Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 180
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Канна всё ещё крепко меня обнимала, но вскоре она осторожно отстранилась. Лицо её было покрыто слезами, а волосы растрепались. В тот момент она выглядела так, будто владение плачем было искусством, в котором ей не было равных. Я мягко провела большим пальцем по её щеке, стирая последние капли слёз.
Какие же я грешница, раз успеваю довести стольких людей до слёз за один день?
Канна, однако, довольно быстро пришла в себя и, наоборот, с тревогой взглянула на меня.
— Вы, моя госпожа, теперь в полном порядке?
Я молча кивнула, и, похоже, этого оказалось достаточно, так как она с облегчением выдохнула.
— Герцогиня сказала вам что-то обидное?
— А если бы и сказала, ты бы отправилась к ней разбираться?
— Непременно! Если вы позволите, я сейчас же пойду и выскажу ей всё, что думаю!
— И что же ты ей скажешь?
— Я скажу, что она ужасный человек, если после всего, что вы для них сделали, отказывается признавать вас своей внучкой!
Канна вспыхнула от возмущения и почти выкрикнула это, явно представив себе наихудший исход. Похоже, она решила, что Агера поступила так же, как и герцог, и наговорила мне неприятных вещей. Неужели в её глазах я выгляжу настолько уязвимой? Встречи с герцогом вызывали во мне скорее раздражение, нежели обиду.
Не в силах сдержать свои эмоции, Канна топнула ногой, словно собираясь броситься в бой. В этом жесте было столько детской непосредственности, что я едва удержалась от смеха.
— Нет, Канна. Напротив, бабушка сама попросила, чтобы я называла её так.
— П-правду?
Стоило мне заступиться за Агеру, как весь её боевой настрой моментально испарился, и она растерянно поникла.
— Тогда… почему вы, бабушка…
Она не закончила фразу, словно сама не была уверена, имеет ли право задавать этот вопрос. Я продолжила за неё:
— Вот именно, почему…
Этот вопрос не покидал и меня, даже после того, как разговор с Габриэлем немного успокоил мои чувства. Почему я так глубоко погрузилась в историю Эванджелин Рохансон и почему меня так сильно задели слова Габриэля о том, что ему всё равно, кем я являюсь?
— Наверное, потому что я дорожу тобой, Канна.
— Моя госпожа…!
Видимо, она решила, что я просто уклоняюсь от ответа, но на самом деле это и был тот вывод, к которому я пришла. Я слишком глубоко вплелась в жизнь Эванджелин Рохансон, слишком близко подпустила к себе людей, связанных с этим телом. Канна стала для меня дорогим человеком, Пудинг и Джелли тоже, и я больше не могла отталкивать Габриэля так, как делала это ранее. Всё это было связано с тем, что тайна рождения Эванджелин задела меня куда сильнее, чем должна была.
«Барышня Эванджелин», «госпожа Эванджелин», «леди Эванджелин» – звучали в их устах по-разному, с теплотой, уважением или даже страхом, но каждый раз они обращались именно ко мне, принимая меня такой, какая я есть, даже зная правду. Так я оказалась неразрывно связана с этим именем. И потому теперь я уже не просто чужая душа, оказавшаяся в чужом теле. Меня зовут Эванджелин Рохансон.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Посоветовав Габриэлю как следует отдохнуть, Эванджелин покинула комнату. Оставшись без неё, помещение почти сразу погрузилось в густую темноту. Рассвет ещё не наступил, и тьма казалась особенно плотной, словно она удерживала в себе остатки недавнего тепла, не позволяя ему рассеяться. Габриэль вдруг поймал себя на мысли, что хотел бы, чтобы эта ночь длилась вечно, чтобы можно было как можно дольше сохранить ощущение, оставшееся после её ухода. Ему казалось, что лучше бы утро вовсе не наступало, чтобы он мог остаться в этом застывшем мгновении, скрытом от света и времени.
