Инструкция по эксплуатации Регрессора (Новелла) Том 1 Глава 1299

~7 мин. чтения · 1,684 слов
Ранее в Инструкция по эксплуатации Регрессора (Новелла)...
Ким Хёнсон продолжает есть хлеб, принесённый малышом, не проявляя никаких эмоций. "Герой в маске" размышляет о его поведении и о том, как добывание хлеба для Хёнсона стало для малыша рискованным занятием. Его друзья, Бигбой и Калтон, готовятся к опасной, но прибыльной работе по доставке краденого, чтобы позаботиться о малыше. Они обсуждают, как действия Хёнсона мотивировали Бигбоя начать работать усерднее. В конце главы Хёнсон впервые за четыре дня заговаривает с малышом, предлагая ему золотую монету в знак благодарности и отпуская его.

Башня мага (12)

Изначально отсутствие имени было принятой нормой. Кто бы как ни говорил, именно [он] должен был дать имя этому больному мальчику. Как минимум, стоило придумать ему кличку.

«Ты ведь дашь ему имя? Правда, ты это сделаешь?»

Его слегка ошеломленное лицо оказалось в поле зрения.

Возможно, это было связано с двумя дополнительными характеристиками, присущими больному мальчику? Естественно было проникнуться благоговением, увидев немого ребенка, у которого даже имени не было. Сам он, должно быть, считал свою жизнь весьма мучительной, но мир велик, и людей в нем много.

Разве этот малыш, чья прошлая жизнь до сих пор оставалась совершено неясной, не сохранил сияющую улыбку посреди своей суровой судьбы?

Конечно, нельзя сравнивать свои и чужие страдания, и я не стану отрицать, что у каждого свои трудности, вне зависимости от его положения, но, по крайней мере, можно было объективно сказать, что жизнь этого больного мальчика была более печальной, чем его собственная.

Ему приходилось переживать из-за каждой крохи еды и бороться среди всеобщей ненависти. Ему пришлось сражаться за выживание с самого рождения. Конечно…

— Семья…

[Не знаю.]

Да у него и семьи-то нет.

В столь юном возрасте ему уже пришлось начинать самостоятельную жизнь, не так ли?

Было загадкой, как такой малыш умеет читать, но, естественно, я не обращал внимания на такие мелочи в рамках повествования. Важным было то, что я мог общаться с Ким Хёнсоном.

«По крайней мере, ты, [Ким Хёнсон], в моем возрасте находился в тепле, был сыт и окружен родительской любовью, не так ли? Ведь ты был сыном успешного предприятия среднего уровня!»

— Где ты проживаешь?

[Херен.]

— ……

[Площадь.]

— произнеся эти слова, он снова демонстрирует яркую, глупую улыбку, издавая при этом звук «хе…».

Конечно, Ким Хёнсон промолчал. Нет, выражение «не смог сказать ни слова» подошло бы лучше. Он лишь горько усмехнулся, будто немного смутившись.

Возможно, он подумал, что его положение лучше, чем у этого ребенка, или это была насмешка над собой за то, что он сбежал, оставив позади таких, как [он]. В любом случае, Ким Хёнсон странным образом избегал сияющей улыбки малыша.

[Спасибо, что спас меня.]

— Я не спасал тебя, потому что хотел.

[Всё равно… спасибо.]

— Я не стремился быть добрым.

— ……

— Теперь уходи. И больше не приходи.

«[Он] вдруг резко сменил тон. Мы ведь только что были на грани того, чтобы стать лучшими друзьями…»

Почему ты не можешь вынести эту сияющую улыбку больного мальчика? Не можешь её вытерпеть?

«Ты ненавидишь себя и не можешь этого вынести, так ведь? Да, верно?»

Я не мог читать мысли [Ким Хёнсона] с помощью «Руководства пользователя для регрессора», но его мысли были очевидны. Он, должно быть, испытывал ужас от отвращения к своей внутренней мерзости.

— Теперь просто уходи. Это не то место, куда тебе стоит приходить.

Ему было трудно избавиться от мысли, что он наивен и отвратителен.

В меньшем масштабе [он] отвернулся от Гильдии Паран и Линдель, но в большем масштабе [он] фактически отвернулся от таких малышей, как я.

Побег от сражений и ответственности в этом безумном месте означал игнорирование таких, как хлебный братишка. Внезапно [он] осознал этот факт.

