Я вовсе не слуга Демонического Бога (Новелла) Том 1 Глава 456 Добро пожаловать (Конец)
Ранее в Я вовсе не слуга Демонического Бога (Новелла)...
Ливень хлестал землю, словно с небес сыпался щебень. Капли воды, падая, смывали кровавый запах. В этом туманном от дождевых струй полумраке Блейду явилось природное спасение.
Раненый и исчерпавший силы, Блейд нашел укрытие в бетонной нише, затерянной в безлюдной канаве. Повязки, что обматывали его плечи и ноги, теперь насквозь пропитались кровью. Его тело, привыкшее к битвам, с трудом поддавалось целебной магии.
Магия стала новой, несравненно более могущественной силой, которой владели люди. Она полностью вытеснила все прежние сверхъестественные способности, что достигались столетие назад на краю безумия.
Магические дарования люди обретали лишь благодаря своей родословной и медитативному созерцанию магических созданий. Как только сто лет назад исчез барьер между сном и реальностью, весь Азир погрузился в эру высшей магии.
Неисчислимый эфир, потоками хлынувший из царства снов, прокатился по континенту вместе с порождениями сновидений – или, как их теперь называли, магическими существами. Именно это пробудило скрытые в людях родословные силы и ознаменовало полный выход Норзина из мира обыденности, веками отделявшего носителей сверхъестественной мощи от простых смертных.
В Азире без магии выживание было почти немыслимо.
Судя по имени Блейда, можно было предположить, что он родом из Нижнего района, так как не имел фамилии.
Ред, глава Церкви Чумы, вывела обитателей Нижнего района на свет. Норзин, сотворенный в прошлом верховным мудрецом Союза Истины, «Бесплотной Мудростью» Разиэлем, стал еще более грандиозным и величественным, чем прежде.
Жители Нижнего района, веками обитавшие рядом с «Богом», обладали более глубокими знаниями и развитыми духовными способностями. Иначе говоря, те, чья родословная исходила из Нижнего района, были редчайшими магическими гениями.
К сожалению, в этом мире сильные всегда господствовали над слабыми. Верхний район давно оторвался от Нижнего, имея большее население и начав магические исследования значительно раньше.
Более того, учение Церкви Чумы провозглашало, что все жители Нижнего района — избранники «Бога», что прямо противоречило основной религии — Вере Солнца.
Даже сейчас, среди тех, кто пережил век прошлый, оставались люди, считавшие кровь Нижнего района низшей.
Мирное сосуществование было лишь иллюзией, хрупким подобием равновесия.
«Возможно, мне стоит ценить такую жизнь…», – осенило Блейда.
Некоторые поговаривали, что его предки, по прошествии многих веков, были кошмарными созданиями из Нижнего района, которых поработили и считали существами, не принадлежащими ни к людям, ни к зверям.
«Благодарю, Бог. Благодарю, Святая», – Блейд очертил пальцами лунный символ на своей груди – знак Церкви Чумы.
К слову, во всем Азире существовал лишь один «Бог», но при этом две главенствующие религии — Церковь Чумы и Вера Солнца.
Они поклонялись одному и тому же «Богу», однако из-за различных толкований догм их лидеры, глава Церкви Ред и Папа Винсент из Веры Солнца, часто обрушивались друг на друга с осуждением в прямом эфире.
Как только Блейд закончил свою молитву, раны на его теле вспыхнули тусклым светом и начали затягиваться. Святая и «Бог» действительно существовали, потому подобные чудеса не были чем-то из ряда вон выходящим.
Блейд поднял руку и стянул длинные повязки, обнажив полупрозрачную чешую на своей руке. Его отличала некоторая особенность: половина его родословной происходила от чудовищ сновидений.
После того как Ведьма Байинь объединила царство снов с реальным миром, порождения снов и люди рассеялись по всему континенту. Являясь существами, полными могущественной магии, те расы, что находились под защитой Ведьмы, например, древние драконы и эльфы, стали, без сомнения, благородными созданиями.
Смешение благородного и низшего в одном теле было поистине угнетающим. Не говоря уже о том, что он был всего лишь лабораторным кроликом в руках своего амбициозного отца.
«Надеюсь, всему этому скоро придет конец…», – пробормотал Блейд, развернулся и ринулся прочь под непрекращающимся ливнем.
---------
«Нашли?» – с порога спросил офицер поисковой группы, облаченный в белоснежную униформу; его подчиненные подбегали к нему. Убранство их формы сочетало научную точность и рыцарскую романтику, а на плечах красовались знаки Уробороса и скрещенных клинков.
Это был символ «Совета Норзина».
Согласно преданиям, около ста лет назад, в период Великих Перемен, разгневанный «Бог» ниспослал серебряного дракона, чтобы покарать ангелов, нарушивших установленный порядок и возжелавшим уподобиться Богу. Падшие ангелы, известные как «Путь огненного клинка», были полностью истреблены Богом.