Он попытался пошевелиться, но рука не откликнулась, пальцы онемели и не подчинялись. Тогда, не в силах коснуться губ, он поднёс руку ближе к лицу и прижался губами к тыльной стороне ладони, словно опасаясь, что холодный воздух унесёт с собой остаток её прикосновения. Сквозь кожу он ощущал собственный пульс, быстрый и беспокойный, и по тому, как неистово билось сердце, он ясно понял, насколько сильно был взволнован. Если бы адъютант увидел его сейчас, тот, без сомнения, не удержался бы от насмешки и спросил бы, не ребёнок ли он, впервые переживший поцелуй.
От одной этой мысли Габриэль смутился и почувствовал, как лицо наливается жаром. Какой там поцелуй! Ведь Эванджелин всего лишь соблюла формальность прощания и сама протянула руку к его губам. Но дело было в том, что он находился в беспомощном состоянии и не мог даже выполнить этот простой жест самостоятельно, поэтому в такой ситуации единственным способом попрощаться стало то, что сделала она.
Эванджелин сама направила свою руку и мягко прижала тыльную сторону ладони к его губам. Его губы коснулись её руки. Он поцеловал руку леди Эванджелин Рохансон.
Как ни пытался переосмыслить это, для Габриэля это оказалось слишком сильным, почти ошеломляющим переживанием. И тому была причина. Он, привыкший каждый раз сопровождать прощание этим жестом, никогда не вкладывал в него настоящего смысла, ведь это было лишь частью приличий, и к тому же раньше инициатива всегда исходила от него. На этот раз всё было иначе.
Всего лишь мимолетное прощание, простой жест, но для него оно перестало быть обыденным, и волна смущения заставила его глаза наполниться теплом.
Он никак не ожидал, что сможет так остро ощутить нежность чужой кожи на собственных губах. Зная, что у Эванджелин всегда были холодные руки, он теперь почувствовал это ощущение почти осязаемо.
Её кожа была бледной и прохладной, почти неподвижной, словно кусочек льда.
Казалось, его губы прилипли к коже и не могли отстраниться, поэтому то, как быстро Эванджелин убрала руку, показалось ему несколько странным.
Во рту остался едва уловимый сладкий привкус, хотя он ничего не ел. Если бы его адъютанты увидели его сейчас, они бы, вероятно, решили, что командир сошел с ума, и, вернув знамя ордена, лично отправили бы его в темницу.
Габриэль невольно представил, что сказал бы Рафаэль, почти услышав его насмешливое:
«Ты что, спятил?»
После этого он решил больше не возвращаться к подобным размышлениям.
Его мысли снова и снова возвращались к Эванджелин.
— Леди…
Леди Рохансон.
Леди Эванджелин Рохансон.
Он произнёс это имя, которое бесчисленное количество раз повторял про себя, и более не мог сдерживать захлестнувшие его чувства.
Даже если не учитывать недавнее прощание, всё, что с ним произошло, оказалось для него слишком тяжким. По всем законам он должен был умереть ещё в темнице, истекая кровью, поэтому происходящее казалось чем-то вроде предсмертного сна.
То, что она пришла спасти его, выглядело как некая иллюзия, как порождение его угасающего разума.
После смерти, как гласят предания, человек попадает в объятия бога, а отвергнутые продолжают бесконечные циклы перерождения, пока не искупят свои грехи.
Но Габриэль никогда не верил в бога.
Поэтому он был уверен, что после смерти окажется рядом с Эванджелин, и осознание того, что даже конец его пути уже предопределён, почему-то не пугало его, а приносило странное, почти тихое удовлетворение.
Её светлый образ всё ещё стоял перед глазами, не исчезая ни на мгновение. Он видел её даже во сне, а со временем научился представлять её и с закрытыми глазами, словно она всегда оставалась рядом, независимо от того, смотрит он на неё или нет.
Он находился рядом с ней ещё с тех времён, когда она казалась воплощением холодного разума, существом, выходящим за пределы обычного понимания и способным игнорировать даже божественную силу. Та, кого он прежде считал лишённой жизни, стала для него спасительницей, протянувшей руку помощи таким, как он.
Его вера.
Габриэль поклонялся ей, и вместе с этим в его сердце зародились чувства, которые он не мог отрицать.
Его вера казалась ему кощунственной. Его вера вызывала в нём отвращение. Его любовь он считал низменной.
