Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 172
Ранее в Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею...
Если задуматься, в тот день, когда Диан потерял сознание, также проходил семейный ужин.
«Покушение, значит. Зачем угрожать ребёнку, который ещё не достиг совершеннолетия?»
Имея пятерых братьев и сестёр, это вполне могло быть связано с борьбой за наследство.
«Дело плохо. Возможно, мне стоит пропустить этот ужин?»
Пока я размышляла, мои шаги замедлились, и к тому времени, как я вошла в столовую, остался только один свободный стул — мой. Неприязненные взгляды обрушились на меня, и я постаралась запомнить каждое лицо.
Возможно, среди них был тот, кто пытался это сделать?
— Ты опоздала, Диан.
— Приношу свои извинения.
Как только я извинилась и села, подали запечённых моллюсков под оранжевым соусом. Окинув взглядом братьев и сестёр, которые уже начали есть, я тихо подозвала слугу.
— Я чувствую себя неважно, так что, пожалуйста, приготовь лёгкое рагу: мясной бульон с мелко нарезанными овощами.
— Я передам просьбу повару.
Сидящий рядом брат, услышав мой шёпот, пренебрежительно фыркнул:
— Ты всегда так церемонишься.
К моему несчастью, я не видела, как Диан обычно ведёт себя с братьями. Поэтому я просто проигнорировала его, притворившись, что не расслышала.
— Если тебе трудно есть, зачем вообще пришла на ужин?
— …
— Эй. Ты меня не слышишь?
— …
— Ха. Жизнь кажется тебе слишком лёгкой? Теперь ты даже старшего брата игнорируешь?
— …
Какой же он шумный. Может, стоило испугаться?
Из-за того, что голос соседа становился всё громче, внимание главы рода, который до этого молча ел, переключилось на нас.
— Диан, тебе всё ещё нездоровится?
«Чего ты хочешь, чтобы я сказала, после того как проглотила яд?»
— Я стараюсь поправиться.
— Да, похвально видеть твоё рвение.
«Похвально ему, какой же он извращенец».
Если доводить людей до белого каления в каждом разговоре — это талант, то у него он определённо есть.
Однако, если мне не показалось, братья Диана даже этой нелепой похвале немного завидовали.
Прошло около десяти минут в ледяной атмосфере. Глава рода, скучающе выслушивавший хвастовство своих сыновей, вдруг обратился ко мне:
— Сегодня ты на удивление не спешишь уйти первой, Диан.
Он действительно проницателен.
«Значит, Диан так ненавидел эти семейные сборища».
Я честно озвучила причину своего присутствия:
— У меня есть вопрос к тебе, отец.
— По поводу того раба?
— Да.
Я немного занервничала, думая, что он откажет, но отец на удивление легко принял мою просьбу.
— Все свободны, возвращайтесь в свои комнаты.
Я не ожидала, что он выставит братьев, которые даже не закончили ужинать.
«Есть ли в этом человеке хоть крупица отцовской любви?»
Один из братьев, поколебавшись, натянул вежливую улыбку и произнёс:
— Отец, мне тоже любопытно взглянуть на этого знаменитого «монстра из башни»…
— Мне нужно повторять дважды?
Брат, побледнев как мел, поспешно склонил голову.
— Прошу прощения, отец. Спокойной ночи.
Чистый тиран.
Это было возмутительно, но я не подала виду. Хоть я и знала главу Серенье всего пару дней, я уже прекрасно поняла, насколько это властный и эгоистичный человек.
Когда братья разошлись, глава Серенье отхлебнул вина и спросил:
— Итак. Что тебя интересует?
— …Мне любопытно, почему среди множества рабов это должен быть именно «он».
Заметив его суровый взгляд, я невольно вздрогнула и тут же добавила:
— Я намерена беспрекословно исполнить ваш приказ. Просто, на мой взгляд, в нём нет ничего особенного…
— Диан, как ты думаешь, сколько тому рабу лет?
Вспомнив разговор с Ру во сне, я назвала примерную цифру:
— На вид чуть больше двадцати.
— Верно. Ему едва перевалило за двадцать, но он уже преодолел три стены.
Что?
«Не может быть. В двадцать с небольшим лет преодолеть три стены?»
Что это значит? Мне не нужно было долго объяснять. Если кратко — это уровень трёх Каллеп Роке или Святого Меча. Даже Святой Меч, которого называли гением от бога, достиг этой ступени лишь после сорока. А этот человек — вдвое моложе.
«Он оказался куда более выдающимся, чем я предполагала».
Неужели нужно быть таким гением, чтобы достичь уровня полубога? Мне о таком и мечтать не стоит.
— Трудно поверить. Как человек с таким талантом оказался заперт в башне…
— Глупости говоришь. Конечно, он талантлив. Но разве он, даже со своими тремя стенами, может сравниться с самим Каллепой?
Усмешка отца напомнила мне яростного Ру в башне.
— Или это очередной трюк, чтобы превратить меня в воплощение для этого вашего ничтожества, которого вы зовёте богом?
«Неужели «ничтожество», о котором говорил Ру, — это Каллепа?»
Информации всё ещё не хватало для утверждения. Поразмыслив, я тихо пробормотала, чтобы отец мог это расслышать:
— Т-так вот почему это было необходимо.
Глава рода не упустил момента и остро переспросил:
— Что ты имеешь в виду?