В то время Башня Тайного Обряда, могущественная человеческая организация, понесла огромный урон из-за сговора с падшими ангелами.
В итоге, они объединили свои силы с другой организацией, Союзом Истины, и были переименованы в Совет Норзина, что взял на себя руководство всеми аспектами жизни Норзина. Председателем Совета Норзина стал Великий Лучезарный Рыцарь Джозеф, а бывший вице-лидер Союза Истины, Эндрю, занял пост его заместителя.
Шли века, и Эндрю служил заместителем главы, заслужив среди недоброжелателей прозвище «Вечный заместитель». В жаргоне Норзина сам термин «Андрей» стал обозначать должность заместителя. «Лезвия», – пробормотал ведущий офицер. «Человека с таким именем необходимо схватить любой ценой. Он – сын главы экстремистской группировки Нижнего округа». «Награда за голову повстанца позволит нам безбедно прожить не одну жизнь», – ухмыльнулся один из подчиненных. «А если это будет голова сына лидера повстанцев…». Старший офицер бросил взгляд на своего подчиненного и добавил: «Этот парень из 16-го района. Так что не спеши радоваться». Все присутствующие разочарованно вздохнули. «Кажется, мне повезло… А что за жалкие лица?» – молодой голос прозвучал особенно отчетливо в сильном ливне. Несколько офицеров инстинктивно обернулись, подняли свои сложные магические орудия и направили их на появившегося перед ними юношу с белокурыми волосами. Из стволов их оружия вырывались вспышки магического света. Однако в следующую секунду Блейд, будто слившись с ливнем, пронесся сквозь них, подобно переменчивому ветру. К тому времени, когда старший офицер смог разглядеть Блейда, все головы уже лежали на земле. Из тел хлынула теплая, парящая кровь, окрашивая землю в алый цвет. «Кто дал вам такую уверенность, что вы можете избавиться от меня?» – насмешливо произнес Блейд. Тем не менее, тело Блейда не могло долго выдерживать, даже если это продолжалось всего несколько секунд. Он мгновенно вскочил на ноги и покинул зону боевых действий. «И что с того, что я уйду… Мне все равно некуда возвращаться». Как и говорили офицеры, Блейд действительно являлся сыном лидера сопротивления нижнего района. Он также был результатом бесчеловечных экспериментов своего отца над магическими зверями. Блейд не разделял интересов экстремистских группировок и не желал к ним присоединяться, поэтому он сбежал из рядов движения сопротивления. «Если в Норзине кто-то и не мог рассчитывать на приём, так это, вероятно, я», – пронзительно размышлял Блейд. Продолжая бежать, Блейд невольно погрузился в несбыточные мечтания. «Может быть, я мог бы присоединиться к охотникам», – прошептал он. «Им никогда не было дела до происхождения своих членов, они принимают даже тех, кто имеет кровь магического зверя». Во главе охотников стояла одна загадочная женщина. Как сын одного из главных экстремистов, Блейд, конечно, слышал о ней. Её звали Цзи Чжисю. Она была могущественным магом высшего ранга и главой ассоциации охотников в Норзине. Её тайная сеть охотников служила центром сбора разведывательной информации, и даже Совет Норзина полагался на неё. Не было никаких сомнений, что Цзи Чжисю была влиятельной персоной, способной создать большие проблемы для всех. Однако ходили слухи, что отношения между Цзи Чжисю и столетней ведьмой из Торговой Гильдии Эша, Черри Чапман, были настолько враждебными, что они чуть ли не дрались при каждой встрече. Было известно, что причиной этого был некий человек, о котором долгое время ничего не было известно. Блейд размышлял про себя: «Я совершенно не понимаю менталитет этих старух…» В таких ситуациях сплетни о секретах таких влиятельных фигур можно было рассматривать как развлечение, которое облегчало собственные страдания. Но на самом деле даже охотники не стали бы принимать такого человека, как он, представляющего собой для Норзина настоящую бомбу замедленного действия. «По крайней мере, я избежал окружения…» – Блейд осмотрел окрестности и вздохнул с облегчением. Ливень продолжался. Вдали виднелось лишь одно здание, которое всё ещё было освещено, и вывеска «Открыто» на двери колыхалась под ветром. «Книжный магазин?» «Может быть, мне… спрятаться там?» Эта мысль бессознательно возникла в голове Блейда, и он направился к книжному магазину. ---------- Во сне явилась круглая, полная луна. Муинь стояла босиком на бескрайнем просторе спокойной воды. Под её ногами рябь искажала отражение звездного неба на поверхности воды. Тёмное небо, усыпанное звёздами, и водная гладь слились воедино. Муинь видела сон. Она редко видела сны. Будучи обычной владелицей книжного магазина — хотя она предпочитала называть себя Леди Босс — она уже давно не видела снов. Кто-то затащил её в этот сон. Она была окутана чёрной вуалью, одета в длинное чёрное платье с пышными, многослойными подолами. Плащ на её плечах напоминал ночное небо, а чёрные перчатки плотно облегали её руки. Власть над Ночью уже была передана, и Муинь унаследовала остатки силы и воспоминаний Вальпургии, которой больше не существовало. Но сегодняшний сон, разворачивающийся в её домене, был необычным. Вскоре поверхность озера под ногами Муинь покрылась льдом, превратившись в тонкий слой, и с неба посыпался снег. В снегу быстро выросло старое дерево, покрытое белым инеем, под которым сидела прекрасная красавица в белом. «Байинь…», – Муинь нахмурилась. Появление старой подруги не вызвало у неё особой радости. «Давно не виделись, Муинь», – произнесла Байинь с изящной улыбкой. «Не нужно так осторожничать… О, похоже, Вальпургия передала тебе дурные воспоминания». Муинь равнодушно взглянула на неё. Казалось, она готова уйти немедленно, если Байинь не перейдёт к сути дела.«Скучаешь по нему?» – спросила Байинь.
