Плачущий призрак на пенсии: Самая сильная методика групповой подготовки от самого слабого охотника (Веб новелла) Том 4 Глава 147 Конец отпуска 2

~9 мин. чтения · 2,154 слов
Ранее в Плачущий призрак на пенсии: Самая сильная методика групповой подготовки от самого слабого охотника (Веб новелла)...
Край пытается отдохнуть, но его отвлекает приход Тино. Он пытается придумать ей занятие, чтобы не скучать, и приглашает её на «тренировку» по чаепитию и сладостям. В это время Арнольд и его группа покидают город, полные решимости отомстить Краю, но сталкиваются с неожиданной угрозой.

Стараясь не испачкать свою юкату, я пронеслась по широкому коридору.

 Я пребывала в этом Рёкане уже больше недели, так что теперь хорошо изучила его планировку. К этому моменту я была знакома почти со всем персоналом.

 Бегать в юкате было невероятно сложно — она была длиной до пола, но я решила рассматривать это как тренировку.

 Я не могла постичь, какую пользу можно извлечь, просто отдыхая на татами, наслаждаясь закусками и чаем (хотя, безусловно, это было большой честью), но пока я отложила этот вопрос.

 Тино — всего лишь Искатель 4-го уровня. Она не могла понять истинных намерений Мастера, поэтому ей оставалось лишь верно следовать его наставлениям.

Я всегда поступала именно так и намерена продолжать. Несмотря на то, что Тино не до конца понимала слова Мастера, она доверяла ему.

 Преодолев пустой деревянный коридор, я приблизилась к стойке регистрации. В глубине сознания я неустанно отсчитывала секунды.

 Мне велели вернуться в течение десяти минут, поэтому я намеревалась уложиться в срок. Хотя я была уверена, что Мастер не станет бранить меня за опоздание, для Тино это было делом чести.

 Как только я достигла вестибюля, из-за стойки регистрации вышла сотрудница в юкате.

 Её специально сшитая серая юката выделялась. У неё были короткие волосы и яркий макияж. Глаза Тино на мгновение расширились при виде незнакомого лица и необычного образа этой женщины.

 Вероятно, сотрудница тоже была удивлена появлением Тино — её аккуратные брови слегка дернулись.

 В вестибюле не было других гостей. Стражники, обычно стоявшие на страже у входа, исчезли, как и любые знакомые сотрудники, которые раньше с уважением смотрели на Тино после того, как она стала Истребителем драконов.

 Место казалось умиротворенным, но по какой-то причине у Тино возникло подозрение относительно происходящего.

 Сотрудница, оказавшаяся передо мной, с улыбкой приблизилась.

«Итак… Уважаемая гостья. Чем могу быть полезна?».

«… Мне нужно, чтобы вы приготовили закуски и чай. Сладкие угощения.»

«Понятно. Немедленно доставлю их в вашу комнату.»

«Благодарю.»

 Это был первоклассный Рёкан, поэтому качество обслуживания было безупречным. Вероятно, всё доставят в кратчайшие сроки.

 Я облегченно вздохнула и отвернулась.

 Затем, отступая, я бросила быстрый взгляд назад.

 Возможно, она не ожидала такого движения — застывшая улыбка женщины испарилась. В её правой руке появился небольшой нож, которого раньше не было.

«Тск!» — издала звук женщина-сотрудник.

 Нож метнулся вниз, но Тино оказалась слишком быстрой, чтобы попасться в ловушку.

 Я отступила на шаг назад, легко увернувшись от ножа длиной десять сантиметров. Клинок был окрашен в чёрный цвет, а рукоять — короткой, что делало нож неудобным для броска. Его оружие явно не было предназначено для боя. Оно не было создано для противостояния Фантомам или Монстрам; против таких Искателей, как Тино, это был очень удобный для ношения нож с маленьким лезвием, совсем не подходящий для метания; Искатели называли такое оружие «Нож ассасина».

Это было оружие убийцы — предназначенное для внезапных нападений на людей, а не для сражений с Монстрами или Фантомами.

