставалась моей единственной надеждой. Нужно было верить, что её драконьи инстинкты и способности меня спасут.

* * *

— Га-р-р-ргх…

Нет, нехорошо. Препараты Пойзо действовали на драконов. После вещей, о которых лучше не говорить, Гранде забилась в угол комнаты, что-то бормоча. Печально. Если Айра и Пойзо когда-нибудь окажутся в одной комнате, всё закончится какой-нибудь безумной научной катастрофой.

А? Почему это не я оказался в углу комнаты с мёртвым взглядом, бормоча себе под нос? Потому что я к такому привык! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха… Или я уже был мёртв внутри.

— Пойзо, тебе и правда не помешает немного самоконтроля, — сказал я ей. — Серьёзно. Бедная Гранде сошла с ума.

— Она оказалась слабее, чем я думала.

— Пойзо, ты и в самом деле хочешь подраться со мной?

— Пвасти-и-и…

Я был искренне раздражён, так что, когда я посмотрел на неё по-настоящему зло, она мгновенно извинилась. И каждый раз я думал: ну почему нельзя было так с самого начала?

— Он рассердился на Пойзо! — сказала Лайм.

— Пожалуйста, прости её, — сказала Бесс. — Она иногда сначала делает, а потом думает. Мне кажется, она сожалеет о том, что натворила.

— Я готов терпеть определённую долю безумия, потому что я вам троим по гроб жизни обязан, но с Гранде всё иначе.

— Мне правда жаль… — тихо сказала Пойзо, словно в самом деле сожалея о том, что произошло. Когда я перевёл взгляд на Гранде, она подошла к ней и начала извиняться. Хорошо.

Что же до того, что на самом деле произошло, я, пожалуй, оставлю это при себе. Ради чести Гранде.

— Который час? — спросил я. — Сложно сказать, когда так долго сидишь здесь, под землёй.

— Раннее утро, — ответила Лайм. — Солнце едва встало.

— Понял. Элен ещё не должна выйти на связь?

— Она попросила передать, чтобы ты пришёл во дворец к полудню с пропуском на встречу.

— А, точно. Это самое.

Когда мы расставались с Элен, она дала мне пропуск на встречу, который позволит мне увидеться с ней. Взамен я подарил ей подвеску из патронов.

— Тогда нам стоит поторопиться и отправляться после завтрака. Будет время для неспешной прогулки.

— Завтрак!

— Я хочу что-нибудь другое, кроме мяса гизмы.

— Тогда мясо виверны!

Так начался наш новый день. Мясо виверны произвело фурор среди слизей. Пойзо особенно понравились ядовитые хвосты. Она что, собиралась сварганить из яда очередное странное лекарство?

— Я же сказала, что сожалею о том, что натворила, — сказала она. — Не стоит больше волноваться.

Да, она так сказала, но можно ли было ей верить? Пока что не буду сводить с неё глаз.

— Тебе будет нормально одному? — спросила Гранде. Позавтракав, она вроде пришла в себя, но всё ещё старалась держаться подальше от Пойзо.

— Да, — уверил я. — И в любом случае, взять тебя с собой невозможно. Слишком много сложностей.

— Гр… Даже если всем в Арихбурге плевать?

— Влияние Святого Королевства и церкви в Меринисбурге очень сильно. Что есть, то есть.

— Слушай, просто будь осторожен, — сказала она мне. — Если с тобой что-то случится, я здесь всё разнесу.

— Это будет плохо, так что постараюсь ни во что не влипать.

Если Гранде начнёт буйствовать в Меринисбурге, получится полный бардак. В политическом смысле это будет катастрофой, так что мне следовало соблюдать исключительную осторожность. Гранде, в конце концов, была драконом. Если у неё сорвёт крышу, люди для неё будут словно муравьи у ног.

Покончив с завтраком, я завершил приготовления к выходу. Сегодня на завтрак были молоко и галеты. А что за молоко я пил, ну, сами попробуйте представить.

Да, это было никак не связано, но в регионах с преобладанием человекоподобного населения больше трети молока было грудным от зверолюдов-коров. Вообще, было довольно много рас, дававших молоко, даже не будучи беременными. Сюда же можно было отнести зверолюдов-горных коз и зверолюдов-лошадей, и даже расы верблюдов и альпак. Хотя это вообще ни при чём.

Да, и чуть ли не половина яиц, которые употребляли в пищу в упомянутых регионах, были от гарпий или других крылатых рас — зверолюдов, способных откладывать неоплодотворённые яйца. Хотя, в конце концов, в общем яйца были не так распространены, вот потому доля и выходила высокой.

В моём случае, положив что-то в инвентарь, я тут же мог выяснить его происхождение. Не то чтобы это имело какое-то значение! Ха-ха-ха, о чём мы вообще? Я уже успел привыкнуть к этому миру, а?

— Ладно. Я пошёл! — объявил я.

— Береги себя.

— Будь осторо-о-ожен.

— Не расслабляйся.

— Пожалуйста, будь осторожен.

Девочки проводили меня до выхода из канализации, и я углубился в лес. Солнце светило ярче, чем когда-либо.

— Ну что, Косукэ, сделаем это, — сказал я себе.

На мне была залатанная виверновая броня, шлем из крепкой стали, за спиной — круглый щит, у пояса — короткий меч и нож, а в руках — короткое копье. Сегодня я выбрал образ наемника.