Ледяное выражение лица Муинь едва заметно дрогнуло. Она невольно подняла взгляд, заметив, что Байинь, не обращая на неё внимания, смотрит в даль. Затем она произнесла голосом, лёгким, как окружающий их снег: «Я тоже скучаю по нему».
------------
На грани серой дымки, восседая на старинном каменном троне, дремал старец в ветхом одеянии. Один локоть он положил на подлокотник, поддерживая голову, а на большом пальце красовалось нефритовое кольцо.
Припорошенное пылью лицо его слегка дёрнулось, и пара серо-голубых глаз раскрылась.
«Я слишком долго стоял на страже у границ серой дымки…» – прошептал Уайлд, глядя на чёрное небо над головой. Это было то самое место, где некогда восседал его учитель.
Он размял конечности, взял фонарь и медленно двинулся вглубь тумана, концы его истрёпанной мантии волочились по земле.
Сто лет назад Падение обрушилось на мир, погрузив его в хаос. До сегодняшнего дня никто не осмеливался ступить сюда.
Теперь же Уайлд собирался это сделать. Он станет первым, кто проникнет в эту серую дымку, исполняя предсмертное желание своего наставника.
Внезапно тело Уайлда застыло. Его глаза расширились, и он обернулся. Внезапное озарение пронзило его.
Ему показалось, будто он увидел себя прежнего, много лет назад, тащившего израненное тело к книжной лавке.
--
Блейд с трудом волочил измученное тело, ощущая острую боль в животе. Лишь теперь он осознал, что ранен, но его напряжённое сознание не обращало на это внимания.
Его цель была почти неосуществима – уйти от преследования Совета, найти организацию охотников под предводительством Цзи Чжисю и убедить их принять его.
Блейд бросил взгляд на здание, откуда исходило тёплое жёлтое свечение. Раз уж он оказался здесь, оставалось лишь найти место для передышки, а затем… Разбираться со всем можно было позже.
Подойдя ближе, Блейд внимательно осмотрел книжную лавку. Она работала даже в такую погоду, а тёплый свет, проникавший сквозь мутную витрину, открывал взору ряды книжных полок внутри. Вокруг все прочие заведения погрузились во тьму, и лишь эта лавка продолжала работу под проливным дождём. Над входом висела вывеска «Открыто», а у самой двери обнаружилась грубая ступенька. Это казалось несколько странным и неуместным.
Прижав руку к животу, Блейд ощутил, как запах крови смывается дождём. Возможно, это ловушка, но какое это имело значение сейчас? Какой бы выбор он ни сделал, его судьба оставалась прежней. Он опустил голову, скривился и почувствовал опустошение.
Блейд поднялся по грубому ступеню и отворил дверь книжной лавки.
Колокольчик, прикреплённый к дверной раме, зазвенел.
В тихой книжной лавке находился лишь один молодой человек, примерно ровесник Блейда. Одетой в чёрную рубашку и брюки, с густыми тёмными волосами, контрастирующими с бледной кожей, юноша был поглощён книгой. Перед ним на прилавке стояли две чашки горячего чая, но других посетителей не было.
«Две чашки чая? Он ждал меня?» – напряжённо подумал Блейд, с опаской разглядывая юношу, пытаясь понять – друг перед ним или враг.
Слишком многие желали Блейду смерти, слишком многие хотели использовать его. Но этот парень, казалось, хотел просто поговорить?
Прежде чем Блейд успел что-либо произнести, юноша наконец закрыл книгу и взглянул на него.
«На этот раз мне не пришлось долго ждать… добро пожаловать», – произнёс хозяин книжной лавки с тёплой улыбкой, заглядывая в его, казалось, бездонные глаза, и добавил: «Похоже, вы столкнулись с некоторыми трудностями?»