 Лицо женщины исказилось от изумления.

 Я не растерялась. Как и во время тренировок, я инстинктивно укрепила свой дух, высвободила Ци и, одновременно с шагом вперёд, нанесла удар кулаком.

Брови женщины на мгновение изогнулись, когда она получила удар в грудь. Тино прикусила губы, осознав свою неуклюжесть.

 Слишком неуклюже. Я не смогла это сделать.

 «Враг», сделав шаг назад, чтобы смягчить удар, приняла новую стойку, держа руку на груди.

 Она почти не получила повреждений. Юката, сковывавшая мои ноги, мешала мне сделать шаг вперёд. Если бы я была одета как обычно, то смогла бы нанести хоть какой-то урон. Однако, если бы на моем месте была Старшая сестра, она бы нейтрализовала противника мгновенно, даже находясь в той же позе и той же одежде, что и я.

 Фигура противника передо мной не изменилась с самого начала. На её дружелюбном лице не было ни следа убийственного намерения или желания сражаться, но её манеры были гораздо утончённее, чем у обычного человека.

«… Ах, и как же ты догадалась?» (Женщина-ассасин)

«Мне велели вернуться через десять минут. У меня нет времени на пустые разговоры.» (Тино)

 Само собой разумеется, я знаю причину. Это результат моей подготовки. Тино всегда учили быть бдительной, где бы и когда бы она ни находилась, чтобы быть готовой к бою в любой момент, даже если вдруг появятся враги.

 И это также было благодаря личному опыту Старшей сестры, Лиз Смарт, которая меня обучала.

Как и следовало ожидать, я была удивлена появлением дракона в горячем источнике, но с исчезнувшими стражниками и незнакомой сотрудницей даже неопытная Тино могла быть настороже, когда было столько несоответствий.

 К счастью, женщина передо мной, кажется, не слишком сильна. По крайней мере, если бы она и Тино сражались один на один, шансы были бы на стороне Тино, даже если бы она не могла проявить свою обычную силу.