Его, должно быть, раздражала улыбка ребенка, который продолжал смеяться, даже не зная, насколько он несчастен, и ему, вероятно, не нравилось, что [мальчик] постоянно давал ему хлеб.

— Почему ты просто молча улыбаешься?

«Потому что [он] не может говорить, [Ким Хёнсон]!»

— Убирайся!

Естественно, я [сделал вид, что] сильно испугался. И убежал, словно спасаясь бегством…

Но на следующий день, и на следующий, Ким Хёнсон снова увидел больного мальчика, который глупо улыбался и протягивал ему хлеб.

— Я же сказал тебе не приходить!

— ……

— Убирайся! Ты что, меня не слышал?

— ……

И на следующий день.

— Фух… чёрт…

Более того, на следующий день [Ким Хёнсон] даже не вышел из хижины.

— ……

— ……

После того как [я] положил хлеб за дверь и быстро исчез, дверь со скрипом отворилась, и фигура Ким Хёнсона, которая скрылась, отразилась в телескопе.

От этой довольно абсурдной ситуации [Ким Хёнсон] горько усмехнулся, но осознаёт ли [он сам]?

«Он ведь улыбается».

«Его психическое состояние понемногу восстанавливается».

Вот почему так важно поддерживать человеческие отношения, по своей воле или нет.

Было ещё рано говорить, что Ким Хёнсон вновь воспылал жаждой жизни, но то, что в его однообразной жизни появился хоть какой-то стимул, было важным.

Он, должно быть, смеялся от того, что каждый день приходил какой-то малыш, и его настроение, возможно, ухудшалось оттого, что ему приходилось о многом думать, но так или иначе, [Ким Хёнсон] жил.

Помимо того, правильно это или нет, важно то, что кто-то появился в этом пустом пространстве, где не было ничего.

«Конечно, не стоит слишком сближаться».

[Он] ещё мог взбеситься, пытаясь найти хлебного братишку во втором раунде.

Было важно, чтобы он занял позицию важного, но не обязательно искомого персонажа, повлиявшего на жизнь Ким Хёнсона.

Например, как таинственный хлебный братец, которого он встретил во время обучения.

