Добро пожаловать в особняк роз Том 5 Глава 173 Специальная побочная история 2. Дорогая Рейчел (1)

~6 мин. чтения · 1,602 слов
Ранее в Добро пожаловать в особняк роз...
Главный герой пытается женить Алана, чтобы тот продолжил род Отисов. Однако Алан отказывается, заявляя, что станет последним Отисом. Главный герой, пытаясь найти подходящую кандидатуру, нанимает несколько гувернанток, но они либо не справляются, либо пытаются сбежать. В итоге он находит Рейчел Ховард, которая должна стать женой Алана и продолжить род.

Мир светского общества часто сравнивают с полем битвы.

В пышных залах, где бурлит жизнь высшего света, существуют лишь враги и союзники. Закон этого общества гласит: сегодняшний союзник завтра может обернуться врагом, и защитить тебя может лишь один-единственный клинок в твоей руке.

Поэтому чем острее и крепче клинок, тем лучше. Однако не у всех есть одинаковое начало.

У дочери герцога с рождения в руках имеется фамильный меч — белый и острый, а у младшей дочери какого-нибудь ничтожного рода — лишь нечто вроде неуклюжей дубинки.

А у меня, Элизабет Бёрт, в руках… игрушечный тупой ножик, который с трудом режет даже масло.

Род Бёртов был самым обыкновенным. Не особо богатым, не особо древним. К тому же у меня было сразу три старшие сестры примерно моего возраста, а род матери… тоже не блистал.

Одним словом, мое будущее выглядело довольно мрачно. Если так пойдёт и дальше, едва вступив в светское общество, меня беспощадно ранят клинки со всех сторон, и остаток жизни я проведу, скрываясь где-нибудь в укромном уголке поля битвы.

Этого я ни за что не могла допустить!

И потому я умоляла отца позволить мне — единственной из сестер — поступить в частную женскую школу-пансион Гарриет. Сестры были недовольны, но я считала, что заслуживаю этой привилегии.

Ведь я была самой красивой, самой умной и самой целеустремлённой среди всех нас! Отец с матерью увидели во мне потенциал и решили вложиться. И я была абсолютно уверена: я оправдаю их ожидания.

И действительно — начало оказалось недурным.

— Как же так, Элизабет, ты такая милая и забавная подруга.

Благодаря трем старшим сестрам я раньше своих сверстниц познакомилась с миром взрослых, и мне было легко завоевать расположение одноклассниц. Дети из приличных семей тянулись ко мне, и я быстро оказалась у порога их круга.

А в светском обществе связи значат не меньше, чем происхождение. Если бы я смогла сохранить дружбу с детьми из хороших семей, мое место в свете было бы надежно обеспечено.

Но… неужели я могла довольствоваться лишь этим? «Неплохого» результата было недостаточно — с таким я бы свой игрушечный ножик в настоящий клинок никогда не превратила.

И что же я сделала?

— Девочки, вам не кажется, что здесь чем-то странно пахнет?

Группа всегда становится сильнее, если у нее есть общий враг.

— Я говорю о тошнотворной вони скотного двора!

Сверстницы прыснули со смехом. Я самодовольно покосилась на проходившую мимо Маргарет Эллисон.

Прижав к груди пару книг, она крепко закусила губу. Голубые глаза, широко распахнутые от сдерживаемых слез, блестели так, словно вот-вот готовы были хлынуть потоком.

«Над ней издеваются прямо в лицо, а она не может сказать ни слова. До чего же жалкая».

И все же она была до тошноты красива, и это бесило меня еще сильнее.

Посмотрите на эти золотые, словно намазанные медом, волосы. На эти ярко-синие, подобно драгоценным камням, глаза. Даже будучи рожденной в скромном роду и с мизерным приданым, она все равно смогла бы выйти замуж в приличную семью.

В отличие от меня.

От внезапной волны злости я подняла голос:

— Выскочка из вонючих батраков. Пусть бы и дальше пахала свою землю. Чего она тут ищет? Хорошего… бычка?

Смех вокруг стал громче. Я заметила среди смеявшихся Диану Уинстон и скрыла торжествующую улыбку.