Ее способность скрывать намерение убить была превосходной, но хотя убийцы могли нейтрализовать превосходящего противника одним ударом, они не были приспособлены для прямых столкновений. У тебя могли возникнуть проблемы, если бы ты была Искателем и не привыкла сражаться с людьми, но Тино привыкла к поединкам, поскольку ее постоянно избивала Старшая сестра. Женщина заговорила обеспокоенным тоном, обращаясь к Тино, которая пристально смотрела на нее, приняв боевую стойку и тяжело дыша. «Я в затруднительном положении… Никогда не думала, что эскорт будет таким маленьким — если бы ты этого не заметила... мне бы не пришлось напрасно причинять тебе боль…» (Женщина-ассасин) «……» (Тино) «Хм, если не возражаешь, я задам тебе вопрос? Ты ведь из… «Плачущих Призраков»? Ты Лиз или Ситри?» (Женщина-ассасин) «Я не намерена себя называть» (Тино) Я была довольно сильно шокирована, что она меня перепутала, но не подала виду. Нельзя давать противнику лишнюю информацию без необходимости. Женщина бросила на Тино мимолетный взгляд, а Тино уставилась на нее острыми глазами. «………… Ну, и ладно. Если кто-то настолько высокого уровня, то это в пределах ожиданий… Эй, ребята!» Я нахмурилась, глядя на подкрепление, появившееся из-за прилавка. Их было десять. Они были разного возраста и пола, но среди них почти не было сильных. Если взять случайных Искателей из числа прохожих в Имперской столице и выбрать десять, получилось бы точно такое же сборище, что стояло передо мной. Их много. Тино успокоила свой боевой дух и начала размышлять. Каждый из них был менее способным, чем Тино, но их внешний вид выглядел очень естественно и профессионально. Без тренировок такого добиться невозможно. Возможно, причина их кажущейся слабости — обмануть чьи-то суждения. Количество показываемой ими маны было небольшим, но именно это количество и служило для обмана. Иначе они бы так явно не демонстрировали свой низкий уровень. Я не думаю, что люди передо мной обладают таким же уровнем маскировки силы, как «Бесчисленные Изменения». Они были… совсем не любителями. Им удалось собрать столько людей, умеющих сливаться с окружением, не выдавая себя. Однако тот факт, что убийца приняла Тино за одну из «Плачущих Призраков», указывал на то, что их сбор информации был не идеален. § Один из них — мальчик, выглядевший моложе Тино, удивленно посмотрел на женщину. «Ты спалилась?» — спросил мальчик. «Как и следовало ожидать от «Плачущих Призраков», — сказала она. — У нее, похоже, очень хорошая… интуиция. Совсем не такая, как у этих миролюбивых идиотов из Ордена рыцарей. Хм, она сказала… Что ей нужно вернуться через десять минут, верно?» — женщина-ассасин. «Неужели вы напали, зная, кто такие «Плачущие Призраки»?» — сказала Тино. Они действительно не дорожили своей жизнью. Это были противники, с которыми могла справиться даже Тино, так что, сколько бы их ни было, Мастер смог бы их подавить, используя всего лишь мизинца. Конечно, их было много. Их было много, но по сравнению с чувством отчаяния, которое я испытала, когда увидела «Дворец Ночи», они казались обычными людьми. Даже Тино прошла и выжила несколько раз в Тысяче Испытаний. Я приняла решение. Я никогда раньше не имела дела с таким количеством людей одновременно, но даже если их десять, это не значит, что все они нападут одновременно. Тино Шэйд должна с этим справиться. Мои приготовления были завершены. Я положила правую руку на юкату и вытащила кинжал из-за пояса, обернутого вокруг туловища. До недавнего времени я бы не взяла его с собой, но битва в общественной бане заставила Тино повзрослеть. Тино хорошо владела боевыми искусствами, но ее также обучали техникам боя с кинжалом. Оружие обязательно в бою против толпы. Я не собираюсь их допрашивать. Я уверена, что Мастер и так знает, кто они. Все, что Тино нужно было сделать — взять чай и закуски и вернуться через десять минут. Люди, появившиеся передо мной, были всего лишь препятствиями в испытаниях, наложенных на Тино. Неопознанные «Враги», окружающие Тино, не изменили выражения лица, даже увидев, что она достает оружие. Напротив, женщина, изображавшая сотрудницу, насмехалась над ней. «Бедняжка, ничего не понимающая — если это всё, то у «Бесчисленных Изменений» не такая уж серьезная сила предвидения». (Женщина-ассасин) «……» (Тино) Бесполезная провокация. Я не собираюсь поддаваться на нее. Когда Тино нахмурила брови в раздражении, сохраняя полную концентрацию, женщина сказала нечто невероятное. «Позволь сказать тебе кое-что хорошее — мы уже захватили двух членов «Плачущих Призраков». Какой бы известной ни была ваша группа, вы не сможете победить, если не будете действовать вместе» — (Женщина-ассасин) Моя предельная сосредоточенность обостряла восприятие. Я видела, как остальные за спиной женщины двигали руками, совершая минимальные движения. «Это невозможно.» (Тино) Ее слова на мгновение обескуражили Тино, но вскоре превратились в далекий шум. Уклоняясь от четырех ножей, брошенных в нее с разных сторон, и отбив один кинжалом, Тино решительно шагнула к наглецам перед собой. §

«Упс, ты увернулся в такой позиции — моя внезапная атака должна была быть безупречной, но Искатели действительно как монстры. Верное решение — сначала целиться в сильнейшего.» (Убийца)

«Кх... Кто ты?» (Арнольд)

Мужчина улыбнулся и рассмеялся. Я уставился на него, но выражение его лица совершенно не изменилось.

Он был мужчиной среднего роста. У него было мало вещей, и он не выглядел как Искатель, но язык тела выдавал в нём не простого человека. Морщась от боли, я вытащил вонзившийся меч из спины. Спутники мужчины разошлись в стороны и, улыбаясь, начали обходить повозку «Опускающегося Тумана».