На мгновение, на очень короткий миг, встреча больного мальчика и Ким Хёнсона должна была закончиться как мимолетная встреча. Именно как персонажа, который мог бы послужить катализатором его пробуждения. «Кроме старого воина… больной малыш тоже прекрасно справляется». Я не мог этого сделать из-за совести, но если объектом буду я сам, то разве не возникнет проблем? И на следующий день Ким Хёнсон заговорил первым. — Какова причина того, что ты приходишь сюда? Просто молча «хе…», глупо улыбаясь. — Почему ты можешь так постоянно улыбаться? Почему ты приходишь каждый день? [Потому что старший брат был добр ко мне.] «Да, [Ким Хёнсон]. Этот больной мальчик никогда не был любим. Поэтому на малейшее внимание он готов отдать жизнь». — Я же сказал, это была ошибка! «Тебе ведь тоже нравится со мной разговаривать. У тебя возникает мотивация. Я тебя, чёрт возьми, социализирую!» — Больше не появляйся у меня перед глазами. Я не тот человек, кем ты меня считаешь. [Старший брат добрый.] — Я не добрый. Я даже не знаю, что это такое… От моей руки… от моей руки погибли тысячи людей. Теперь ты понимаешь, кто я такой? Теперь тебе понятно? «О, как интересно? Что же делать, это так страшно?» Я вздрогнул. — Если ты из Херена, то знаешь правила Херена. — …… — Не проявляй слишком много интереса к другим… если не хочешь умереть. «Ты так отталкиваешь?» — Я тот человек, с которым не стоит связываться. Я не знаю, как ты здесь оказался и как нашёл это место, но я не тот, кто будет о тебе заботиться. Понял? «Бигбой то же самое говорил, эй. Но он и ты — это разные вещи. Сейчас, чёрт возьми, я о тебе забочусь!» — Я тебе не семья… Наоборот, я опасный человек! Ким Хёнсон медленно выпустил ауру убийства. Для [Ким Хёнсона] это была решительная мера. Открыто выпустить ауру убийства на малыша, который не обладал никакой боевой мощью, было равносильно желанию его смерти. Естественно, я мгновенно задохнулся, а лицо Ким Хёнсона, которое ещё минуту назад казалось глупым, теперь выглядело пугающе. «Чёрт… возьми…» Моё тело само собой сжалось. Я инстинктивно прикрыл живот, потому что вспомнил что-то холодное, что пронзило меня. [Он] выглядел как злой дух, его глаза были похожи на звериные, и мне было трудно встретиться с ними взглядом. Сейчас Ким Хёнсон выглядел совсем не так, как обычный Ким Хёнсон, которого я знал, настолько, что я сам невольно медленно отступал назад. Показалось ли мне, что аура убийства стала более плотной, хотя [Ким Хёнсон] был слабее, чем во втором раунде? Даже по сравнению с психопатом-убийцей Чон Джинхо, особой разницы не было. Аура убийства Ким Хёнсона, которая постепенно истощалась из-за многочисленных войн, определённо отличалась от ауры других ничтожеств. «Этот, чёрт возьми, убийца». Если бы я постоянно не применял самовнушение, то, наверное, не наделал бы в штаны. Хотя я почувствовал, как мгновенно исчезло давление, охватившее всё тело, я не мог перестать вести себя так, как только что, ведь больному мальчику было бы немыслимо выдержать ауру убийства Ким Хёнсона, поэтому в конце концов мне ничего не оставалось, как рухнуть навзничь. — Ух… ух… — издал я и продолжал ползти назад. — Немедленно убирайся. Если не хочешь умереть. — …… — Немедленно!! Убегать, не оглядываясь, — правильное действие. Я поспешно бегу назад без оглядки. Мне нужно было изобразить испуг, поэтому я спотыкаюсь и падаю, словно мои ноги онемели и не двигаются. Этот бессердечный [Ким Хёнсон] не снимает ауру убийства даже после того, как убедился, что малыш упал. Я ползу на четвереньках, изображая, что максимально удаляюсь от Ким Хёнсона. При этом я роняю слезы. «Ему будет больно. Чёрт, ему должно быть больно». Спотыкаясь о камень, покачиваясь, зацепившись за ветку, уронив хлеб, забыв о нём, я мог только убегать, будто ничего, кроме желания удалиться от Ким Хёнсона, мне не приходило в голову. «Телескоп включён». И… В поле зрения попала фигура Ким Хёнсона, опустившего голову. Его лицо выглядело так, будто он о чём-то сожалел, и, конечно же… со следующего дня [Ким Хёнсон] больше не показывался. Ни на следующий день, ни через день. Конечно, я продолжал наблюдать за реакцией Ким Хёнсона через телескоп. «Он не скрывает своего горького настроения». «Он грустит». — …… — …… Он не сильно это показывает. Конечно, он не демонстрирует и открытой грусти. Повседневная жизнь Ким Хёнсона не изменилась, словно он никогда и не встречал больного мальчика. Он лишь безучастно смотрел в небо, не ел и просто убивал время. Однако где-то в его зрачках видны сожаление и тоска. Казалось, он думал: «Был ли это действительно лучший выбор? Правильно ли было так напугать и прогнать этого мальчика?» Так, день за днём проходил, но Ким Хёнсон по-прежнему не менялся. И ровно через 13 дней, «Ты действительно думал, что я не приду?» Осторожно раздвигая кусты, появился больной мальчик… В поле зрения попало, как [он] смотрит в эту сторону.

Внешний вид больного мальчика явно указывал на неприятности: раны свидетельствовали о том, что он не явился не из-за страха в тот день, а из-за непредвиденных обстоятельств.

Возможно, его избили жестокие бандиты на площади? Или он украл хлеб и получил за это?

Больной мальчик хромал, его рука плохо двигалась. Хотя его лица сначала не было видно, даже невооружённым глазом можно было заметить, что оно опухло.

«У него были обстоятельства, поэтому он не смог прийти… Вот как это было…»

Нерешительно, с выражением сильного напряжения на лице…

Изображая максимально глупую улыбку…

Разумеется, я медленно протянул ему кусок хлеба.

— Хе…

В поле зрения попали слезы, наворачивающиеся на глаза Ким Хёнсона.

Это было не столько оттого, что [Ким Хёнсон] был тронут тем, что больной мальчик дал ему хлеб…

Скорее, это можно было истолковать как взрыв накопленных до сих пор эмоций.

— Всхлип… Всхли-и-ип…

— Хле… хле-е-еб…

— Всхлип… Всхли-и-ип…

«Трогательная история, черт возьми!»