Он словно низвёл звезду, которой восхищался, до уровня земли, и именно поэтому произнёс, что звезда упала, ведь переполнявшие его чувства не оставляли ему иного способа выразить это.
Существо, заключённое в рамки имени «Эванджелин Рохансон», теперь по-настоящему стало Эванджелин Рохансон, и каждый раз, когда в ней проявлялось что-то человеческое, его взгляд невольно приковывался к ней.
Он испытывал искреннюю радость, замечая эти редкие проблески чувств, и ещё больше радовался тому, что именно он становился их свидетелем.
Раньше ему казалось, что он для неё ничего не значит.
Но это оказалось не так. В тот момент, когда он утешал её, он понял, что стал для неё опорой, и это осознание обрушилось на него такой волной чувств, что ему казалось, будто сердце не выдержит.
Если епископ Марик, которую называют любимицей богини солнца, действует, ослеплённая подобным восторгом, то теперь Габриэль мог хотя бы отчасти понять её.
— Нравится? Похоже, да. Ещё бы.
Откуда-то донёсся насмешливый голос с лёгким оттенком упрёка. Дверь при этом не открывалась, и, хотя подобное могло бы насторожить, голос был знакомым, поэтому Габриэль, напротив, ощутил облегчение.
— Господин Пудинг.
Он даже почувствовал нечто похожее на радость от его появления.
В следующее мгновение на стул у кровати, именно на то место, где совсем недавно сидела Эванджелин, опустился ослепительно красивый юноша с золотистыми волосами. Он сделал это с явным раздражением, словно едва сдерживая недовольство.
— А где леди?
Когда Габриэль задал этот вопрос, Пудинг, хоть и неохотно, всё же ответил честно.
— Она поговорила с Канна и легла спать.
Пудинг, не сумев остаться рядом с Эванджелин из-за её приказа, передал эти слова через Канну, и, услышав это, Габриэль почувствовал облегчение. Похоже, она всё же смогла справиться со своими переживаниями, и мысль о том, что он, пусть даже в таком состоянии, сумел ей помочь, тихо согревала его.
— Неплохо ты её утешил, даже будучи таким калекой.
Пудинг говорил резко, однако в его словах ощущалось то же беспокойство, которое испытывал и сам Габриэль, словно он считал, что тот просто отрабатывает своё спасение.
Пудинг некоторое время внимательно рассматривал его, а затем неожиданно произнёс:
— При мне она ни разу не показывала слабости.
The young man's brow furrowed, a look he never allowed himself in his mistress's presence, as if he wished to see her only as immaculate. Perhaps his desire to receive only love from her had been a mistake.
His gaze held bewilderment, mixed with a hidden grievance, as if he couldn't accept that a person barely clinging to life had become a more reliable pillar for her than himself.
— I didn't know Mistress Evangeline liked birds with broken legs, locked in a cage. It seems I've entered the wrong place.
The cat, observing the garden full of beasts and scarlet flowers, labeled the new inhabitant a caged bird.
— In my opinion, she made a quite fortunate choice.
Gabriel replied calmly, fully understanding how much Evangeline cherished those who became her companions, even if they assumed animal forms.
Pudding, hearing this, immediately perked up and added with noticeable pride:
— Well, she always loved cats.
Gabriel was surprised by the certainty in his tone, as if Pudding had known her long before all these events transpired. As far as he knew, the demons had appeared at the Rohanson mansion only after the funeral.
Then what did he mean by saying 'always'?
Did he know Evangeline Rohanson even before her death, or was he referring to who she was before becoming Evangeline?
Since it wasn't Evangeline herself before him, he didn't hold back his curiosity and cautiously asked:
— What do you mean by 'always'? Are you referring to the time before the lady began being called Evangeline Rohanson?
— Before she began being called?
Pudding tilted his head slightly, surprised by the phrasing. Gabriel hesitated for a moment, choosing his words, and then clarified:
— I wanted to ask if you knew the lady before she took on the body of Evangeline Rohanson.
He tried to speak metaphorically, avoiding direct mention of her death, for before him stood a creature genuinely devoted to her.
Pudding, understanding the implication, shook his head.
— No. I barely knew the Mistress Evangeline she was back then.