К счастью, Арнольду быстро удалось вывернуться и увернуться от белого лезвия, угрожавшего жизненно важным органам. Рана на его спине была далеко не поверхностной, но Арнольд — опытный Искатель. Было бы плохо, если бы она долго кровоточила, но такой уровень повреждения не помешает ему сражаться.

Его золотой великий меч уже был в его руках. Враг, безусловно, был проворен, но не настолько, чтобы заставить Искателя 7 уровня испытывать трудности.

Хей и остальные уже приняли боевую стойку. Холодное поведение мужчины не изменилось, когда он достал оружие и оказался перед Хеем и остальными.

Я не знаю, кто они такие. Не припоминаю, чтобы на нас здесь, в Зебрудии, кто-то затаил зуб.

«Ты… не «Бесчисленные Изменения», правда? Говорят, он мужчина с тонкими чертами — чёрт, мне не везёт… Кто бы мог подумать, что мы найдём Искателя такого высокого уровня в этом городе… Но, к сожалению, у нас есть правило: не выпускать никого из города во время атаки…»

«Бесчисленные Изменения», говоришь!? Неужто это опять уловка того парня? Мой гнев прогнал тупую боль, которую я чувствовал.

Однако даже в разгар ярости Арнольд ощущал сильное чувство дискомфорта.

Это было странно. То, что они дерзко напали на нас при свете дня, было странно, а уж нападать на Арнольда и его спутников — вообще глупо.

Человек передо мной и его спутники, безусловно, были весьма приличными, но они значительно уступали «Опускающемуся Туману». Они не должны быть настолько неопытными, чтобы не понимать разницу в способностях.

Как раз когда я об этом думал, мое зрение внезапно задрожало.

На мгновение я подумал, что это землетрясение, но оказалось, что нет.

Я направил великий меч вниз, вонзил его в землю и кое-как удержался, чтобы не упасть. Неизвестная дрожь пронзила всё тело, и вся моя сила покинула меня.

«Господин Арнольд» (Хей)

«Ой-ой, наконец-то сработало — Хотя это и была сила, достаточная для того, чтобы бороться с Фантомами, какой же он крепкий орешек».

Это был «Яд». Более того, это был чрезвычайно сильный яд, способный парализовать такого Искателя 7 уровня, как Арнольд.

Искатели могут легко повысить свои физические способности с помощью материи маны, но, с другой стороны, их сопротивляемость к недугам часто бывает недостаточно развита.

Арнольд всё ещё мог нейтрализовать любой из ядов, доступных в продаже и действующих на человека, но яд, которым его отравили, был далеко не таким примитивным.

Жар исчез с моего тела. Это не было больно, но кровь буквально стыла в жилах.

Чем же меня отравили? — Враг сохранял спокойствие, словно ждал, когда яд подействует на меня.

Я сжал зубы, собрал все силы и поднял голову. Мужчина смотрел на меня так, будто видел просто редкое и свирепое зверьё.

Не успели мы оглянуться, как те «туристы» уже собрались у нашей повозки.

Их было не меньше десяти, и, возможно, даже двадцать. Большинство не имели заметного оружия, а некоторые были одеты как торговцы.

Все с большим интересом смотрели на Арнольда и его спутников.

Почему никто не повышает голос? На мгновение такой вопрос промелькнул в моей голове, но вскоре я нашёл ответ.

Дело не в том, что они не хотят говорить. Эти ребята, они все...

«Позвольте нам представиться.» Хотя, бесполезно представляться, ведь мы живём в тени, но иногда, как и вы, Искатели, нам нравится давать себе имена.»

Мужчина усмехнулся, обнажив зубы. Его глаза высокомерно смотрели вниз на Арнольда.

Каждый из людей вокруг меня вынул оружие из-под одежды. Не было и следа стражей, которые должны были охранять город.

«Мы — Барел. Мы крадёмся, словно тени, грабим людей и их имущество, словно пламя, забирая всё и всех. И чтобы стать сильнейшей бандой — мы сейчас убьём самых сильных.»