Я притворилась испуганной и невнятно ответила:
— Вчера вечером раб, едва увидев меня, начал злиться и твердить о воплощении бога. Если бог, о котором он говорил — это «тот самый», я засомневалась, правильно ли будет кормить его воплощение тремя великими ядами Астросы…
— Хм. Так вот почему ты, ненавистница банкетов, сегодня так усердно на нём присутствовала. Да, я понимаю твои опасения. Даже тело уровня хви с трудом вынесет три великих яда Астросы.
— …
— Вот почему я доверил это тебе, Диан. Никто не сможет лучше тебя подготовить сосуд, который мы предоставим Каллепе. Если ты успешно справишься, Каллепа щедро тебя вознаградит.
В этих кратких словах «поддержки» содержалось множество информации. Учитывая всё, что произошло, мне было нетрудно понять его намёки.
«Бог — это Каллепа, а его воплощение — его новое тело».
И в этом процессе мне, Диане, отведена была одна из ролей.
— Я не подведу вас.
Граф Серенье, поглаживая свою бороду, удовлетворенно улыбнулся.
— Ты изменилась. Всего пару дней назад ты не могла скрыть своего замешательства. Наконец-то ты стала настоящей опорой для меня, моё дитя.
Я смутно догадывалась, какой образ ребёнка был идеалом для графа Серенье. Воспользовавшись моментом похвалы, я спросила более прямо:
— А как именно завершается создание воплощения? Иногда восстановление определённых частей тела может занять длительное время.
— Сердце господина помещается внутрь сосуда. Это величайшая честь, о которой простые смертные могут только мечтать.
Кристалл сердца.
«Неужели… это то же самое, что случилось с Наташей?»
Предположения Святого Меча подтвердились.
Проглотив кристалл сердца полубога, ты становишься носителем, и в любой момент твоё тело могут захватить!
Я понимала, что проблему Наташи нужно решать как можно скорее, но в данный момент я была совершенно бессильна.
«Кстати, пока я здесь, что происходит с моим реальным телом? Оно без сознания?»
Ах, спохватившись, я с опозданием изобразила крайний восторг, поддакивая отцу:
— О, небо. Какая невероятная милость. Если бы у меня был выбор, я бы сама согласилась принять его.
…Пожалуй, я немного переборщила, но, к счастью, отец никак не отреагировал.
Теперь всё стало кристально ясно.
Мне необходимо спасти Ру из башни, пока он не превратился в сосуд для Каллепы.
Приведя мысли в порядок, я немедленно направилась в лабораторию.
* * *
Время приближалось к полуночи.
Как и в прошлый раз, укутавшись в пушистое меховое пальто и шапку, я отправилась к башне.
«Чёрт. Ноги просто отваливаются».
Не помню, когда в последний раз я испытывала такую сильную мышечную боль.
С сумкой, которая сегодня казалась неподъёмной, я снова начала восхождение по лестнице. Единственное преимущество этого подъёма — ты забываешь о холоде. Минусы же — всё остальное.
— Привет.
Добравшись до вершины, я отодвинула решётку и медленно вошла внутрь.
Холодные золотые глаза медленно распахнулись. Взгляд, устремлённый на меня, оставался по-прежнему ледяным.
На Ру был надет новый намордник.
Я поставила сумку на пол. Из неё я достала две прессованные банки размером с моё предплечье и воду. Из-за них я сегодня изрядно вспотела.
— У тебя множество ран, поэтому я приготовила больше мази. Так… это антисептик, а это — мазь для заживления ожогов.
— …
— Так что, на этот раз позволишь?
С пересохших губ Ру сорвался едва заметный белый пар. Будто сил не хватало даже на ответ, он снова закрыл глаза и прохрипел голосом, сухим, как кора дерева:
— Мне не нужны подачки от такого ничтожества, как ты… Убирайся.
Сегодняшний Ру напоминал угасающую свечу. Я подняла фонарь выше, чтобы лучше рассмотреть его состояние.
«Как и предполагалось… ран стало больше».
В таком состоянии сдаваться было никак нельзя.
Поставив фонарь, я подошла вплотную к Ру. В тот момент, когда его яростный взгляд пронзил меня, и он попытался выпрямиться, чтобы напугать… я начала раздеваться.
— Фух, как холодно.
Сначала шарф, затем перчатки и шапка. После — пальто, кардиган, зимнее платье… Руки дрожали, когда я расстёгивала пуговицы на платье. Желание как можно скорее заслужить его доверие было настолько велико, что у меня не оставалось времени следить за его реакцией.
И вот, оставшись в одной длинной ночной рубашке, я вся съёжилась и сказала Ру:
— Т-теперь я безоружна. Веришь ты мне или нет, но у меня нет ничего, чем я могла бы тебе у-угрожать. Ох, какой мороз! Или хочешь, чтобы я и это с-сняла для демонстрации?
Широко распахнутые золотые глаза приковались к моему лицу. В жёлтом свете фонаря было видно его тело. С опухшей кожи капала алую кровь.
— Послушай. П-по крайней мере сейчас я совершенно не собираюсь причинять тебе вред.
С трудом подавив подступивший к горлу ком, я закончила:
— …Позволь мне вылечить твои раны.
Тгк: t.me/karadaark
Прочитать больше на бусти: boosty.to/kara_dark