Диана Уинстон, старшая дочь графского дома Чепмена, была неоспоримым центром первогодок Гарриет.

Ребенок, который с самого рождения держал в руках тот самый острый клинок, который я так отчаянно желала получить.

Как бы то ни было, мне нужно было с ней подружиться. Стоило лишь сблизиться с Уинстон, и мое положение взлетело бы на несколько ступеней. А там, глядишь, и выгодный брак с наследником хорошего рода…

Я выбрала Маргарет Эллисон в качестве жертвы именно из-за Уинстон. Диана терпеть не могла Эллисон — ту самую, что наверняка станет первой красавицей светского общества в будущем.

И действительно, когда я начала тонко задевать Маргарет, называя выскочкой, Уинстон впервые сама заговорила со мной:

— Привет, Бёрт? Какая ты сегодня бойкая. Мне нравится.

Она не звала меня в свой круг, но и это внимание было для меня огромным шагом.

В Гарриет не было тех, кто любил Эллисон, и тем более тех, кто осмелился бы перечить Уинстон.

К тому же род Эллисон — новоиспеченные богачи, недавно вошедшие в аристократические круги. Даже если немного задеть их дочь, серьезных последствий не будет.

И все, что мне оставалось, — сделать из Маргарет Эллисон ступеньку к дружбе с Уинстон. Тогда я, наконец, получила бы желанное место в будущем.

Жизнь, где я стою в центре внимания. Где никто не смеет смотреть на меня свысока. Где я — богатая, блистательная любимица света!

— Надеюсь, она не думает, что немного денег делают ее равной нам? Из-за таких девиц уровень Гарриет падает. Правда, девочки…

— Довольно.

Это произошло в тот момент, когда мои радостные фантазии достигли пика. Спокойный и твердый голос прервал меня и вмешался.

Клянусь, я ни на секунду не думала, что кто-то прервет меня в такой ситуации. Я опешила и повернулась в сторону голоса.

Глаза цвета яркой весенней зелени спокойно смотрели прямо на меня.

— А…

Я знала эту девочку.

Нет — её знали все.

Рейчел Ховард. Самая умная девочка на первом курсе Гарриет, или, возможно, на всём факультете.

Она подошла плавно, словно скользя, и встала между мной и Маргарет. От её волос всегда исходил аромат ясного полевого ветра — я невольно напрягла плечи.

Рейчел Ховард аккуратно пригладила свои рыжие волосы и взглянула прямо на меня.

— Тебе весело?

От этих спокойных слов мои щёки вспыхнули, словно от огня. Мне стало досадно, и я изо всех сил постаралась сохранить невозмутимость.

— С какой стати ты вообще вмешиваешься?

Рейчел не ответила. Она достала из кармана платок и протянула его Маргарет, стоявшей позади.

— Зачем это… — Маргарет Эллисон, неожиданно взяв платок, заговорила, запинаясь. В этот момент из её глаз полились слёзы.

— Ах…

Она торопливо прижала платок к глазам. Но, похоже, это стало для неё последней каплей — она закрыла лицо и, тихо всхлипывая, зарыдала, плечи её дрожали.

Рейчел, спокойно наблюдавшая за этой сценой, вновь повернулась ко мне.

Её бледное лицо было столь зрелым, что все мои попытки изображать «взрослую леди», глядя на сестёр, казались жалкой игрой.

— Подумай-ка… кто здесь на самом деле низкий.

Её негромкий голос будто разрезал воздух. Зеленоватые глаза скользнули по сторонам и снова вернулись ко мне.

— Тебе бы неплохо об этом подумать.

Шёпот со всех сторон мгновенно прекратился.

Если бы эти слова произнёс кто-то другой, то, начиная со мной, тут же раздался бы смех.

«Что она несёт? Кем себя возомнила?» и тому подобное.

Но это была Рейчел Ховард. Девочка, которую обожали все преподавательницы-аристократки. Гений, знающий всё на свете. Та, что держится как принцесса и говорит как истинная леди — объект всеобщего восхищения.