Обычно я не разгуливаю в полном снаряжении, но сейчас я находился на враждебной территории. Одинокий путник в таком виде не вызовет лишних вопросов. Представившись наемником или авантюристом, я избегу подозрений.

Кроме того, в моей сумке находился сменный комплект белья, вяленое мясо и хлеб, кошелек и фляга с водой.

Мой уровень владения мечом и копьем, пожалуй, был приемлемым. В прошлый раз Лайм и его товарищи загнали меня до смерти. Вернувшись домой, я рассказал обо всем госпоже Замиль, и она стала тренировать меня четыре раза в неделю. Ух!

Методы ее тренировок были неплохи, но сейчас моей силы хватало разве что на то, чтобы побить новобранца Армии Освобождения. Нечем хвастаться? Да я и сам знаю.

Конечно, новобранцы Армии Освобождения — это человекоподобные существа с куда большими физическими возможностями, чем у людей. В ближнем бою новобранец-человекоподобный, вооруженный мечом или копьем, вполне мог одолеть среднестатистического человека-солдата. Другими словами, я был лишь немногим лучше обычного солдата-человека.

По крайней мере, благодаря тренировкам я мог без особых проблем справляться с гоблинами. Но если их собиралось больше трех-четырех за раз, начинались проблемы. В таких случаях я просто переключался на дробовик или пистолет-пулемет и испепелял их.

Неважно, как усердно я тренировался, в итоге я все равно оставался слабаком. Когда я сказал об этом новобранцам-человекоподобным, тренировавшимся со мной, они смотрели на меня, как на умалишенного. Хе.

Пробираясь сквозь лес, я размышлял над этой бесполезной ерундой. Пару раз по пути я натыкался на гоблинов и улепетывал от них, мастерски совершая разворотные прыжки. Наконец, мне удалось выбраться из леса.

Почему я не вступил в бой? Да, на них можно было бы заработать опыта, но я не считал, что это стоило такого риска. Если бы я хотел прокачаться, я бы отправился в Сорельские горы охотиться на виверн. В идеале — заручившись поддержкой Гранде или госпожи Замиль.

Но, честно говоря, в первую очередь я не видел смысла повышать уровень, поэтому и не предпринимал ничего подобного. Если бы открывались новые рецепты или что-то подобное, я бы немедленно этим занялся. Но мне постоянно доставались лишь очки навыков — для усиления физических параметров или сокращения времени изготовления… Можно было бы улучшить добычу, но сейчас она и так не доставляла мне особых хлопот. Если уж на то пошло, я и так добывал ресурсы слишком эффективно.

К тому же, в Арихбурге я был постоянно занят. Не было никакого времени на повышение уровней.

Вскоре я вышел на дорогу и неторопливо направился в сторону Меринисбурга. Как обычно, по ней двигалось много людей, но мне показалось, что их стало немного меньше, чем раньше. Фермеров, везущих на продажу урожай, вроде бы было столько же, а вот торговцев и путешественников определенно поубавилось. Или мне только показалось? Могу с уверенностью сказать, что гораздо меньше состоятельных людей покидало город. Честно говоря, я вообще ни одного не заметил. Полагаю, все уже разъехались.

На тех же воротах, что и в прошлый раз, меня досмотрели и без проблем пропустили в город. Привратник сегодня был другой. Когда я назвался Ко, он никак не отреагировал, хотя и записал мои особые приметы, например, цвет глаз и волос. Похоже, черные волосы здесь были редкостью.

Войдя в город, у ворот я снова увидел стайку грязных детей. Один из мальчишек приблизился.

— Постойте, вы же тот парень, что был здесь в прошлый раз! Вот так да! Вы вернулись?

Это был тот самый мальчик, который провел меня по городу в мой предыдущий визит. С виду он вроде бы не заболел и не покалечился за время моего отсутствия. Я был рад, что с ним все в порядке.

— Давненько не виделись, верно? — произнес я.

— Снова нужен проводник? — спросил он.

— Хм…

Я направлялся прямо во дворец, так что на этот раз проводник мне был не нужен. Поскольку я все равно оказался в большом городе, я подумал, что было бы неплохо купить кое-какие гостинцы, но это было не самым важным делом. В конце концов, сначала нужно было попасть во дворец.

— У меня тут дела, так что пока не нужно, — сказал я мальчишке. — Но когда я всё закончу, собираюсь пойти за покупками. Где стоит поискать гостинцы?

— Хм, на рынке, в ремесленном квартале или в универмаге на главной улице.

— Я знаю, где ремесленный квартал, но на рынке еще не был. Где он находится?

Я показал мальчишке медяк. Он поднял два пальца. Две монеты, значит? Меня это устраивало, даже если он немного завысил цену. Я вручил ему два медяка, и он широко улыбнулся.

— Идите по этой улице направо, и скоро увидите его слева, — сказал он. — В это время года лучше всего взять сушеные абрикосы и чернослив.

— Понял. До встречи, парень.

— Если что-то понадобится, возвращайтесь и спросите меня!

Я помахал мальчишке и направился ко дворцу. Его было видно из любой точки города, так что я точно не заблужусь. Я не привык носить такую тяжёлую броню, но всё же продолжал идти вперёд.