Каждая ровесница мечтала стать подругой Рейчел Ховард. Даже сама Диана Уинстон первой подошла к ней. Это случилось в начале учебного года, когда все ещё присматривались друг к другу.

- Привет, Ховард. У тебя чудесная брошь.

Сама Диана Уинстон, разговаривающая с Рейчел Ховард. Все взгляды незаметно обратились в ту сторону. В напряжённой атмосфере Рейчел Ховард закрыла толстую книгу, которую читала, и мягко улыбнулась.

- Спасибо, Уинстон. Твоя заколка тоже великолепна. Сапфировый цвет очень идёт твоим светлым волосам.

- Ох, как приятно это слышать! Отец подарил её мне на поступление… Но что ты здесь делаешь одна?

Рейчел редко общалась со сверстницами. Обычно она сидела в библиотеке или читала на скамейке под солнцем. И при этом никогда не была холодна — напротив, всегда приветлива, искренна и мягка.

Это лишь разжигало к ней интерес, как мне кажется.

В любом случае, Рейчел Ховард ответила Диане Уинстон с той же лаской.

- Я нашла интересную книгу в библиотеке. День прекрасный, решила, что читать на солнышке будет ещё приятнее.

- Ты потому такая умная, что так много читаешь, или читаешь так много, потому что умная? В любом случае — это поразительно. Слушай, а ты не могла бы мне помочь?

- Если я могу — с радостью. В чём дело?

- Я ищу партнёра для урока основ этикета. Как насчёт того, чтобы мы были в одной паре?

Быть в одной паре с Дианой Уинстон на уроке этикета, который можно назвать самым важным в Гарриет, было равносильно вступлению в её круг. Это было то, о чём мечтала каждая первокурсница Гарриет, включая меня.

Тем не менее, Рейчел Ховард не выглядела слишком взволнованной. Она просто спокойно приняла предложение. Её непринуждённое отношение делало Рейчел Ховард ещё более особенной.

После этого Рейчел Ховард иногда общалась с Уинстон. Но она не вошла полностью в её круг. Казалось, Рейчел Ховард мало интересовалась установлением близких отношений со сверстниками, чтобы подготовиться к будущему в светском обществе.

Такой была Рейчел Ховард.

Добрая и милая, но не слишком увлечённая дружбой со сверстницами. Девочка, которая считала школу настоящим «местом обучения», а не репетицией светского общества, как другие.

Она будто принадлежала другому миру, и иногда смотрела в пустоту печальными глазами...

Хотя мы не говорили об этом вслух, у каждого из нас были свои фантазии о Рейчел Ховард. Поэтому, услышав резкий упрёк Рейчел Ховард, мы не могли произнести ни слова, словно нас уличили в давно скрываемой уродливой тайне.

После бесконечно долгой тишины кто-то коротко рассмеялся. Это была Диана Уинстон.

— Что случилось, Рейчел? Зачем ты испортила атмосферу?

Уинстон явно улыбалась, но её рот, обычно уверенно изогнутый, выглядел неловко. Рейчел Ховард спокойно посмотрела на Уинстон и произнесла:

— Человек, который чист душой, не колеблясь, покажет, что у него в кармане.

— Что?

— Если ты почувствовала дискомфорт, услышав мои слова, то уже знаешь причину.

Рейчел Ховард, поддерживая Маргарет Эллисон, ушла. Диана Уинстон тоже дёрнула уголком рта, развернулась и исчезла, оставив за собой гневные шаги.

Последователи Уинстон начали расходиться. В шумном коридоре осталась только я.

Когда я почувствовала, что мои руки дрожат, тряслось уже всё тело. Лёгкий ветерок, обдувавший мои горящие щёки, был холодным, как лезвие ножа. Стыд, более сильный, чем когда сёстры бросали в меня насмешки, охватил всё моё тело.

Возможно, именно этот момент стал решающим в моей судьбе. На развилке дорог, где один выбранный путь навсегда закрывает все остальные. И я определилась.
Тгк: t.me/karadaark Прочитать больше на бусти: boosty.to/kara_dark